Лондон - увлекательный и захватывающий город
Hi! In this programme we’re going to take a look at London. London is the capital of Britain. It‘s a fascinating and exciting city with a very long history. Let’s find out more. London is on the River Thames. In about forty-three AD the Romans built the first bridge over the river and that was the beginning of the City of London. Until 1747 there was only one bridge over the Thames. Now there are twenty-nine - some for cars, some for trains and some for pedestrians. Some are very famous like this one - Tower Bridge. London has a population of nearly seven million. It’s a big city. But travelling around it is easy. You can take a waterbus on the river. |
| Привет! В этой программе мы собираемся взглянуть на Лондон. Лондон является столицей Британии. Это увлекательный и захватывающий город с очень длительной историей. Давайте узнаем больше. Лондон находится на реке Темзе. Примерно в сорок третьем году н.э. римляне построили первый мост через реку, и это стало началом города Лондон. До 1747 был только один мост через Темзу. Сейчас существует двадцать девять - некоторые для автомобилей, некоторые для поездов, а некоторые для пешеходов. Некоторые из них очень известные, как этот - Тауэрский мост. Лондоне имеет население около семи миллионов. Это большой город. Но путешествовать по нему легко. Вы можете воспользоваться речным трамваем на реке. |
|
You can go in one of London’s famous red buses or black taxis. Or you can go on the Underground. Londoners call this ‘the Tube‘. It started in 1863, and it was the world’s first underground railway. Over twenty million tourists come here every year — eleven million from abroad and the rest are tourists from other parts of Britain. There is so much for people to see in London: palaces, churches, cathedrals, the Tower, Trafalgar Square, and lots of museums and art galleries. And, of course, Madame Tussaud's. Madame Tussaud brought her exhibition of wax models to London in 1802 and now over two and a half million people visit it every year. |
| Вы можете отправиться на одном из знаменитых красных автобусов Лондона, или черном такси. Или вы можете поехать на метро. Лондонцы называют его "труба". Оно открылось в 1863 году, и это была первая подземная железная дорога в мире. Более двадцати миллионов туристов приезжают сюда каждый год - одиннадцать миллионов из-за рубежа, а остальные туристы из других частей Британии. Существует так много на что посмотреть в Лондоне: дворцы, церкви, соборы, Тауэр, Трафальгарская площадь и много музеев и художественных галерей. И, конечно, музей мадам Тюссо. Мадам Тюссо передала ее выставку восковых фигур Лондону в 1802 году, и теперь более двух с половиной миллионов человек посещают его каждый год. |
|
Лондон - великолепное место для шоппинга
But London is also a great place for shopping. This is Harrods, probably the most famous store in Britain. In 1834 Charles Henry Harrod started a small business as a grocer in the East End of London. Today the Harrods store has three hundred departments on seven floors and over three thousand staff. About thirty-five thousand people shop here every day. Another popular place for shopping is Covent Garden. It’s also a centre of London street life. You can find street musicians, or buskers, here and street entertainers. You can also find some good street fashion. There are always interesting fashions in London. In the 1960s there was the mini skirt. |
| Но Лондон также является великолепным местом для шоппинга. Это Харродз, вероятно, самый известный магазин в Британии. В 1834 году Чарльз Генри Харрод начал небольшой бизнес, как бакалейщика в Ист-Энде в Лондоне. Сегодня в магазине Харродз имеет триста отделов на семи этажах и более трех тысяч сотрудников. Около тридцати пяти тысяч человек делают покупки здесь каждый день. Другим популярным местом для шоппинга является Ковент-Гарден. Кроме того, это центр лондонской уличной жизни. Вы можете найти здесь уличных музыкантов, или бродячих актеров, здесь и уличные артисты. Вы также можете найти несколько хороших примеров уличной моды. Есть всегда интересные модники (моды) в Лондоне. В 1960-х годах были мини-юбки. |
| Later there were punks and mohicans. And today in London there is this and this and even this. So what do people like about London? I’m going to ask a few people. Could you tell me what you like most about London? The shops, I love shopping. I like the variety of London. I like Madame Tussaud’s, the shoes and the foods. The clubs and the buskers. Well, London's got a lot of really nice buildings. The museums, especially the British Museum. I like the culture, and l like watching the people. I like all of London. |
| Позже были панки и могикан. А сегодня в Лондоне есть это и это, и даже это. Итак, что людям нравится в Лондоне? Я собираюсь спросить несколько человек. Могли бы вы сказать мне, что вам больше всего нравится в Лондоне? Магазины, я люблю шоппинг. Мне нравится разнообразие Лондона. Мне нравится музей мадам Тюссо, обувь и еда. Клубы и бродячие актеры. Ну, в Лондоне есть много действительно хороших зданий. Музеи, особенно Британский музей. Мне нравится культура, и мне нравится наблюдать за людьми. Мне нравится все в Лондоне. |
|
Лондон - кинотеатры и театры |
What can you do when the shops and museums are closed? Well, there are restaurants, discos, pubs and clubs. London has over one hundred and thirty cinemas and more than sixty theatres. The first performance of this play, ‘The Mousetrap' by Agatha Christie, was in I952. And yes, at this London theatre they are still performing the same play. It’s a world record. But London isn’t all rush, rush, rush. |
| Что вы сможете делать, когда магазины и музеи закрыты? Ну, есть рестораны, дискотеки, пабы и клубы. В Лондоне имеется свыше ста тридцати кинотеатров и более шестидесяти театров. Первый спектакль по этой пьесе, "Мышеловка" Агаты Кристи, состоялся в I952. И вот, в этом лондонском театре они по-прежнему исполняют ту же пьесу. Это мировой рекорд. Но Лондон не все только спешка, спешка, спешка. |
| There are some wonderful parks - like Hyde Park, Regent’s Park and St James’s Park - where you can walk, jog, have a picnic, or just relax and get away from the noise. So you see, there’s lots to do in London. You can always have a good time. Dr Johnson, a famous English writer, once said, "When a man is tired of London, he is tired of life.” Well, I’m not tired of London. |
| Есть замечательные парки - такие как Гайд-Парк, Риджентс-парк и Сент- Парк-Джеймс - где вы можете прогуляться, пройтись, устроить пикник, или просто расслабиться и скрыться от шума. Итак, вы видите, есть много чего поделать в Лондоне. Вы всегда можете хорошо провести время. Доктор Джонсон, известный английский писатель, однажды сказал: "Когда человек устал от Лондона, он устал от жизни". Так вот, я не устала от Лондона. |
|
|
https://cutt.ly/q4XFIR5
Комментариев нет:
Отправить комментарий