четверг, 31 марта 2016 г.

Phrases - 38



Can you spare me a moment? - Можете уделить мне минутку?
Could you do me a favor? - Можешь оказать мне услугу?
Do you mind my smoking? - Не возражаете, если я закурю?
Don’t take it to heart - Не принимай это близко к сердцу
Don't mention it - Не стоит благодарности
Forget it - Не обращай внимания, это ерунда
Have a good time - Желаю хорошо провести время
Here's to… - Приветствие, поздравление
How about… - Как насчёт…
How are they getting on? - Как они поживают?
How come? - Как так получилось?
How did it come about? - Как так получилось?
How did it work out? - Как всё прошло?
How do you like it here? - Как Вам здесь нравится?
How so? - Как так получилось?
How was it? - Ну как?
How's that? - Что Вы сказали?
I beg your pardon - Прошу прощения
I meant well или I meant no harm - Я не хотел ничего дурного
I wish I could - К сожалению, не могу
It does you credit - Это делает Вам честь
It would be very kind of you - Это было бы очень добро с Вашей стороны
It's very kind of you - Это очень добро с Вашей стороны
Let me introduce - Позвольте представить
May I help you? - Разрешите Вам помочь
Never mind - Не беспокойся, это не важно
Shut up! - Заткнись!
Take it easy - Не переживай, не забивай голову
Thank you anyway - Всё равно спасибо
Thank you in advance - Заранее спасибо
There, there - Спокойно, спокойно…
What can I do for you? - Чем могу быть полезен?
What do you make of it - Что Вы об этом думаете?
What does he look like? - Как он выглядит?
What kind of man is he? - Что он за человек?
What shall I do? - Что мне делать?
What's going on? - Что происходит?
What's happening? - Что происходит?
What's the matter? - В чём дело?
What's the trouble? - В чём проблема?
What's up? - В чём дело? Что такое? Как дела и т. д.
_______________________________________________


суббота, 26 марта 2016 г.

Clothing & footwear



aglet [glˈɪt] аксельбант
armlet [ˈɑːmlɪt] нарукавники
bangle [bˈæŋgl] браслет
batik [bətˈiːk] батик
beret [bˈerɛɪː] берет
bikini [bɪkˈiːni] бикини
blue fox [blˈuː fˈɒks] песец
boot [bˈuːt] ботинок
bow [bou] бант
bra [brˈɑː] бюстгальтер
brooch [broutʃ] брошь
button [bˈʌtn̩] пуговица
calico [kˈælɪkəʊː] хлопчатобумажная ткань
cambric [kˈeɪːmbrɪk] батист
canvas [kˈænvəs] канва
cap peak [kˈæp pˈiːk] козырек
cashmere [kæʃmˈɪəː] кашемир
checked [tʃˈekt] клетчатый
cheesecloth [tʃˈiːzklɒθ] марля
chequered [tʃˈekəd] клетчатый
chiffon [ʃˈɪfɒn] шифон
China silk [tʃˈaɪnə sˈɪlk] крепдешин
chinchilla [tʃɪntʃˈɪlə] шиншилла
clasp [klˈɑːsp] карабин (застежка)
coarse calico [kˈɔːs kˈælɪkəʊː] бязь
cockade [kɒkˈeɪːd] кокарда
collar [kˈɒlə] воротник
cotton [kˈɒtn̩] хлопок
crepe de Chine [krˈeɪːp dˈiː tʃˈaɪn] крепдешин
crepe-georgette [krˈeɪːp dʒɔːdʒˈet] креп-жоржет
crocheted [krouʃɛɪːd] вязаная (крючком)
cuff [kˈʌf] манжета
decollete [dɛɪːkˈɒltɛɪː] декольте
dress [drˈes] платье (женское)
dungaree [dʌŋgərˈiː] дангери
ear-ring [ˈɪəː rˈɪŋ] серьгa
edging [ˈedʒɪŋ] кантик
embroider [ɪmbrˈɔɪːdə] вышивать
fandangle [fændˈæŋgl] фенечки
fashion designer [fˈæʃn̩ dɪzˈaɪnə] модельер
felt [fˈelt] фильц
flap [flˈæp] клапан (на одежде)
flounce [flˈaʊːns] волан (на юбке)
foam rubber [foum rˈʌbə] поролон
frictioned [frˈɪkʃənd] прорезиненный
fringe [frˈɪndʒ] бахрома
frock [frˈɒk] платье
fur [fˈɜː] меховой
fur coat [fˈɜː kout] шуба
galoshes [gəlˈɒʃɪz] галоши
gauze [gˈɔːz] марля

среда, 23 марта 2016 г.

Phrases - 37



1. And how! - Ещё как!
2. Anything but - что угодно, только не
3. Аnything goes - Всё разрешено, всё пойдёт
4. Exactly! - Точно!
5. Far from it - Совсем не так
6. For certain /For sure - Верно
7. have had enough - довольно, хватит
8. have something against - иметь против
9. I agree with you - Я согласен.
10. I am sure of it - Уверен
11. I believe so/I suppose so - Я считаю, что так
12. I doubt it - Сомневаюсь.
13. I should not say so - Я бы так не сказал
14. I think so / I don't think so - Думаю, да / Думаю, нет
15. I'm afraid so - Боюсь, что так
16. In a way - В каком-то смысле
17. It looks like that - Похоже на то
18. Just so - Именно так
19. Most likely - Очень похоже на то
20. Most unlikely - Непохоже, чтобы было так
21. Naturally! - Естественно!
22. no call for / no call to - нет причин для
23. No can do - Это невозможно
24. No doubt - без сомнения
25. No such thing - ничего подобного
26. no way - никоим образом; ни в коем случае
27. not all that - вовсе не
28. Not at all - Вовсе нет
29. not for a moment - никогда в жизни
30. Nothing doing / No go - конечно нет
31. Nothing like that - ничего подобного
32. Nothing of the kind - ничего подобного
33. nowhere near - даже не близко
34. Quite so - Вполне верно
35. Right on! - Верно!
36. That goes without saying - Об этом и говорить не стоит
37. That's right - Правильно.
38. There is no denying it - Глупо отрицать это
39. To a certain extent - В каком-то смысле
40. To be sure - Уверен
41. to hell with - к чёрту
42. what the hell - какого чёрта / что, чёрт возьми
43. What's the idea of - В чём смысл, что за глупость -
44. You don’t say - Не может быть
45. You read my mind - Ты читаешь мои мысли

Visit to doctor

Полезные фразы для деловых людей - 4

Полезные фразы для деловых людей - 3

Полезные фразы для деловых людей - 2

Полезные фразы для деловых людей - 1

вторник, 22 марта 2016 г.

VOCABULARY - hairbrushes & combs







Instruments made up of fibers of varying stiffness embedded in a backing; they are used to detangle and style hair.

- vent brush:
Brush with very widely spaced bristles set in a perforated backing; it is used during blow-drying to detangle hair and style it for a natural look.

- quill brush:
Brush with round-tipped bristles set in a concave backing that massages the scalp; it is used for detangling and arranging hair.

- round brush:
Brush with bristles that completely encircle the backing so that hair can be given a soft wave.

- flat-back brush:
Brush with bristles set in a soft rubber backing that is used to detangle wet hair.
____________________________

Devices with teeth of varying width and closeness that are used to detangle and style the hair.

- pitchfork comb:
Comb combining a teaser comb and an Afro pick.

- rake comb:
Comb with broad, widely spaced teeth for detangling hair without damaging it.

- Afro pick:
Comb with long, widely spaced teeth used for detangling and tidying tightly curled hair without undoing the curls.

- barber comb:
Comb with large, widely spaced teeth for detangling the hair on one side and small, closely spaced teeth used to arrange the hair on the other side.

- tail comb:
Comb with small, closely spaced teeth that is used to arrange the hair.

- teaser comb:Comb whose head has teeth of three different lengths; it is used to brush up the hair to give it more body.

Стишок для детей



Купила мама два платочка
-Как будет рада daughter-дочка!
Купила mother барабан:
-Как будет рад сыночек - son!

Спросил печально father – папа:
-А будет ужин, то есть supper?
- Of course - конечно! Очень скоро!
Помой tomatoes - помидоры!

Один grandfather? То есть дед
Вставал на голову – на head,
Grandmother – бабушка – старушка
Вставала рядом на макушку.

Сказала девочка - girl:
- Опять этот дождь пошел!
Мокнуть под ним надоело!
Где же мой зонтик- umbrella?

Здравствуй, мальчик, мальчик – boy!
Мы подружимся с тобой!
Песню - song давай споем,
А потом гулять пойдем.

- Прочитай-ка книжку - book-
Говорил my friend - мой друг.-
Эта книжка еле-еле
Уместилась в bag – портфеле.

- Good morning – с добрым утром, дети!-
Пропел петух – cock на рассвете.
А мы – опять на правый бок,
Не разбудил нас петушок!

-Good evening- добрый вечер!
Ты рада нашей встрече?
- Да-да, я рада - I am glad!
А ты какой-то грустный - sad.

Спать- to sleep
Щенок наш хочет:
Всем good night-
Спокойной ночи!

- Почему Вы, стрекоза
Так таращите глаза?
- Мне пора лететь- to fly.
До свидания- good bye!

- Можно pencil- карандаш?
- Please- пожалуйста, он Ваш!
- Thank you, или же спасибо!
Завернуть вы не могли бы?

Воскликнула курица- hen:
- Ах, где моя ручка- my pen?
Придется не ручкой, а лапой
Письмо петуху нацарапать.

Построил я дом - house,
Живет в нем мышка - mouse.
А кошка - cat твердит о том,
Чтоб рядом ей построить дом.

Я приказал сидеть - to sit,
И пес послушно сел.
Я дал ему конфету - sweet,
И dog c восторгом съел.

- Кто под деревом сидит?
- Это я, козленок- kid!
- Где коза? Ну где же goat?
- Вон плывет на лодке - boat!

- Любезная duck, то есть утка,
Присядьте со мной на минутку!
- Нет, спасибо, fox – лисица,
С вами что-то не сидится!

понедельник, 21 марта 2016 г.

100 самых распространенных пословиц на английском!





1 Extremes meet - Крайности сходятся
2 East or West home is best - В гостях хорошо, а дома лучше
3 Better late than never - Лучше поздно, чем никогда
4 All's well that ends well - Все хорошо, что хорошо кончается
5 Out of sight out of mind - С глаз долой, из сердца вон
6 As fit as a fiddle В полном здравии, в хорошем настроении
7 No sweet without sweat Не вкусив горького, не видать и сладкого
8 A penny saved is a penny gained Не истратил пенни - значит, заработал
9 By one's father's side С отцовской стороны, по отцовской линии
10 Just a joke Всего лишь шутка
11 Have a heart! Сжальтесь!, помилосердствуйте!
12 A good beginning makes a good ending Хорошее начало полдела откачало
13 Too good to be true Невероятно, не может быть / не верится, что это правда
14 Who knew, who is who Кто знает - "кто есть кто"
15 New lords new laws Новая метла метёт по-новому....
16 Honesty is the best policy Честность - лучшая политика
17 A light purse is a heavy curse Хуже всех бед, когда денег нет
18 It's like putting a saddle on a cow Идёт как корове седло
19 An eye for an eye and a tooth for a tooth Око за око, зуб за зуб
20 I dare swear Осмелюсь поклясться
21 As snug as a bug in a rug Устроился, как клоп в ковре
22 Look who's talking! Чья бы корова мычала, а твоя бы молчала!
23 There is no rose without а thorn Не бывает розы без шипов
24 If there is a will, there is a way Хотеть это мочь
25 There is no place like home В гостях хорошо, а дома лучше
26 There is no smoke without fire Нет дыма без огня
27 Lovely weather for ducks! У природы нет плохой погоды!
28 There is a black sleep in every flock - Белая ворона
29 But … There is always but… Но … Всегда существует какое-то, но…
30 There are spots even on the sun И на солнце есть пятна
31 When a friend asks, there is no tomorrow
Для милого дружка и сережка из ушка
32 There is no royal road to learning В науке нет проторённых путей
33 There's many a slip between the cup and the lip Это еще бабушка надвое сказала /это мы еще посмотрим
34 While there is life, there is hope Пока дышу [живу] – надеюсь
35 There is no flying from fate От судьбы не уйдёшь
36 There is a small choice in rotten apples
На безрыбье и рак рыба
37 If there were no clouds we should not enjoy the sun Если бы не было туч, то мы не ценили бы солнца
38 There is no so faithful friend, as a good book Нет лучше друга, чем книга
39 No buts! Никаких но!
40 No new – is a good new Отсутствие вестей - хорошая весть
41 Tastes differ На вкус и цвет товарищей нет
42 Where there is a will there is a way Была бы охота - заладится и работа /где хотенье, там и уменье
43 One man's meat is another man's poison Что полезно одному, то вредно другому
44 Pull your finger out / to make more effort
Прикладывать больше усилии
45 Turn over a new leaf Начать новую жизнь, исправиться, измениться к лучшему, порвать с прошлым
46 Break a leg / good luck Удачи! Ни пуха ни пера
47 Rome wasn't built in a day Москва не сразу строилась
48 The early bird catches the worm
Кто рано встаёт, того удача ждёт
49 Practice makes perfect
Навык мастера ставит, дело мастера боится
50 Start from scratch Начать с азов
51 All in the same boat Быть в одинаковом положении с кем-л.
52 You can count it on your fingers
Раз два и обчелся / Можно по пальцам пересчитать
53 Twist the knife in the wound
Бередить раны/сыпать соль на рану
54 Put that in your pine and smoke it
Запомните это раз и навсегда / зарубите это себе на носу
55 But there is no flying from fate
От судьбы не уйдёшь
56 A dog is a manger Собака на сене лежит – сама не ест и другим не даёт
57 Well begun is half done Доброе начало полдела откачало / лиха беда начало
58 A lame duck Неудачник
59 It's never too late to learn
Век живи, век учись
60 True love has no happy end, true love – has no end at all
У настоящей любви нет счастливого конца, у настоящей любви нет конца вообще
61 No man can serve two masters
Нельзя служить двум господам сразу
62 Never put off till tomorrow what you can do today
Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня
63 You can't judge a man's character by his looks
Нельзя судить о характере человека по его наружности
64 A man can do no more than he can Выше головы не прыгнешь
65 You can't have it both ways Стараться совместить несовместимое, придерживаться двух взаимоисключающих точек зрения
66 Put one's money where one's mouth is Подкрепить слова делами
67 If you can't beat them, join them Не можешь побить, присоединяйся к ним
68 One cannot be in two places at once На двух свадьбах сразу не танцуют
69 The leopard cannot change his spots Горбатого могила исправит
70 You can't sell the cow and drink the milk Невозможно продать корову и пить её молоко
71 You can't eat your cake and have it Один пирог два раза не съешь
72 You can't make an omelet without breaking eggs Не разбив яйца, яичницы не сделаешь
73 Man can't live by bread alone Человек не може жити только на хлебе
74 One can't make a silk purse if a sow's ear Не хлебом единым жив человек
75 He that can't obey cannot command Хорош тот генерал, который был солдатом
76 You can't get blood from a stone Из камня жалости не выжмешь
77 Pigs to you ! А вот фиг тебе!
78 Nothing is stolen without hands Нет дыма без огня
79 Men may meet but mountains never Человек с человеком встретится. а гора с горой — никогда
80 The evil would may be cured but not the evil name Береги честь с молоду
81 What may be done at any time is done at no time
Что можно сделать всегда, не делается никогда
82 Nothing is impossible to a willing heart
Была бы охота, а возможность всегда найдётся
83 A bird may be known by its song Видна птица по полёту
84 Nothing is so certain as the unexpected Чего не чаешь, то и получаешь
85 As well be hanged (hung) for a sheep as for a lamb Двум смертям не бывать, а одной не миновать
86 Every man has a fool in his sleeve На всякого мудреца довольно простоты
87 Men leap over where the hedge is lowest
Ручей переходят в мелком месте
88 No man is born wise or learned Мудрецом и учёным не рождаются
89 He knows all the answers. Он за словом в карман не полезет
90 They that think they know everything, know nothing
Люди, которые думают, что знают всё, не знают ничего
91 Wit once bought is worth twice taught Собственный опыт учит лучше, чем наставление
92 You can lead a horse to water but you can't make him drink
Можно привести коня к воде, но ты не заставишь его пить
93 Learning is the eye of the mind Ученье свет, неученье тьма
94 He know most who speaks least Меньше говори, больше слушай
95 Money makes the mare go За овёс и кляча поскачет
96 Money can't buy you love За деньги любовь не купить
97 The love of money is the root of all evil Любовь за деньги не купить
98 Money doesn't grow on trees Деньги на улице не валяются
99 One swallow does not make a summer Одна ласточка весны не делает
100 Make hay while the sun shines Коси коса, пока роса; куй железо, пока горячо

ART Vocabulary. Английские слова по теме ИСКУССТВО


суббота, 12 марта 2016 г.

Описание внешности девушки на английском



Gorgeous – шикарная
Talent – красивая
Hot – горячая штучка
A cracker – лакомый кусочек
A stunner – потрясающая красавица
Fit – привлекательная, хорошо сложенная девушка
A looker – красотка, необычайно привлекательная девушка
Eye-candy – радует глаз
A bit of alright (устаревшее выражение) – физически привлекательная девушка

воскресенье, 6 марта 2016 г.

There is








"There is" - употребляется для того чтобы указать на наличие или отсутствие человека или предмета в определённом месте:
There is a newspaper on the table = На столе (есть/ имеется/ находится/ лежит) газета.
То есть отвечает на вопрос "кто/ что" находится "где?" на столе!

Если в предложении с оборотом "there is" есть несколько существительных и сначала я произношу существительное, которое в единственном числе, то ничего не меняется :
There is a table and five chairs in the room = В комнате есть стол и пять стульев.

Если в предложении с оборотом "there is" есть несколько существительных и сначала я произношу существительное, которое во множественном числе, то "IS" меняется на "ARE":
There are five chairs and a table in the room = В комнате есть пять стульев и стул.

В прошедшем времени "IS" меняется на "WAS" а "ARE" меняется на "WERE" :
There was a pen here, but I don't see it = Здесь была ручка, но я её не вижу.
There were books here, are they still here? = Здесь были книги, они всё ещё здёсь?

В вопросительной форме добавляется "is\ are\ was\ were" и ставится перед "there" :
Is there a map in your room? = В вашей комнате есть карта?
Are there any interesting books in this library? = В этой библиотеке есть какие ни будь интересные книги?
Were there maps in your room? = В вашей комнате были карты?

При постановке вопроса к определению количества существительного употребляются вопросительные ворожения "how many" и "how much? :
How many mistakes are there in his sentence? = Сколько ошибок (есть) в его предложении?
How much money was there in your room? = Сколько денег было в вашей комнате?

Если в предложении с оборотом "there is/ are/ was/ were" используются "who" или "what", то они ставятся в начале предложения :
What is there on the wall? = Что находится на стене?

В данной ситуации вместо "there" можно :

А) Употреблять "that" :
What is that on the wall? = Что находится на стене?
Who's that in the room? = Кто находится в комнате?

B) Ничего не употреблять :
What is on the wall? = Что находится на стене?
Who is in the room? = Кто находится в комнате?

Отрицательная форма образуется путём прибавления частицы "NOT" :
There aren't any books on the table = На столе нет никаких книг.
There isn't any one in the room = В комнате никого нет.
There weren't any people at the meeting = На встрече никого не было.

В отрицательной форме вместо "NOT" можно употреблять "NO" :
There is no time for this work = Для этой работы нет времени.
There is no bus in this town = В этом городе не ходят автобусы.

В отрицательных предложениях в значении "ничто" используется "anything", а в значении "никто" используется "anybody" или "anyone" :
There is nothing in the room или There isn't anything in the room = В комнате ничего нет.
There is nobody here = Здесь никого нет или There isn't anybody here = Здесь никого нет.
There is no one here = Здесь никого нет или There isn't anyone here = Здесь никого нет.

Лексика на английском языке на тему "кофе"



1 Barista бариста, буфетчик, специалист по приготовлению кофе
2 Black coffee чёрный кофе
3 Coffee addict кофеман
4 Coffee bar небольшое кафе, где продаются безалкогольные напитки и кондитерские изделия
5 Coffee bean кофейный боб
6 Coffee break кофе-брейк, небольшой перерыв в работе, чтобы выпить кофе (в офисах, на конференциях)
7 Coffee brewer кофеварка
8 Coffee cup кофейная чашка
9 Coffee grinder кофейная мельница
10 Coffee hour / coffee break неформальное общение за чашечкой кофе, перерыв
11 Coffee house кафе, кофейня
12 Coffee klatch встреча за чашкой кофе / вечеринка, на которой подают кофе
13 Coffee machine кофеварка
14 Coffee mill кофемолка
15 Coffee pot кофейник
16 Coffee room кафе в гостинице
17 Coffee set кофейный сервиз
18 Coffee shop (= coffee room) брит. кафе (при гостинице, торговом центре); амер. недорогой ресторан или кафе
19 Coffee table журнальный столик
20 Coffee-grounds кофейная гуща
21 Cup of coffee чашка кофе
22 Decaf разг. кофе без кофеина
23 Freeze dried coffee растворимый кофе в гранулах
24 Ground coffee молотый кофе
25 Instant coffee быстрорастворимый кофе
26 Raw / roast coffee необжаренные / обжаренные зерна кофе
27 Roasted coffee обжаренный кофе
28 To grind молоть
29 To make coffee варить кофе
30 To pour some coffee налить кофе
31 To serve with coffee угостить кофе
32 Turkish coffee pot джезва (сосуд с длинной ручкой для варки кофе)
33 White coffee кофе с молоком

Глаголы чувств







Хорошее отношение

1. Влюбиться - fall in love
2. любить – love
3. любить - be fond of
4. любить / нравиться - like
5. предпочитать - prefer
6. уважать - respect
7. ценить - esteem
8. хвалить - praise

Плохое отношение

1. ненавидеть - hate
2. ненавидеть - detest
3. не любить - dislike
4. не обращать внимания - disregard
5. бранить - scold
6. ссориться - quarrel
7. упрекать - reproach
8. обвинять - accuse
9. завидовать - envy

Горе – радость

1. страдать - suffer
2. терпеть - endure
3. вынести - bear
4. выстоять - stand
5. сдаваться - give up /in
6. капитулировать - surrender
7. жаловаться - complain
8. плакать / кричать - cry
9. плакать - weep
10. беспокоиться - worry
11. утешать - comfort
12. успокоиться - calm oneself
13. улыбаться - smile
14. смеяться - laugh
15. радоваться - rejoice
16. наслаждаться - enjoy

Гордость – скромность

1. гордиться - be proud
2. хвастаться - boast
3. зазнаваться – put on airs
4. робеть - be shy
5. скромничать - be modest
6. быть наглым- be insolent
7. наглеть - be impudent

Уверенность / сомнение

1. быть уверенным - be sure
2. надеяться - hope
3. верить - believe
4. полагаться - rely
5. сомневаться - doubt
6. колебаться - hesitate
7. подозревать - suspect

Старание / лень

1. заботиться - care
2. не заботиться - neglect
3. увиливать - shirk
4. стараться сделать все возможное - try to do one’s best
5. уставать - get tired
6. лениться - be lazy
7. уставать - be tired

Оттенки эмоций

1. волновать - agitate
2. возбуждать - excite
3. глубоко тронуть - move
4. бояться - fear
5. пугать - scare
6. пугать - frighten
7. удивлять - astonish
8. удивлять - surprise
9. удивлять - amaze
10. обижать - hurt
11. оскорблять - offend
12. ранить - wound

Основные выражения с глаголом to SET



1. set a boundary to smth. – ограничивать, обуздывать
2. set a bound to smth. – ограничивать
3. set a snare – устраивать ловушку
4. set at defiance – не считаться с кем-то, пренебрегать
5. set at freedom – освободить
6. set at liberty – освободить
7. set at naught – не считаться с кем-то
8. set a trap – устанавливать ловушку
9. set down in black and white – записать
10. set eyes on smth. – заметить
11. set foot in smth. – входить
12. set free – освободить
13. set great store by / on smth. – высоко ценить / считать важным
14. set little store by smth. – считать не имеющим значения
15. set one’s cap at smb. – завлекать мужчину
16. set one's course – взять курс
17. set oneself out to do smth. – прилагать все усилия
18. set one’s face towards smth. – взять курс, направляться
19. set one’s heart on smth. – очень желать чего-то
20. set one’ smind on smth. – очень желать чего-то
21. set one’s house in order – оставить завещание, привести в порядок свои дела
22. set one’s shoulder to the wheel – взяться за дело
23. set trust in smb – доверять кому-то
24. set pen to paper – записать
25. set smb.’s back up – разозлить кого-то
26. set smb.’s heart at rest – успокоить кого-то
27. set smb.’s mind at peace – успокоить кого-то
28. set smb.’s nerves – разозлить кого-то
29. set smb.’s teeth on edge – разозлить кого-то
30. set smth. right – приводить в порядок

Полезные идиомы на каждый день







1) A little bit
Перевод: немного, чуточку
Пример использования: I only had a little bit to eat this morning and now I feel awfully hungry.

2) A little frog in a big pond
Перевод: незначительный человек в большой группе
Пример использования: Rick is aware of the fact that he is but a little frog in a big pond in this huge company.

3) A piece of cake
Перевод: что-то лёгкое, простоё; проще пареной репы; щелкать как орешки.
Пример использования: Solving math problems is a piece of cake for him.

4) Abandon oneself to
Перевод: поддаться ( чувствам,разочарованию)
Пример использования: He abandoned himself to despair.

5) Abide by (something)
Перевод: придерживаться правил
Пример использования: If you want to be a member of this society, you are to abide by its rules.

6) Able to breathe easily again
Перевод: вздохнуть свободно
Пример использования: When Hillary paid her bank loan, she was able to breathe easily again.

7) Able to do (something) blindfolded
Перевод: делать что-то вслепую, делать что-то легко и быстро
Пример использования: Jim has always been a skilled worker; he does his job blindfolded.

8) Able to take a joke
Перевод: уметь посмеяться над собой
Пример использования: Not everybody is able to take a joke; I, for example, can’t stand when people make fun of me.

9) About time
Перевод: пора бы
Пример использования: I am very annoyed with you; it’s about time you minded your own business.

10)About to (do something)
Перевод: собираться делать что-то
Пример использования: We were about to leave the house when it started to rain.

четверг, 3 марта 2016 г.

ЖИВОТНЫЕ И ИХ ПОТОМСТВО



Ass/burro/donkey - осел
Детёныш: foal

Bat - летучая мышь
Детёныш: pup

Bear - медведь
Детёныш: cub

Bee - пчела
Детёныш: larva (личинка)

Bird - птица
Детёныш: fledgling/nestling (птенец)

Bull - бык)/cow (корова)
Детёныш: calf, yearling, spike-bull

Butterfly - бабочка
Детёныш: larva (личинка), caterpillar (гусеница)

Camel - верблюд
Детёныш: calf, colt

Cat - кот/кошка
Детёныш: pussy, kit, kitten, catling, kitling, kitty

Cock, roosterstag, chanticleer - петух
Детёныш: chick (очень маленький цыпленок), broiler (готовый на продажу), chicken, poult, cockerel (петушок)

Hen, partlet, biddy - курица
Детёныш: chick, broiler, chicken, poult, pullet (курочка/цыпочка), pollute

Deer - олень
Детёныш: fawn, yearling

Dog - собака, hound (охотничья собака), sire/ stud (пес, кобель)
Детёныш: pup, puppy, whelp

Duck - утка, drake/stag (селезень)
Детёныш: duckling, cockerel, flapper

Eagle - орел
Детёныш: eaglet, fledgling

Fox - лиса/лис, vixen (лисица)
Детёныш: cub, pub, kit

Fish -рыба
Детёныш: fry (малек)

Frog - лягушка
Детёныш: polliwog, tadpole (головастик)

Goose - гусь
Детёныш: gosling, goruse, cheeper cockerel (гусенок мужского пола)

Horse - лошадь/конь
Детёныш: foal, yearling, colt(жеребец), stot, stag, filly (<2лет, «девочка»), hog-colt, hogget

Lion - лев, общий термин, lion/ tom (лев), lioness/ she-lion (львица)
Детёныш: cub, whelp, lionet

Owl - сова
Детёныш: owlet

Pigeon - голубь
Детёныш: squab, squeaker

Rabbit - кролик
Детёныш: bunny, kit, kitten

Seal, sealion - тюлень
Детёныш: signet, whelp, pup, cub, bachelor

Sheep - овца, общий термин; ram, wether (нейтр.), buck, male sheep, mutton (баран); ewe, dam (овечка)
Детёныш: lamb, lambkin, shearling, yearling, cosset, hog

Snake - змея
Детёныш: snakelet

Swan -лебедь, общий термин; cob (лебедь-самец); pen (лебедь-самка)
Детёныш: cygnet

Swine, pig - свинья, общий термин; boar, barrow (боров); sow (свинья-самка)
Детёныш: pig, piglet, suckling, shoat(поросенк-мальчик), gilt(поросенк-девочка), trotter, farrow

Wolf - волк
Детёныш: pup

Чувства




delight - восхощение, удовольствие
gaiety -веселье, радость, пышное украшение
merrymaking - веселье, потеха;
merriment - веселье, развлечение, радость
mirth - веселье, радость, увеселение
fun - веселье, забава
gratification - удовольствие, наслаждение, радость
enjoyment - наслаждение, удовольствие; получение удовольствия
pleasure - удовольствие
delectation - наслаждение, удовольствие
wish - желание, просьба, желать, хотеть
desire - желание , жажда;вожделение, страсть
longing (for/after) - сильное желание, стремление, жажда
inclination - склон, уклон
ecstasy - экстаз, исступлённый восторг
glee - веселье; ликование
misery - страдание
pain - боль, горе
suffering - страдание, боль, мука
grief - горе, печаль, скорбь
woe - горе, напасть, несчастье
well-being - здоровье, благосостояние, достаток;благополучие
love - любовь, приязнь, симпатия
affection - любовь, чувство близости, привязанность
fix one’s affection on smb. - полюбить кого-л., привязаться к кому-л
attachment - верность, преданность, привязанность
interest - интерес, увлечение
concern - беспокойство
solicitude - беспокойство, волнение
disquietude - беспокойство, волнение, тревога
anxiety - беспокойство, тревога, боязнь, страх
care - забота
dislike - нелюбовь, неприязнь, антипатия
antipathy - антипатия, неприязнь, отвращение
aversion - отвращение, антипатия
one’s pet aversion - особая антипатия (шутл.)
disgust - отвращение
faithful - верный, преданный;стойкий
faithful friend - настоящий друг
devoted - преданный;верный, нежный,
affectionate - любящий;нежный
hateful - ненавистный, плохой, противный,
malignant - злобный; злостный; зловредный
spiteful - злобный, злой, злорадный
malevolent - злобный, злой, злорадный
evil - зло; вред; несчастье
obnoxious - неприятный, несносный
odious - гнусный, ненавистный, низкий
repulsive - омерзительный, противный
fear - боязнь, страх; испуг
horror - ужас, страх, боязнь
dismay - испуг, беспокойство, смятение
dread - ужас, страх, трепет
terrible - страшный, ужасный
awe - страх, трепет, благоговение
despair - отчаяние
despondency - отчаяние, уныние, упадок духа
confidence - доверие; уверенность
self-confidence - самоуверенность
self-sufficiency - независимость, самостоятельность
nonchalant - безразличный, равнодушный
dispassionate - спокойный; хладнокровный, бесстрастный
composed - невозмутимый, сдержанный
passionate - пылкий, страстный, влюблённый
hot-tempered - вспыльчивый, горячий
irascible - вспыльчивый, несдержанный
sorrow - горе, печаль
sadness - грусть, печаль
regret - сожаление, огорчение
remorse - раскаяние; сожаление
hatred - ненависть
enmity - вражда;антагонизм
hostility - враждебность
amity - дружеские, мирные отношения
feud - вражда
disappointment - разочарование, досада, недовольство
annoyance - досада; раздражение
frustration - чувство разочарования
disillusionment - разочарование;
крушение иллюзий
vexation - досада, недовольство
success - успех
fortune - удача, успех
sympathy - сочувствие; сострадание
consolation - утешение
shame - стыд
disgrace - позор, бесчестье; унижение
embarrassment - замешательство, смущение
humiliation - унижение
confusion - смущение, смятение
anger - гнев, злость, ярость; раздражение
irritation - недовольство, раздражение
reconciliation - примирение
intention - намерение, стремление
decision - решимость, решительность
indifference - безразличие, равнодушие
lie - ложь, неправда
honesty - честность
sincerity - искренность, откровенность

Распространённые ошибки



Среди распространенных ошибок, которые совершают изучающие английский язык – слова со сходным значением, но употребляющиеся в разных ситуациях:

Пожалуйста (в просьбе) — Please

Пожалуйста (ответ на "спасибо") — You are welcome

Граница (человеческого знания и в др. романтических смыслах) — Frontier

Граница (между странами) — Border

Тень (место, куда не попадает солнечный свет) — Shade

Тень (темные очертания предмета) — Shadow

Место (положение в пространстве) — Place

Место (свободное место) — Room — Is there some more room in the bag?

Место (сиденье) — Seat — Are there free seats in the bus?

Красить (забор) — Paint

Красить (волосы) — Dye

Повесил (одежду) (прош. вр.) — Hung

Повесил (преступника) (прош. вр.) — Hanged

Порвать (случайно) — Tear — Tear a coat on a nail

Порвать (уничтожить) — Tear up — Tear up the letter

Сделан из (состоит из) — Made of — Tables are made of wood

Сделан из (произведен из) — Made from — Bread is made from wheat

Делать (задание), выполнять — Do

Делать (предмет),создавать — Make

Победить (выиграть) — Win

Победить (обыграть) — Beat

Утонуть (умереть) — To be drowned

Утонуть (пойти ко дну) — To sink

Ранен (на войне) — Wounded

Ранен (в катастрофе) — Injured

Убедить (доказать что-то) — Convince

Убедить (уговорить сделать) — Persuade

Принести (прийти, имея с собой) — Bring

Принести (пойти, взять и вернуться) — Fetch

Учиться (обучаться в абстрактном смысле) — Learn — He learns well

Учиться (предмету) — Study — He studies physics

Учить — Teach

Последний (завершающий) — Last

Последний (самый свежий) — Latest — Latest news

Хороший — Good — The news is not so good

Хорошо — Well — I feel well

Высокий (о человеке) — Tall

Высокий (о предмете) — High

Чистый (не грязный) — Clean

Чистый — Clear — Clear water

Как (похоже на) (прозрачный) — Like — You do not look like your brother

Как (так же, как и) — As — You do not play the game as I do

Кроме (не считая) — Except — There was nobody there except me

Кроме (в дополнение) — Besides — I have other cars besides this one.

Лежать — Lie

Положить — Lay

Расти — Grow

Вырасти — Grow up

Украсть — Steal

Обокрасть — Rob

Подняться — Rise

Поднять — Raise

Нанять (работника) — Hire

Нанять (машину) — Rent

Соответствующий (уместный, подходящий) — Appropriate, — Your dress in not appropriate for the occasion

Соответствующий (важный, существенный) — Relevant

Соответствующий (соответственно порядку) — Corresponding — Each coat hangs on the corresponding peg

Сдавать экзамен (с неизвестным итогом) — Take an exam

Сдать экзамен — Pass an exam

Не сдать экзамен — Fail an exam

Общий (есть у нескольких объектов) — Common — They have a common goal

Общий (обобщенный случай) — General — In general, this is how it works...

Общий (общая ванная) — Shared

Contractions