среда, 25 ноября 2015 г.

Эмоции - 4



Oh, my God! - О, Боже мой! 
What a good chance! - Какая удача!
I don't know what to say! - У меня нет слов!
Oh, damn! - Черт возьми!

Alas! - Увы!
Really? - Действительно?
What a pity! - Как жаль!
I can't believe it! Невероятно!

I hope so. - Надеюсь, что это так.
I feel ill (sad, disgusted). - Мне плохо (грустно, противно).
I feel good. - Мне хорошо.
Vice versa! (Just the opposite!) - Наоборот!

Not a bit! (Nothing of the kind!) Ничего подобного!
That's nice (sound, all right, fine) (with me). - Все в порядке (хорошо).
No way! - Ни в коем случае!
With (great) pleasure. - С (огромным) удовольствием.

It is none of your business! - Это Вас не касается.
That's too much! - Это чересчур!
Wonderful! - Замечательно!
That's wonderful (superb, marvellous)! - Это прекрасно (великолепно, чудесно)!

My feelings are hurt. - Мои чувства задеты.
My hope is betrayed. - Мои надежды разбиты.
Absolutely! - Безусловно!

Exactly so! - Именно так!
Who knows! - Кто знает!

Countable or Uncountable – mind map

Idiom of the day - 13



Everything's cool – Все здорово;
I couldn't care less – Мне совершенно безразлично;
I had a complete fit – Меня не на шутку разозлили;
I haven't got a care in the world – Меня ничто не тревожит;
I'm having a really peachy time – Я превосходно провожу время;
I'm on cloud nine – Это просто блаженство;
I'm really buzzing – У меня все просто здорово;
I'm totally over the moon – Я безумно счастлив;
I'm walking on air – Я на седьмом небе от счастья;
I've had the week from hell – У меня была ужасная неделя;
She blew her top – У нее крыша поехала;
She threw a wobbly – Она не в себе;
The fur's been flying – Начались серьезные разногласия;
There's a bad vibe round here – Здесь плохая атмосфера;
We've made it up – Мы все уладили.

Questions - present and past simple

Hotel



Для меня был забронирован номер. — There is a room reserved for me.
Мне нужна комната на ночь. — I’d like a room for the night.
Я думаю остановиться на один день/неделю. — I’m going to stay for one day / a week.
У вас есть одноместные номера? — Do you have a single room?
У вас есть двухместные номера? — Do you have a double room?
Есть ли в номере кондиционер/холодильник? — Is there air-conditioning/fridge in the room?
Почем номер? — How much is the room?
Сколько стоит номер с ванной? — How much does a room with bath cost?
Сколько стоит без завтрака? — How much does a room without breakfast cost?
Есть ли номер подешевле/получше? — Is there any cheaper/better room?
Этот номер мне подходит. — This room will do.
Этот номер мне не подходит. — This room won’t do.

the five-star hotel - пятизвёздочный отель
This is a five-star hotel. Это пятизвёздочный отель.

the reception - рецепция
Where's the reception? Где находится рецепция?

the receptionist - администратор отеля
The receptionist will see to you right away. Прямо сейчас администратор отеля будет к Вашим услугам.

to book - забронировать
I want to book a room. Я хочу забронировать номер.

the hotel occupancy - заполненность гостиницы
Hotel occupancy is high in summer. Заполненность гостиниц повышается летом.

to be full -быть переполненным
The hotel is full. Этот отель переполнен.

There are free places. Здесь есть свободные номера.
There are no free places. Здесь нет свободных номеров.

the high season - разгар сезона
The room is more expensive in high season. В разгар сезона этот номер стоит дороже.

the low season - не сезон
In low season, prices are lower. В не сезон цены ниже.

to stay - остановиться
We want to stay at this hotel. Мы хотим остановиться в этом отеле.

the arrival day - день заезда
Today is arrival day. Сегодня день заезда.

the key return - выдавать ключи
Key return is done after payment. Ключи выдаются после оплаты.

departure day - день выезда
Sunday is departure day. Воскресенье - день выезда.

the bellboy - носильщик
The bellboy will help you with your luggage. Носильщик поможет отнести Ваш багаж.

the hotel facilities - услуги, предоставляемые отелем
You can enjoy all the hotel's facilities. Вы можете воспользоваться любыми услугами, предоставляемыми отелем.

the left-luggage office - комната для хранения багажа
You can leave the suitcases in the left-luggage office. Вы можете оставить Ваши чемоданы в комнате для хранения багажа.

meeting room - конференц-зал
You can watch television in the meeting room. Вы можете смотреть телевизор в конференц-зале.

the free buffet - шведский стол
What time does the free buffet finish? Во сколько заканчивается работа шведского стола?

bed and breakfast - жильё типа «ночлег и завтрак»
I want a room with bed and breakfast. Я хочу номер типа «ночлег и завтрак».

half-board - полупансион
Is lunch included in half-board? Включен ли обед в полупансион?

full-board - полный пансион
How much does a room cost with full-board? Сколько стоит номер с полным пансионом?

room service - уборка номеров
Is room service included in the price? Уборка номеров включена в стоимость?

the minibar - минибар
Is the minibar included in the price of the room? Использование минибара включено в стоимость номера?

the entertainer - аниматор
Are there entertainers at night? Вечером будут выступать аниматоры?

Make or Do

Визуальный словарь








How in questions – mindmap

вторник, 24 ноября 2015 г.

"Самочувствие" на английском языке



I'm not feeling very well.
Я не очень хорошо себя чувствую.

I feel fine.
Я хорошо себя чувствую.

I feel a little faint.
Я немного дурно себя чувствую.

I've got a splitting headache.
У меня сильная (раскалывающая) головная боль.

I've got a slight headache / toothache / stomach ache / backache.
У меня немного болит голова / зуб / желудок / спина.

"You don't look very well. What happened?" "I have a touch of flu."
Ты не очень хорошо выглядишь. Что случилось? - У меня начинается грипп.

I think I'm going down / coming down with a cold. I've got a sore throat.
Кажется, я заболел простудой. У меня болит горло.

Are you getting enough sleep?
Ты высыпаешься?

I'm not sleeping very well at the moment.
В настоящее время я не очень хорошо сплю.

I've got a nagging pain in my shoulder.
У меня ноющая боль в плече.

I always feel sleepy on Mondays.
По понедельникам я всегда хочу спать.

I have a bit of stomach bug.
У меня небольшое расстройство желудка.

"I think I've got a bit of a temperature." "Why don't you go home and have a lie-down?"
Мне кажется, у меня небольшая температура. - Почему бы тебе не пойти домой и не прилечь?

I am not feeling well. I must get some rest.
Я нехорошо себя чувствую. Мне нужно немного отдохнуть.

I've got a nasty cough.
У меня сильный кашель.

You look a little pale.
Ты выглядишь немного бледным.

Использование грамматических правил

Для описания самочувствия в настоящий момент, можно использовать как простое, так и продолженное время.

I feel fine. = I am feeling fine.
Я хорошо себя чувствую.

How do you feel? = How are you feeling?
Как ты себя чувствуешь?

Ill и sick

В британской версии английского языка ill часто означает "нездоровый", "больной". В американском английском ill обычно используется только в формальном языке. Обратите внимание, что ill может быть только предикативом.

She is ill.
Она больна.

В качестве атрибута (то есть перед существительным) в британском английском обычно используется sick. Также в американском английском sick, как правило, всегда используется в значении "нездоровый", "больной" (в отличие от ill в британском английском).

The President is sick.
Президент болен.

Be sick может означать "тошнить".

I was sick three times in the night.
Ночью меня три раза стошнило.

She is never sea-sick.
Ее никогда не укачивает на воде.

I feel sick. Where is the bathroom?
Меня тошнит. Где ванная?

Неисчисляемые существительные

При описании болезней в английском языке обычно используются неисчисляемые существительные, включая и те, которые оканчиваются на -s.

If you have already had measles, you can't get it again.
Если вы уже болели корью, больше вы ей не заразитесь.

There is a lot of flu around at the moment.
В настоящий момент свирепствует грипп.

В разговорном языке определенный артикль the может использоваться перед некоторыми частыми болезнями, как, например: the measles (корь), the flu (грипп), и др. В остальных случаях артикль не используется.

Have you had chickenpox?
Ты болел ветрянкой?

I think I have got (the) measles.
Кажется, я заразился корью.

Незначительные заболевания

Незначительные заболевания, как правило, исчисляемы, например: a cold (простуда), a sore throat (боль в горле), a headache (головная боль), и др. Однако в британском английском слова toothache (зубная боль), earache (боль в ухе), stomach-ache (боль в животе) и back-ache (боль в спине) являются, обычно, неисчисляемыми. В американском английском данные слова обычно исчисляемые.

Have you got a headache?
У вас болит голова?

I have got a horrible cold.
У меня сильная простуда.

воскресенье, 22 ноября 2015 г.

Pronunciation Rules


In this free video English lesson we will talk about important tips for improving pronunciation. Reviewing and practicing the rules for -Ed endings will help you sound more like a native speaker, and improve your English.

Phrases - 30



INDIFFERENCE — БЕЗРАЗЛИЧИЕ

It doesn't make any difference to me. — Для меня это без разницы.
It doesn't matter. — Это неважно.
It's all the same to me. — Мне все равно.
I don't care. — Меня это не трогает. / Мне всё равно.
I couldn't care less. — Меня это совершенно не волнует. / Мне совершенно всё равно.
Suit yourself. — Делайте, как хотите (мне все равно).

COMPLAINING, ANNOYANCE, DISAPPROVAL — ЖАЛОБЫ, РАЗДРАЖЕНИЕ, НЕОДОБРЕНИЕ

* I wish you wouldn't take my books without permission. — Хотелось бы, чтобы вы не брали мои книги без разрешения.
* I thought I told you not to smoke in this room. — Мне казалось, я говорил вам не курить в этой комнате.
* I thought I asked you to be here by nine o'clock. — Мне казалось, я просил вас быть здесь к девяти часам.
* How many times do I have to tell you to turn off the light when you leave? — Сколько раз я должен говорить вам выключать свет, когда вы уходите?
* Oh, how could you? — Да как же вы могли?
* You should be ashamed of yourself. — Вам должно быть стыдно.

When someone is bothering / annoying you — Когда кто-то надоедает / пристает к вам
Leave me alone! — Оставьте меня в покое!
Mind your own business, will you? — Занимайтесь своим делом!
Stop bothering me! — Прекратите мне надоедать! / Прекратите ко мне приставать!
Lay off! (slang) — Отстань! (сленг)
Get lost! (slang) — Уйди! / Исчезни! (сленг)

Anger, annoyance, resentment — Гнев, раздражение, возмущение

Why on earth should I do it? — Да с какой стати я должен делать это?
Who (the hell) do you think you are? — Да кто вы такой? / Что вы о себе возомнили?
How dare you! — Как вы смеете!
For heaven's sake! Oh God! — Ради всего святого! О боже!
Oh darn! / Oh hell! / Damn! / Damn it! — О черт!
That's it! / That does it! — Ну, всё! (т.е. терпение лопнуло)

Asking not to get angry — Просьбы не злиться

Don't get upset. — Не расстраивайтесь.
Calm down. — Успокойтесь.
Take it easy. — Не принимайте близко к сердцу.
Don't get mad! — Не раздражайтесь!
Cool it. (slang) — Остынь. / Не кипятись. (сленг)

Disgust - отвращение

It's terrible! / It's awful! — Это ужасно!
Terrible! / Awful! / Horrible! — Ужасно!
How disgusting! — Как отвратительно!
I hate it! — Ненавижу это! / Терпеть не могу!
I can't stand it! — Не выношу этого!
It was the worst party (trip, food, day, etc.) in my whole life! — Это была худшая вечеринка (поездка, еда, день и т.д.) во всей моей жизни!

Как извиниться на английском языке



I'm sorry - Я хотел бы извиниться.
I'm very sorry - Я хотел бы извиниться.
I'm really sorry - Я хотел бы извиниться.
Excuse me - Извините.
I apologize - Я хотел бы извиниться.
I beg your pardon - Я хотел бы извиниться.
I'm sorry I'm late - Прошу прощения за опоздание.
Excuse me for being late - Прошу прощения за опоздание.
Excuse me for a moment - Извините, я отойду на минутку.
Sorry about yesterday - Извините за вчерашнее.
I'm sorry, I forgot it - Извините, я забыл.
I'm sorry, I forgot to call you - Извините, я забыл позвонить вам.
I'm sorry, I forgot to call on you - Извините, я забыл зайти к вам.
I'm sorry, I forgot to write you - Извините, я забыл написать вам.
I'm sorry, I forgot to tell you - Извините, я забыл рассказать вам.
I'm sorry, I forgot to pass the book to you - Извините, я забыл передать вам книгу.
I'm sorry, I forgot to answer your letter - Извините, я забыл ответить на ваше письмо.
I'm sorry, I forgot to send you e-mail - Извините, я забыл отправить вам письмо по электронной почте.
I apologize for losing my temper - Прошу прощения за свою горячность.
I'm sorry, I didn't mean to hurt your feelings - Извините, я не хотел задеть ваши чувства.
It's all my fault - Это всё моя вина.
Sorry, it's my fault - Извините, это я виноват (обычно говорится, если вы столкнулись с человеком).
I'm sorry, I did it - Извините, я сделал это.
I'm sorry, I said it - Извините, я сказал это.
I'm sorry, I wrote it - Извините, я написал это.
I'm sorry, I didn't do it - Извините, я не сделал этого.
I'm sorry, I didn't say it - Извините, я не сказал этого.
I'm sorry, I didn't write it - Извините, я не написал этого.
I should have done it - Мне следовало это сделать.
I shouldn't have done it - Мне не следовало этого делать.
It's all right - Ничего. Всё в порядке.
That's all right - Ничего. Всё в порядке.
It's OK - Ничего. Всё в порядке.
That's OK - Ничего. Всё в порядке.
That's quite all right - Ничего. Всё в порядке.
Never mind - Не берите в голову. Забудьте об этом.
Think nothing of it - Не берите в голову. Забудьте об этом.
It doesn't matter - Это не имеет никакого значения.
Don't worry (about it) - Не беспокойтесь (об этом).
It's not your fault - Это не ваша вина.
It's not important - Это не важно.
It's not so important - Это не так уж и важно.
Don't' worry. You couldn't help it - Не беспокойтесь. Вы ничего не могли поделать.
It doesn't' matter, honestly - Честное слово, это не так уж и важно.

Idiom of the day - 12



A little bird told me - сорока на хвосте принесла
Act the fool - валять дурака
Against the clock - очень быстро; в короткий срок
Airs and graces - манерность
All along - все время, всегда
All ears - внимательно слушать
All of a sudden - неожиданно
All the same - все равно, без разницы
All work and no play - сплошная работа
Around the clock - круглые сутки
As a rule - как правило
Be in charge of - быть ответственным за
Bottom line - итог, основной момент
Come up with - предложить
Count on - рассчитывать на
Cry wolf - поднимать ложную тревогу
Do over - сделать заново
Down to earth - приземленный
Eat one's words - брать назад слова
Go with the flow - плыть по течению
Have a word with someone - поговорить о чем-то
In the same boat - в одинаковых условиях
Lose track of - потерять из виду
Lost for words - неспособный подобрать слова
Lucky break - счастливый случай
Make a living - зарабатывать на жизнь
On the spur of the moment - под влиянием момента
Once and for all - однажды и навсегда
Save face - спасать репутацию
Show promise - подавать надежды
So much the better - тем лучше
Stand out - выделяться
Stand to reason - логично, что
Take advantage of - воспользоваться
Take into account - принять во внимание
The coast is clear - все спокойно
To make a long story short - короче говоря
Walk on air - летать от счастья
Word for word - дословно, дословный

Modal auxiliaries





четверг, 19 ноября 2015 г.

6 типичных ошибок при изучении английского языка



Ошибка 1. Вы учите слова.
Не надо учить слова. Надо учить ГОТОВЫЕ ФРАЗЫ.
Когда вы были ребенком, разве вы учили что-то типа «go-went-gone»? Нет, вы учили «слова» вроде «мамахачувотэтушакалааааатку!!!!» Поэтому если вы услышали или прочли фразу, где есть незнакомое слово и хотите выучить новое слово, никогда не делайте словарную карточку типа «decide – решить». Вместо этого выпишите все предложение и подчеркните новое слово. И к тому же любое новое слово запомнится гораздо ярче в естественном контексте, а не в комбинации «слово-перевод».
Поэтому – учите не слова, а яркие, эмоционально окрашенные фразы с новыми словами.

Ошибка 2. Вы думаете, что зная грамматику, вы будете хорошо говорить.
Выучив все грамматические правила, вы обезопасите себя лишь от малой части ошибок.
Представьте себе: прихожу я к вам и говорю: «Сейчас я буду информировать вас о единичном приключении, произошедшем на территории моего личного полноразмерного жилища до захода солнца. Домашний кот, которым я владею, выкрал колбасное изделие из моего белорусского холодильного шкафа, сделав сознательное усилие по открытию его двери».
Понравилось? Так хоть один человек скажет по-русски? Да никогда! А теперь попытайтесь найти в рассказе хоть одну грамматическую ошибку!
Так же и мы, когда фокусируем усилия на изучении грамматики, говорим вроде без ошибок, но неестественно!
Поэтому - сфокусируйте ваше внимание не на грамматических правилах, а на естественных фразах в ярком контексте! Да, если вы хотите говорить чисто, грамматические правила учить нужно, особенно сложные конструкции или такие случаи, когда вы знаете, что так говорят, а когда – непонятно. Но грамматика – это десерт! А на закуску, первое и второе, пожалуйста, закажите listening, speaking and learning phrases.

Ошибка 3. Вы думаете, что язык можно выучить, читая.
Учите английский, не читая, а СЛУШАЯ И РАЗГОВАРИВАЯ. Читая тексты по английскому, вы не сделаете ничего для улучшения своей речи. Ключ к разговорной речи в другом – слушании, повторении и выучивании словаря в контексте.
Чтение нужно для изучения и закрепления как активного, так и пассивного (то есть того, который вы понимаете, а сами не используете) словаря. Чтение нужно, чтобы ознакомиться с очень большим пластом слов, который используется только в книгах. Я не проводил исследований, но на интуитивном уровне чувствую, что в разговорной речи мы используем процентов 5-8 словаря литературного языка. Остальное – в книгах. Чтение, наконец, нужно для удовольствия.
Поэтому – читать нужно обязательно. Но, пожалуйста, четко осознайте, что с помощью чтения вы не продвинетесь в разговорном языке.

Ошибка 4. Вы недостаточно повторяете изученный материал
Лучше меньше, но лучше – в языке это правило работает на 100%. Не нужно учить много нового материала. Нужно повторять пройденный материал гораздо большее количество раз, чем вы привыкли. И не за один присест. Предположим, вам нужно повторить новую фразу 200 раз (да, именно столько!), чтобы ее запомнить навсегда. Лучше эти 200 повторений нужно растянуть дня на 3, и каждый день повторять по чуть-чуть утром, днем и вечером. А затем еще повторить раз 15 через неделю. И еще раз вернуться через месяц. «Повторение – мать учения» - пословица, которая есть очень во многих языках.
Поэтому – возвращайтесь к пройденному материалу много раз.

Ошибка 5. Вы слушаете и повторяете за диктором вместо того, чтобы выражать на языке свои мысли.
Повторить за диктором фразу – это одно, а выразить свою мысль – другое. Случалось ли у вас такое: на уроках вроде все хорошо, а когда надо поговорить с кем-то – вдруг какой-то ступор? Если да, то это означает, что на уроках вы мало выражаете собственные мысли. Вывод прост – надо говорить на языке! Но, к сожалению, в одиночку делать это практически невозможно.
Поэтому – найдите себе среду для общения на английском. Это всегда возможно, было бы желание.

Ошибка 6. Вы боитесь делать ошибки
Это одно из самых прочных заблуждений – язык можно выучить, старательно и медленно строя «безошибочные» фразы. К сожалению, такая стратегия проигрышная. Во-первых, если вы говорите с чистой грамматикой, это еще не значит, что это правильный английский (см. пункт 2). Во-вторых, научиться говорить хорошо можно только с большим количеством практики. А, пытаясь обезопасить себя от ошибок, вы лишаете себя практики. Посмотрите на маленьких детей, когда они учатся говорить. Разве они не делают ошибок? Делают, и очень много. Но они не боятся говорить, и в конце концов количество переходит в качество.
Поэтому – не бойтесь делать ошибки! Преодолеть ошибки можно только практикой.

ВЫВОДЫ
1) Учите слова только в контексте, или иначе - учите готовые фразы.
2) Не тратьте много времени, изучая грамматику. Грамматика – хороший помощник, но это не универсальный ключ к языку.
3) Учите английский не читая, а разговаривая. Как и грамматика, чтение – хороший помощник, но и это не универсальный ключ к языку.
4) Повторяйте пройденный материал очень много раз и на протяжении нескольких дней, а потом – возвращайтесь к пройденному через неделю и через месяц
5) Найдите себе среду для общения. В одиночку язык не выучить.
6) Не бойтесь делать ошибки. Преодолеть ошибки можно только практикой.

Английские фразы для пересказа



Сюжетная линия:
The events presented in the story are as follows… — События, представленные в истории, разворачиваются следующим образом…
The plot centers round… — Сюжет вращается вокруг…
The scene is laid in… — Действия происходят в…
The text highlights one of the vital issues… — Рассказ освещает один из жизненных вопросов…
The central conflict… — Центральный конфликт
The problem of… is the concern of the text. — В тексте рассматривается проблема…

to convey — передавать, выражать
to portray — изображать
to present — представлять
to achieve — достигать
to stress - акцентировать, выделять
to emphasize — подчеркивать, делать упор на чем-либо

Описания:
dynamic - динамический
monotonous — монотонный
energetic — энергичный
slow — медленный
lively — живой
tragic/ironic — трагичный/ироничный

atmosphere - атмосфера
events — события
actions - действия
situation — ситуация
circumstances — обстоятельства
character of - персонаж

The description of — описание (кого-либо)
The narration of — повествование (которое ведется кем-либо)
The conversation between — разговор между…

to begin with/to pass on to — начинать с чего-либо/переходить к чему-либо
to comment on — сообщать свое мнение по поводу чего-либо
to narrate/to go on — повествовать/рассказывать
to show — показывать
to describe/to relate — описывать/излагать, рассказывать

Выводы:
In brief — Вкратце
To conclude — В заключение
To sum up - В заключение
In conclusion/To summarize — В заключение
What strikes me as unusual is… - Что для меня было неожиданным, так это…
It’s a striking example of… — Это поразительный пример...
The end of the story is suggestive enough/defeats our expectancy/leaves hope… — Конец истории наводит на размышления/опровергает все предположения/оставляет надежду…
the author gives a convincing picture (human nature) — автор дает убедительное описание (человеческой натуры)
the story gives a good insight into… — рассказ дает представление о …
the author proves to be a master of… — автор доказывает свое мастерство…

Ласкательные имена



Дорогой, милый, золотко - Hunny [ˈхани]
Малыш, крошка - Babe [бейби]
Дорогой, милый, родной - Darling [ˈдарлин]
Дорогой (милый) - Sweetheart [ˈсвитˌхаат]
Лапочка, лапуля, сладенький Sweety [ˈсвити]
Лапусенька - Sweetums [свитэмс]
Солнышко мое - Sunshine [ˈсанˌшайн]
Любимый - My Love [май] [лав]
Дорогой, - Dear [диэ]
Душечка - Dearheart [диэхаат]
Прелесть, милашка, красавчик - Cutie [кьюти]
Бусинка, бульбушечка - Bubbles [ˈбабэлc]
Прелесть моя, хороший (ая) моя - pumpkin [ˈпампкин]
Солнышко, прелесть, милая - Sweetie Pie [ˈсвити] [пай]
Милочка (ироничное) - Snookums [снюкэмс]
Пупсик - pookie [пюки]
Друг, подружка - boo [бюу]
Булочка моя, "пирожочек" - Muffin [ˈмафин]
Любвеобильный ты мой (моя) - lovebug [лавбаг]
Лапочка, котенок - Wifey [вайфи]
Детка, милая - Shorty [ˈшоти]
Крошка, милашка, золотко - Сupcake [капкейк]

Дом. Уборка дома



гостиная- living/sitting room, lounge
грязный -dirty, filthy
грязь -mud; dirt, filth
дверь -door
дом -house; block of flats

духовка- oven
душ -shower
задёрнуть занавески to close/draw the curtains
закрывать/закрыть to close, to shut
замок -lock
лестница- stairs, staircase; ladder
мебель- furniture
метла -broom, brush
микроволновая печь microwave (oven)
морозильник -freezer
нагреватель -heater
ножницы- scissors
обои -wallpaper
одеяло -blanket

окно window
открыть занавески -to open/draw the curtains
открывать/открыть- to open
письменный стол -(writing) desk
плита -cooker, stove
подоконник- window sill/ledge
подушка -pillow; cushion
пол -floor

полка- shelf
полотенце -towel
пылесос vacuum- cleaner, hoover
пылесосить- to vacuum, to hoover
стиральная- машина washing machine
стирать/выстирать бельё -to do the washing/laundry
столовая- dining room
тряпка -cloth, rag; duster
туалет -toilet

туалетный столик -dressing table
убирать/убрать комнату- to tidy a/the room
убирать/убрать постель -to make a/the bed
удобный c-omfortable; convenient
утюг -iron
холодильник- refrigerator, fridge
центральное отопление -central heating
чистый-clean
щётка -brush

среда, 18 ноября 2015 г.

Weather



It`s chilly - прохладно.
It`s freezy/nippy - морозно/морозно.
It`s boiling/sweltering - жаркий/знойный.
It`s roasting - обжигающая(жарящая) погода.
It`s windy - ветрено.
brisk - свежий(о ветре). The wind is brisk.Ветер свеж.
It`s blowly - очень ветрено.
It`s breezy - Свежо.
oppresive/sultry - душная,удашающая погода.The weather is sultry.Погода душная.

downpour/heavy rain-ливень. It`s downpour today.Сегодня ливень.
It`s humid-влажно.
It`s muggy-сыро и тепло(о погоде).Muggy air-удушливый,спертый воздух.
It`s hazy-неясо,туманно,смутно (о погоде).
mild weather-мягкая,умеренная,спокойная погода.
It`s drizzling-моросит дождь.
a rainbow-радуга.
blizzard-метель.
Mist-туман.
lightning=молния.
It`s pouring with rain!.Идет сильный дождь!


Climate and Metaphors.Климат и его метафоры. 
Обычно такие слова как 
cultural, 
current, 
economic, 
financial, 
moral, 
political, 
social, 
prevailing-могут соотносится со словом climate. 

Например: 
Cultural climate-Культурный климат(обстановка). 
Current climate-На сягодняшний день(обстановка) 
Economic Climate.Экономическая обстановка(климат) 
Financial climate.Финансовое положение дел. 
Moral climate.Моральная обстановка 
Political climate.Политическая обстановка 
Social climate.Социальная обстановка. 
Prevailing Climate.Преобладающая позиция(климат,обстановка) 

Все это можно представить, кстати, словом "Атмосфера"/"Обстановка". 

А также представляю вам некоторые идиомы с погодой. 


His disohenst policies toward the workers created a climate od distrust. 
Его нечестная политика по отношению к рабочим создала атмосферу недоверия. 

The goverment reforms have created a climate of change in district. 
Правительственные реформы создали другую обстановку в районе. 

She has a very sunny disposition.т Она в отличном положении сейчас. 
Job prospects are sunny. Рабочие перспективы радуют. 

Unfortunately, our plans met with a frosty reception. 
К сожалению,наши планы встретили холодный прием. 

She said icily.Она сказала ледяным тоном. 

I`m snowed under the work. Я просто завален работой! 

Don`t let your love for him cloud your judgement. 
Не позволяй своей любви к нему затуманить твой разум. 

The soldiers were hit with a hail of bullet.Солдат обстреляли градом пуль. 

After the long flight I was in a haze for day or two. 
После длинного полета я был как в тумане день или два. 

I`ve only a hazy idea what you mean.Я очень смутно представляю о чем ты говоришь. 

The truth is hidden in the mists of history.Правда спрятана в туманах истории. 

She looked at him misty-eyed. Она загадочно на него посмотрела(томно). 

Thunderous applause followed his speech.Громкие аплодисменты последовали за его речью. 

The winds of change are blowing across the country.Ветры перемен дуют над страной.

Глаголы, после которых употребляется герундий



avoid - избегать
admit - соглашаться
consider - считать, полагать, обсуждать
dislike - не нравиться
deny - отрицать
delay - откладывать
enjoy - любить, наслаждаться
escape - избежать, спастись, вырваться
excuse - извиняться
finish - заканчивать
fancy - воображать; думать; любить
imagine - воображать
involve - вовлекать во что-то; касаться, затрагивать
keep - продолжать делать что-то
mind - возражать, иметь что-то против
mention - упоминать
postpone - откладывать
practise - практиковаться, тренироваться
resume - возобновить, продолжить
regret - сожалеть
report - сообщать
risk - рисковать
require - требовать, нуждаться

вторник, 17 ноября 2015 г.

"СКОЛЬКО ВРЕМЕНИ?!"



Сказать, сколько времени, в английском языке можно, как правило, двумя способами.

6:05 – six (oh [ 'əu ]) five или five past six
6:10 – six ten или ten past six
6:15 – six fifteen или a quarter past six
6:25 – six twenty five или twenty five past six
6:30 – six thirty или half past six
6:45 – six forty five или a quarter to seven
6:50 – six fifty или ten to seven
7:00 – seven o'clock

Выражение O'CLOCK используется только с круглыми цифрами (шесть часов, семь часов, и т.п.).
Сравните:

- Wake me at six (o'clock). / Разбуди меня в шесть (часов).

- Wake me at ten past six. (А НЕ …ten past six o'clock.)
Разбуди меня в десять минут седьмого.

В американском английском вместо PAST часто используется AFTER. Также возможно использование OF, BEFORE и TILL вместо TO.

Ten past six. (BrE)
Ten after six. (AmE)
Десять минут седьмого.

Ten to nine. (BrE)
Ten of nine. (AmE)
Без десяти девять.

Как спросить, сколько времени?

Ниже приведены некоторые примеры, показывающие, как можно спросить, сколько времени.

- What time is it? / Сколько времени?
- What is the time?/ Который час?

- Have you got the time? / У тебя есть часы? (Разговорная форма.)

- Could you tell me the time?
Можешь сказать, который час? / Можешь сказать, сколько времени?

- What time is it by your watch?
Сколько времени по твоим часам?

Фразы для описания ситуации



on the edge - состояние напряжённости, опасности, риска
made to order for - очень подходит
next door to - по соседству
no good - плохой, плохо
there is no telling - невозможно рассказать, описать, сосчитать
not think much of - невысокого мнения о
think a lot of - высокого мнения о
not to worry - ничего страшного
when least expected - когда меньше всего ждёшь
every which way - и там и сям, во всех направлениях
do any good / do no good - пойти на пользу / не пойти на пользу
do one good - пойти на пользу
on end - непрерывно
to the point of - до (до степени, до точки)
have nothing to do with - не иметь отношения
something else - ещё тот тип
out of the blue - из ниoткуда
too thin - белыми нитками шито
without a trace - бесследно
cut and dried - в готовом виде
in full swing - в полном разгаре
in good shape - в порядке
point of no return - точка невозврата
slow and sure - медленно, но верно
carry weight - иметь вес
clear as mud - дело тёмное
old as the hills - старо как мир

воскресенье, 15 ноября 2015 г.

55 глаголов для экзамена TOEFL + 331 самых употребляемых глаголов



1. abandon - оставлять, покидать
2. abash - смущать
3. adjust - приспосабливаться
4. adorn - украшать, приукрашивать
5. aggregate - собирать в одно целое
6. anticipate - предчувствовать
7. argue - утверждать (как замена think)
8. assert - утверждать, заявлять
9. bethink - вспомнить
10. castigate - осуждать
11. comprise - включать, заключать в себе
12. condemn - осуждать
13. conduct - проводить
14. contaminate - загрязнять
15. dangle - свисать
16. delineate - описать
17. deprecate - выступать против
18. derive from - происходить
19. detect - открывать, находить, обнаруживать
20. deteriorate - ухудшать
21. determine - определять
22. disrobe - раздевать, раздеваться
23. diversify - разнообразить
24. efface - стирать
25. enchant - очаровывать
26. endorse - подтверждать, одобрять
27. exploit - использовать
28. expose - подвергать (действию)
29. feign - притворяться
30. fortify - усиливать
31. garnish - украшать
32. generate - порождать
33. haunt - часто посещать
34. implement - осуществлять
35. impose - навязывать
36. innovate - вводить новшества
37. investigate - исследовать
38. invoke - призывать, взывать
39. jeopardize - подвергать опасности
40. marshal - размещать
41. obtain - получать
42. permeate - проникать
43. perpetuate - увековечивать, сохранять навсегда
44. plunge - нырять, погружаться
45. prevail - преобладать
46. reduce - уменьшать, сокращать
47. reiterate - повторять
48. remonstrate - противостоять
49. scrutinize - изучать, тщательно рассматривать
50. separate - разделять
51. succumb - погибать
52. suppress - подавлять
53. testify - заявлять, давать показания
54. undertake - предпринимать
55. weave - сплетаться