Показаны сообщения с ярлыком abbreviations. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком abbreviations. Показать все сообщения

четверг, 30 апреля 2026 г.

Common English text abbreviations

 



Common English text abbreviations (e.g., "LOL," "TBH," "ICYMI") are shortened forms used in digital messaging to enhance speed and efficiency. These shorthand variants, often acronyms or initialized phrases, represent common words, phrases, and emotions. Common examples include:

  • Conversational: LOL (Laugh out loud), BRB (Be right back), IDK (I don't know).
  • Contextual: ICYMI (In case you missed it), TBH (To be honest), RN (Right now).
  • Professional/Concise: ASAP (As soon as possible), FYI (For your information), EOB (End of business).

Popular Texting Abbreviations

  • AFAIK: As far as I know
  • AMA: Ask me anything
  • B4: Before
  • BRB: Be right back
  • BTW: By the way
  • DM: Direct message
  • FOMO: Fear of missing out
  • FTW: For the win
  • FYI: For your information
  • GG: Good game
  • ICYMI: In case you missed it
  • IDK: I don't know
  • IKR: I know, right?
  • IMO/IMHO: In my (humble) opinion
  • IRL: In real life
  • JK: Just kidding
  • LMK: Let me know
  • NGL: Not gonna lie
  • NVM: Nevermind
  • OMG: Oh my god
  • POV: Point of view
  • RN: Right now
  • SMH: Shaking my head (disapproval)
  • TBH: To be honest
  • TL;DR: Too long, didn't read
  • TTYL: Talk to you later
  • YOLO: You only live once

Shortened Words

  • 2DAY: Today
  • 2MORO: Tomorrow
  • BF/GF: Boyfriend / Girlfriend
  • K: Okay

Business & Marketing Texting

  • BOGO: Buy one, get one
  • CTA: Call to action
  • ETA: Estimated time of arrival
  • FWD: Forward
  • ROI: Return on investment
  • RSVP: Please respond
  • T&C: Terms and conditions
  • TIA: Thanks in advance [1]

These abbreviations are most common in informal chats, social media, and quick emails. They are generally not appropriate for formal, professional writing, notes.

пятница, 30 августа 2024 г.

Особенности перевода английских аббревиатур и сокращений


Основная задача аббревиатур – это экономия речи и письменного текста. При произношении аббревиатура по времени звучания примерно в пять раз короче соответствующего ей понятия, а при написании экономия еще более впечатляюща. Однако преимущества такой экономии хороши только до тех пор, пока аббревиатуры понятны собеседникам и их переводчику.

Зачастую для устного переводчика, а порой и для письменного, использование аббревиатур в речи или тексте представляет собой определенную сложность. Даже при употреблении широкоизвестных и часто употребляемых сокращений могут возникнуть серьезные вопросы. К примеру, ECAC – European Civil Aviation Conference – Европейская конференция по вопросам гражданской авиации (ЕКГА). Как это сокращение переводить при устном переводе – как указано в словаре – «ЕКГА», или как оно довольно часто звучит даже в речи выступающих по-русски – «ИКАК»? Или AIC – Aeronautical Information Circular – Аэронавигационный информационный циркуляр (АИЦ) - это все-таки «АИЦ» или «АИК», как его часто произносят переводчики? Скорее всего, и в первом и во втором примере большее право на жизнь имеют первые варианты – ЕКГА и АИЦ просто в силу того, что они правильные.

По сферам употребления аббревиатуры можно распределить на несколько довольно объемных направлений деятельности авиации:

Названия организаций, структур, совещаний, например: ICAO – International Civil Aviation Organisation (ИКАО – Международная организация гражданской авиации), ANC – Air Navigation Commission (АНК – Аэронавигационный комитет), SCAA – State Civil Aviation Authority (ГС ГА – Государственная служба гражданской авиации), EANPG – European Air Navigation Planning Group (Европейская группа аэронавигационного планирования - EANPG), RACGAT – Russian-American Coordinating Group for Air Traffic /Control/ (Российско-американская координационная группа по УВД - RACGAT).

Как видно даже из небольшого количества приведенных примеров, английские аббревиатуры имеют различные способы их передачи на русском языке. Так, хотя ИКАО и имеет перевод на русский язык, который тоже мог бы использоваться в виде аббревиатуры, тем не менее, в русском почти полностью (за исключением пары «С» - «К») сохранена транслитерация.

SCAA – один из немногих случаев, когда русское сокращение было переведено на английский язык.

А вот EANPG в русском соответствующей аббревиатуры не имеет. Широко практикуется «перевод» аналогичных сокращений на русский язык в той же фонетической оболочке, в какой они звучат по-английски.

Широко известные и часто употребляемые сокращения, используемые при выполнении полетов, организации воздушного движения и т. д. , например: RVSM – Reduced Vertical Separation Minimum (Сокращенный минимум вертикального эшелонирования - RVSM) , ATC – Air Traffic Control (Управление воздушным движением – УВД), AIP – Aeronautical Information Publication (Сборник аэронавигационной информации – САИ/АИП), CNS/ATM – Communications, navigation, and surveillance/air traffic management (Связь, навигация и наблюдение/организация воздушного движения), WGS-84 – World Geodetic System – 1984 (Всемирная геодезическая система –1984).

Хотя этот раздел аббревиатур довольно прост, тем не менее, при его переводе многие сталкиваются с определенными сложностями. В первую очередь это происходит из-за того, что после известных политических изменений в 90-х годах прошлого века развитие русского авиационного языка происходило большей частью вне зоны внимания переводчиков из стран, где русским языком пользоваться перестали. Известно, что при переводе документов ИКАО и других организаций на национальные языки переводчики сталкивались с определенными трудностями, выискивая соответствия в авиационном языке своей республики. Сегодня перед ними также стоит довольно сложная задача; поскольку они привлекаются к переводу многонациональных совещаний с двумя рабочими языками – английским и русским, то опыта, накопленного до 90-х годов, бывает уже недостаточно.

И если перевод речи трудностей практически не вызывает, то аббревиатуры иногда становятся непреодолимой преградой. Так, даже довольно опытные переводчики зачастую путаются в русских аббревиатурах УВД, ОВД, ОрВД, зачастую осуществляя неправильный перевод, который приводит к изменению смысла, потере времени и возникновению недоверия.

УВД – управление воздушным движением, т. е. , ATC – Air Traffic Control; ОВД – обслуживание воздушного движения, т. е. , ATS – Air Traffic Service, а ОрВД – организация воздушного движения, т. е. , Air Traffic Management.

Основным помощником переводчика может являться Документ ИКАО 9713 “International Civil Aviation Vocabulary” («Словарь международной гражданской авиации»), изданный в 1998 году и сменивший Документ 9294 “ICAO Lexicon” («Сборник терминов ИКАО») 1986 года издания.

Аббревиатуры ИКАО, Евроконтроля и ФАА США.

Безусловно, большая часть аббревиатур используется в одинаковом виде как в документах ИКАО, так и Евроконтроля и ФАА США. Однако есть и отличия. В основном эти отличия касаются самих понятий и терминов, но поскольку многие из них используются в сокращенном виде, то заслуживают упоминания. Так, используемое ИКАО и Евроконтролем сокращение ACC – Area Control Centre в американском варианте звучит как ARTCC – Air Route Traffic Control Center.

Другой вариант – одинаковые сокращения в разных организациях означают разные понятия. Так, “CAP” в Евроконтроле это просто “capacity”, а в ИКАО это Continuing Airworthiness Panel (Группа экспертов по сохранению летной годности).

Отдельно стоят сокращения, применяемые при ведении радиотелефонной связи между пилотами и диспетчерами. Они (сокращения) не так многочисленны, и это уже приятно. Поскольку однозначность применяемой фразеологии – это одно из основных требований, то здесь два одинаковых сокращения встретить невозможно. Довольно полный список сокращений можно найти в методическом пособии «Правила и фразеология ведения радиообмена на английском языке между экипажами воздушных и судов и диспетчерами УВД в воздушном пространстве РФ».

И тем не менее, иногда случаются казусы. Из своей летной практики припоминается эпизод, когда штурман после указания диспетчера “Climb to altitude 6000 feet Victor Mike Charlie” судорожно листал сборник в поисках ВОРа с позывными VMC, хотя это означало всего лишь “visual meteorological conditions”. Так не рекомендованное произнесение аббревиатуры диспетчером могло ввести экипаж в заблуждение.

Технические сокращения самый многочисленный и сложный пласт аббревиатур. Чаще всего с ними приходится сталкиваться в письменном переводе, и это предполагает наличие времени на обдумывание и поиск. Искать, скорее всего, предстоит везде – в авиационных и технических словарях, методом опроса знакомых, не очень знакомых и совсем незнакомых людей.

Переводчики, сталкивавшиеся с сообщениями AFTN и SITA, знают, что аббревиатуры в них составляют значительную часть текста. Они начинаются с адресной части, состоящей из восьми букв в протоколе AFTN, и из семи знаков в формате SITA. AFTN, по сути своей являясь сетью для координации по вопросам выполнения полетов и обслуживания воздушного движения, использует общепринятые и хорошо известные сокращения, особенно в сообщениях о движении ВС: MVT – movement, FPL – flight plan, ARR – arrival, DEP – departure, DLA – delay, AFIL – air filed plan, CNL – cancel, и т. д. Наряду с ними используются множество других, например: ISO – instead of, YR – your, ADZ – advise, FLT – flight, N – and, TKS – thanks, BRGDS – best regards.

SITA, решающая большей частью коммерческие задачи, имеет помимо приведенных выше свои аббревиатуры. Это, к примеру, ALL IN – all inclusive, EXCL – excluding, POS – positioning, DEPOS – depositioning, CGO – cargo, PAX – passengers, и другие.


 

https://tinyurl.com/4jvp3k9f

вторник, 14 февраля 2023 г.

A Big List Of Abbreviations In English

 


Abbreviation Definition and Usage

What is an Abbreviation?

Both in formal and informal speech, we don’t always write the whole word or phrase and use a shortened form instead. For example, it’s common to come across an “etc.” or “i.e.” in an essay and an “OMG” or “FYI” in a text message you receive from a friend. All of these are abbreviations.

Even though it might seem that abbreviations are a rather modern phenomenon that exploded due to technology and text messages, they’ve actually been around for thousands of years. In fact, in ancient Greece and Rome, it was common to shorten words by their first letter. As for the English language, it’s been full of abbreviations from the very beginning. Beowulf, an Old English epic poem from some time around the tenth century, is only one example of works that had shortened forms of words in them.

Why Do We Use Abbreviations?

The reason why abbreviations have been popular hundreds of years ago and why they still remain so today is that they help us save space and time. Obviously, it takes a lot less effort to write SARS than it would if you were to write “Severe Acute Respiratory Syndrome”, the whole phrase that it stands for. In addition, in the modern world, there sometimes is the need to fit as much information as possible into one message while having a limited amount of characters. For instance, Twitter doesn’t allow tweets to be longer than 280 characters. It’s natural to shorten all the words that can be shortened, to make sure that everything you want to say fits into a single tweet.

Abbreviations can take various forms, and there isn’t a rule that would strictly define how words can or can’t be shortened. One option is representing the word by its first letter or by the first few letters, e.g. v. for verb and Co. for company. Some abbreviations take the most important letters of the word, such as Ltd. that stands for limited, or Revd that stands for Reverend. A single word can also be shortened by taking only the first and the last letter, e.g. Dr. for DoctorRd. for road. It’s also common that first letters of the words in a phrase are used instead of a whole phrase. Examples are BTW for by the way and RSVP for répondez s’il vous plaît.

Many abbreviations appeared at the end of the 20th century when people started sending each other text messages. These are most commonly first letters of the words in a phrase, such as TMI that stands for too much information. Sometimes letters are replaced with numbers to make an abbreviation; thus, L8r stands for later.

Often quite a few questions arise when it comes to abbreviations. Do I use a full stop after the shortened version of the word? Do I use lowercase or uppercase letters? What do I do if I need a plural form? These are just some of those questions. However, just as it is with the majority of English grammar, practice makes perfect. If you keep using abbreviations in your writing, you soon will have no problems with them.

Abbreviations List

List of different types of abbreviations with meaning in English.

Business & Finance Abbreviations

Examples of common business abbreviations in English.

  • Assoc. = Association
  • Corp. = Corporation
  • Inc. = Incorporated
  • Ltd. = Limited
  • BKPR = Bookkeeper
  • LET = Leaving Early Today
  • FTE = Full-time Employee
  • OTP = On The Phone
  • WOM = Word of Mouth
  • IAM = In A Meeting
  • NIM = No Internal Message
  • PTE = Part-time Employee
  • NRN = No Reply Necessary
  • WIIFM = What’s In It For Me
  • WFH = Work From Home
  • HQ = Headquarters
  • LLC = Limited Liability Corp.

Marketing & Sales Acronyms

Examples of sales and marketing acronyms in English.

  • B2B = Business to Business
  • B2C = Business to Customer
  • BR = Bounce Rate
  • CMS = Content Management System
  • CPC = Cost Per Click
  • CTA = Call to Action
  • CTR = Click Through Rate
  • CR = Conversion Rate
  • DM = Direct Message
  • SEO = Search Engine Optimization
  • SM = Social Media
  • SWOT = Streng, Weekness, Opportunity, Threat
  • CX = Customer Experience
  • FB = Facebook
  • POS = Point of Sale
  • PV = Page Views
  • RTD = Real Time Data
  • SEM = Search Engine Marketing
  • SMM = Social Media Marketing
  • SMS = Short Message Service

Medical Abbreviations

  • a.c. = Before meals
  • a/g ratio = Albumin to globulin ratio.
  • b.i.d. = Twice daily
  • bld = Blood
  • BP = Blood Pressure
  • C/O = Complaint of
  • ETOH = Alcohol
  • ECT = Electro Conclusive Therapy
  • g = gram
  • GvHD = Graft vs. Host Disease
  • gtt = Drops
  • h.s. = At bedtime
  • HA = Headache
  • ICU = Intensive Care Unit
  • ITU = Intensive Therapy Unit
  • in vitro = In the laboratory
  • in vivo = In the body
  • IU = International Units
  • JT = Joint
  • LBP = Low Back Pain
  • mg = Milligrams
  • ml = Milliliters
  • M/H = Medical History
  • MVP = Mitral Valve Prolapse
  • N/V = Nausea or Vomiting
  • NCP = Nursing Care Plan
  • npo = Nothing by mouth
  • NSR = Normal sinus rhythm of the heart
  • O.D. = Right eye
  • O.S. = Left eye
  • O.U. = Both eyes
  • P = Pulse
  • p.o. = By mouth
  • p.r.n. = As needed
  • PD = Progressive disease
  • PT = Physical therapy
  • q.d. = Each day
  • q2h = Every 2 hours
  • qAM = Each morning
  • qhs = At each bedtime
  • qod = Every other day
  • qPM = Each evening
  • s/p = Status post
  • SOB = Shortness of Breath
  • T = Temperature
  • tab = Tablet
  • Wt = Weight

  • Title Abbreviations

    • P = President
    • VP = President
    • SVP = Senior Vice President
    • EVP = Executive Vice President
    • CMO = Chief Marketing Officer
    • CFO = Chief Financial Officer
    • CEO = Chief Executive Officer
    • PA = Personal Assistant
    • Dpt. = Department
    • Gov. = Government
    • Mgmt. = Management
    • Pol. = Politics
    • Capt. = Captain
    • Col. = Colonel
    • Dr. = Doctor
    • Gen. = General
    • Lt. = Lieutenant
    • MD = Medical Doctor
    • Mr. = Mister
    • Prof. = Professor
    • RN = Registered Nurse
    • St. = Saint
    • Sgt. = Sergeant
    • Sr. = Senior

    Note Taking/ Writing Abbreviations

    Examples of common abbreviations for note taking.

    • Etc. = And more
    • E.g. = For example
    • I.e. = For example
    • W/= With
    • W/O = Without
    • B/c = Because
    • B/4 = Before
    • Ea. = Each
    • Fr. = From
    • S/t = Something
    • Gen. = Generally
    • E/o = Either/ or
    • Max = Maximum
    • Min = Minimum
    • Diff = Difference
    • Approx = Approximately
    • Cf = Compared to
    • V. = Very
    • Vs. = Against
    • K = thousand
    • Subj. = Subject
    • Int’l = International
    • <= Less than
    • >= Greater than
    • & = And
    • @ = At

Time Abbreviations

  • AM = Ante Meridiem (before noon)
  • PM = Post Meridiem (afternoon)
  • AD = After the Year 0
  • BC = Before the Year 0
  • hr = Hour
  • min = Minute
  • sec = Second

Postal Terms & Direction Terms

  • Apt. = Apartment
  • Ave. = Avenue
  • Ct. = Court
  • Dr. = Drive
  • Hwy. = Highway
  • Ln. = Lane
  • Mt. = Mountain/ Mount
  • Rd. = Road
  • St. = Street
  • Ste. = Suite
  • N = North
  • S = South
  • E = East
  • W = West

  • Measurement Abbreviations

    • Gal. = Gallon
    • Lb. = Pounds
    • Pt. = Pints
    • Qt. = Quarts
    • G = Gram
    • Kg = Kilogram
    • Cm = Centimeter
    • M = Meter
    • ft. = foot
    • in. = inch
    • mi. = mile
    • mph. = miles per hour
    • mg. = milligram
    • mm = milimeter
    • no. = number
    • oz = ounce
    • sq = square
    • vol. = volume

    State Abbreviations

    • Calif. = California
    • Colo. = Colorado
    • D.C. = District of Columbia
    • Ga. = Georgia
    • Ind. = Indiana
    • Mich. = Michigan
    • Mont. = Montana
    • N.M. = New Mexico
    • N.J. = New Jersey
    • N.Y. = New York
    • S.C. = South Carolina

English Teaching Abbreviations

Examples of abbreviations for English language teaching.

  • BC:  British Council
  • BE: Business English
  • BVT:  Bilingual Vocational Training
  • CALI:  Computer Assisted Language Instruction
  • CALL:  Computer Assisted Language Learning
  • CanE:  Canadian English
  • EAP:  English for Academic Purposes
  • EFL: English as a Foreign Language
  • EGP: English for General Purposes
  • EIP: English as an International Language Programme
  • EL: English Learner
  • ELA: English Language Arts
  • ELD: English Language Development
  • ELT: English Language Teaching
  • ERIC: Educational Resources Information Center
  • ESL: English as a Second Language
  • ESLP: English as a Second Language Programme
  • ESOL: English for Speakers of Other Languages
  • IEP: Intensive English Programme (usually university programmes)
  • NEP: Non-English Proficient
  • NES: Non-English Speaking
  • NNEST: Non-Native English Speaking Teacher
  • OE: Old English
  • OED: Oxford English Dictionary
  • SAE: Standard American English
  • SAP: Student Assistance Program
  • SLL: Second Language Learner
  • TEFLA: Teaching English as a Foreign Language to Adults
  • TEIL: Teaching English as an International Language
  • TESL: Teaching English as a Second Language
  • TYLE: (Teaching) Young Learners English
  • VESL: Vocational English as a Second Language
  • Internet Acronyms & Text Abbreviations

    Examples of text abbreviations and internet slang words.

    • SMH = Shaking my head
    • BRB = Be right back
    • IMO = In my opinion
    • CYA = Cover Your A** or See Ya
    • DIKY = Do I Know You?
    • IDK / IDKE = I Don’t Know / I Don’t Know Either
    • ILY = I Love You
    • HBU = How About You?
    • LMAO = Laughing My A** Off
    • LMK = Let Me Know
    • NVM = Nevermind
    • OFC = Of Course
    • PNL = Peace and Love
    • ROFL = Rolling on the Floor Laughing
    • SNMP = So Not My Problem
    • STFU = Shut the F*** Up
    • TAY = Thinking About You
    • TBH = To Be Honest
    • TTP = To the Point
    • QAP = Quick as Possible
    • YGTI = You Get the Idea
    • AMA = Ask Me Anything
    • DAE = Does Anyone Else?
    • ELI5 = Explain Like I’m 5
    • TIL = Today I Learned
    • FTFY = Fixed That For You
    • BAE = Babe or Before Anyone Else
    • Facepalm = Seriously?
    • HIFW = How I Feel/Felt When
    • MFW/MRW = My Face When / My Reaction When
    • ICYMI = In Case You Missed It
    • JSYK = Just So You Know
    • Lulz = Laughs
    • IRL = In Real Life
    • MIRL = Me in Real Life
    • PAW = Parents Are Watching
    • QFT = Quoted for Truth
    • TBT = Throwback Thursday
    • TL;DR = Too Long; Didn’t Read
    • YMMV = Your Mileage May Vary
    • YOLO = You Only Live Once
    • DOKY = Do I Know You?
    • Noob = Newbie
    • NSFW = Not Safe For Work
 https://cutt.ly/w3IuJ5K