Показаны сообщения с ярлыком shopping. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком shopping. Показать все сообщения

понедельник, 5 июня 2017 г.

Grocery Store Choices


A. = Adjective   ADV. = Adverb   IDM. = Idiom   N. = Noun   V. = Verb

to billV. to send a  request for payment
a billN. a request for payment
to come toV. to equal (an amount of money), to add up to, to total
to deductV. to take away, subtract (an amount of money)
to discountV. to reduce or lower the cost of a product
a discountN. a reduction in the cost of a product
discountA. costing less money
to enterV. 1) to put in information electronically 2) to write in information
to issueV. to officially give out or print 
to packV. 1) to put things into a grocery bag 2) to put things into a box to move 3) to put things into a suitcase to take with you
pressed for timeIDM. in a hurry
to swipeV. to put a card through a computerized machine quickly so it can scan the information
We usually use this word with ATM cards, credit cards, debit cards, identification cards, etc.
to verifyV. to make sure that something is true

пятница, 7 августа 2015 г.

Supermarket



1. aisle - проход между рядами
2. shopper/customer - покупатель
3. shopping basket - корзина покупателя
4. checkout line - очередь
5. checkout counter - кассовый терминал
6. conveyor belt - лента конвейера
7. cash register - касса
8. shopping cart - магазинная тележка
9. (chewing) gum - жвачка
10. candy - конфета
11. coupons - купоны
12. cashier - продавец
13. paper bag - бумажные пакеты
14. bagger/packer - упаковщик
15. express checkout (line) - очередь быстрого обслуживания
16. tabloid (newspaper) - газета
17. magazine - журнал
18. scanner - сканирующее устройство
19. plastic bag - пластиковый пакет для покупок
20. produce - продукты
21. manager - менеджер
22. clerk - продавец
23. scale - весы
24. can-return machine - автомат по возврату алюминиевых банок
25. bottle-return machine - автомат по возврату пластиковых бутылок

Фразеологизмы и идиомы о шоппинге





О стоимости

Если что-то стоит очень дорого:
it costs a fortune
it costs a bomb
it costs an arm and a leg
it costs the earth
it costs a packet
it costs a pretty penny

О покупках
To buy (something) for a song – совершить удачную покупку (дословно: купить что-то за песенку)
To buy a lemon – совершить неудачную покупку (дословно: купить лимон)
To buy a pig in a poke – купить кота в мешке (досл.: купить свинью в мешке)
To shop till you drop – шопинг до умопомрачения (досл.: покупать, пока не рухнешь. Очень актуально для современных шопоголиков)
White sales – это ни разу не дискриминация по цвету кожи. Это просто расхожее обозначение распродаж постельного белья (досл.: белые распродажи).

Сборная солянка идиом, связанных с магазинами
talk shop – а это то, чем мы сейчас занимаемся: «говорим на профессиональные темы». Вовсе не болтовня о шопингах и магазинах.
at all costs – «любой ценой», как и у нас.
not buy (something) – на первый взгляд кажется, что вот подставь сюда «do» и можно перевести как «не купить что-то». А на самом деле перевод идиомы – «не купиться» на что-либо. Например:
«I had to stay home to take care of my pet," the student said, but the teacher did not buy the excuse. «Я был вынужден остаться дома, чтобы заботиться о моем питомце», - сказал ученик, но учитель не купился на это оправдание.
sell like hotcakes – расходятся, как горячие пирожки. То есть торговля идет отлично.
sell out (someone) – думаете, речь идет о продажах? Как бы не так. Перевод идиомы: предавать кого-то.
sell (someone) a bill of goods – дословно бы надо перевести «продать кому-то чек на товары». А по сути так и есть: «обмануть кого-то».
sell (someone) short – не переживайте, это не продажа коротышек или укороченных людей. Это – «недооценивать кого-либо». В том числе и себя.

воскресенье, 10 мая 2015 г.

Shopping



Я хочу купить ... - I would like to buy ...
на низком каблуке - with low heels / low heeled
на высоком каблуке - with high heels / high heeled
Этот размер подходит. - This size fits well.
Сколько стоит? - How much is it?
Пожалуйста, покажите мне ту рубашку. - Please show me that shirt.
Думаете , это можно отремонтировать ? - Do you think you can repair it?
Мой размер 36. - My size is thirty-six.
Какой это размер? - What size is this?
Дайте больший (меньший) размер. - Please give me a larger (smaller) size.
с открытым носком - with open toes
Я возьму его. - I'll take it.
Дайте другую пару. - Will you give me another pair?
Он мне великоват. - It's a bit loose on me.
У вас есть другой цвет? - Do you have any another colour?
Туфли очень удобные. - Shoes feel comfortable.
Можно мне померить костюм? - May I try this suit on?
Эти туфли мне жмут. - These shoes are tight.
These shoes pinch me.
Я хотел(а) бы что-нибудь яркое. - I'd like something bright.
Пожалуйста, покажите мне тот красный свитер. - Please show me that red sweater.
Где примерочная? - Where is the fitting room?
У вас есть большой размер? - Do you have a larger size?
Мне не нравится этот цвет. - I don't like this colour.
Я ношу размер ... - I wear size ...
Он хорошо сидит. - It fits well.
Can I help you? - Я могу вам помочь?
Yes, do you have...? - Да, у вас есть...?
No, I'm just looking. - Нет, спасибо, я хочу только посмотреть.
What can I do for you? - Чем могу вам помочь?
Anything else? - Что-нибудь еще?
Buy two for the price of one. - Купите два по цене одного.
How much / many would you like? - Сколько вы хотите?
What size do you take? - Какой размер вы носите?
Would you like to try it on? - Хотите померить?
The fitting room is over there. - Примерочная вон там.
The dress suits you very well. - Это платье вам очень идет.
How does it fit? - Как оно сидит?
Do you like it? - Как вы это находите? / Вам нравится?
It's great! I like it. - Это здорово. Мне это нравится.
It looks very nice. - Оно выглядит очень хорошо.
Pay at the cash desk / till, please. - Оплатите на кассе, пожалуйста.
I'll take this to the cash desk / till for you. - Я отнесу это на кассу для вас.
You don't happen to have any change, do you? - У вас случайно нет мелочи?
Here's your change. - Вот ваша сдача.