Показаны сообщения с ярлыком talk. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком talk. Показать все сообщения

воскресенье, 30 октября 2016 г.

Speak, talk, say, tell




● To speak

To speak главным образом отображает факт речи, а не её содержание. Он также употребляется, когда мы указываем язык, на котором мы говорим. В случае если человек произносит речь, выступает на собрании и т.п. тоже применяется глагол to speak. Приведем несколько примеров:

The President refused to speak to the waiting journalists.
I saw her in the street but we didn’t speak.
How many languages do you speak?

● To talk

To talk ближе всего к русскому «разговаривать», «обсуждать». В принципе, этот глагол похож на to speak. To speak имеет более формальный характер, а to talk более разговорный. Примеры:

Who did you talk to?
We talked on the phone for over an hour.
When they start talking it’s hard to stop them.
What are you talking about?

● To say
To say достаточно точно переводится на русский язык глаголом «сказать». To say очень часто используется для введения прямой речи, во фразах типа «он сказал, что…» или «Да, да, да, — сказал Билл». Примеры:

‘That was marvellous’ said Daniel.
Не says he wants to come with us.
Did he say that?

● To tell
To tell означает «рассказывать», «передавать информацию», «сообщать что-либо». Часто после него употребляется косвенное или прямое дополнение. Например, «Я сказал ему свое имя». Примеры:

What did I tell you?
He told the news to everybody he saw
‘I’m ready to go now,’ he told her.

Более подробно:

Говорить что-то, разговаривать о чем-то или с кем-то:
Speak (formal)
Talk (informal)

Т.е. если вы скажете: «Вспомни …, вот и оно…», у вас всегда будет 2 варианта:
1. Speak of the devil.
2. Talk of the devil.

А когда вам будет необходимо с кем-то поговорить по телефону, выбирайте сами как сказать:

1. Can I possibly speak to Mr. Davis?
2. Can I possibly talk to Mr. Davis?

Запомните такой момент (если Вы начинающий): speak TO smb. и talk TO smb.

И запомните такой нюанс (если Вы не начинающий): speak WITH smb. (можно), но talk WITH smb. = поболтать\перекинуться словечком с кем-то (slang).

Вот поэтому, для начала лучше запомнить, что после SPEAK и TALK ставится TO, а потом уже пытаться переходить на вариации.

Say - сказать что-то:

«I’m bored», — he said.
He said that he would buy some beer.
They said that they didn’t live in that house.

Say smth. to smb. II. - сказать ЧТО-ТО кому-то.

You can say it to him right now.
I will say it to her when I see her.
Say this word to me, please.

Tell - сказать КОМУ-ТО что-то:

He told ME that he was bored.
He told ME that he would buy some beer.
They told US that they didn’t live in that house.

Tell - рассказать что-то\o чем-то (историю, сказку и т.д.) или рассказать кому-то что-то.

I will tell you about it later.
They told about this tour a week ago.
He told about his plan.
Tell me about your family.

пятница, 21 августа 2015 г.

Идиоматическое употребление глагола TALK



Don't give me an answer now. Talk it over with your family first.
Не давайте мне ответа сейчас. Обсудите это со своей семьей сначала.

Don't talk back to your teacher.
Не спорь с учителем. (т.е. не возражай, не дерзи)

Can you talk him into giving us the car for the weekend?
Ты можешь уговорить его дать нам машину на выходные?

I'm afraid I can't talk him out of selling his apartment.
Боюсь, я не могу отговорить его от продажи его квартиры.

I don't like her because she often talks behind my back.
Я не люблю ее, потому что она часто говорит обо мне (злословит) за моей спиной.

After three hours of interrogation, the criminal finally talked.
После трех часов допроса преступник в конце концов заговорил.

They always talk politics at dinner.
Они всегда говорят о политике за обедом.

Listen to him. He is talking sense.
Слушайте его. Он дело говорит.

Stop talking nonsense!
Прекрати говорить ерунду!

She is a regular talking machine. She will talk you to death!
Она такая болтушка. Она вас до смерти заболтает!

He talks big, but in real life he doesn't amount to much.
Он много хвастает, но в реальной жизни он не представляет собой ничего значительного.

Talk about true friendship! My friends practically robbed me.
Вот и говори о верной дружбе! Мои друзья практически ограбили меня.

Talking of money, can you lend me a hundred dollars?
Раз уж мы заговорили о деньгах, не могли бы вы одолжить мне сто долларов?

Stop talking!
Прекратите разговаривать!

Now you are talking!
Вот это другое дело! (т.е. Теперь вы говорите то, что надо.)

Look who's talking!
Кто бы говорил!

Talk of the devil!
Легок на помине!

•What is there to talk over? - Что здесь обсуждать?
•You do not talk back to me! - Не смей мне дерзить
•He talked around our conflict and seemed annoyed with me - Он избегал темы нашего конфликта и, казалось, был раздражен мной
•When they talked up the event, people came - Когда они расхвали событие, люди пришли
•I just wanted to talk her away - я просто хотела ее заболтать
•My colleague always talks down to me- Мой коллега всегда говорит со мной свысока