Фразовый глагол (Phrasal Verb) – представляет собой сочетание «простого» глагола (состоящего из одного слова) и предлога (реже двух) или наречия, представляющее единую семантическую и синтаксическую единицу.
Представляя собой идиому, фразовый глагол не может быть переведен дословно, хотя в редких случаях дословный перевод может помочь приблизительно понять суть выражения. Некоторые фразовые глаголы имеют несколько значений, одни из которых идиоматичны, другие, напротив, могут быть легко переведены дословным переводом составляющих. Практически всегда у фразового глагола имеется один или несколько синонимов среди обычных глаголов.
Стоит обратить внимание на то, что среди фразовых глаголов есть делимые (separable) и неделимые (inseparable) конструкции. Первые могут разделяться другим словом, обычно дополнением или обстоятельством (глагол + дополнение + предлог). Неделимые фразовые глаголы делить нельзя и любые дополнения, определения или другие слова должны идти либо перед, либо после них, как в случае с обычными глаголами.
Как и обычные, фразовые глаголы могут быть переходными (могут иметь прямое дополнение в винительном падеже без предлога) и непереходными (no object, не могут иметь прямое дополнение в винительном падеже без предлога).
ФРАЗОВЫЙ ГЛАГОЛ | ЗНАЧЕНИЕ | ПРИМЕР |
TO HAND
| ||
hand down | 1) подать (сверху вниз); 2) передавать (потомству) | Our freedom has been handed down to us by our ancestors. Наша свобода завещана нам нашими предками. |
hand in | подавать (заявление и т. п.), вручать | He handed in an application. Он подал заявление. |
hand on | передавать (дальше, следующему) | After you have finished reading this book, please hand it on to a friend. После того как ты закончишь читать эту книгу, передай ее другому товарищу.
|
hand over | передавать (обязанности, должность и т. п. другому) | I handed the business over to a lawyer. Я передал дело юристу.
|
TO HAVE
| ||
have smb. down | принимать кого-л. в качестве посетителя или гостя | We’re having the Greens down for a few days. На несколько дней мы принимаем у себя семейство Грин. |
have smb. (smth) in | приглашать кого-л. в дом, комнату, вносить и т. п. | Will you have him in? Вы пригласите его в дом?
|
have smth. on | 1) быть одетым в; 2) запланировать что-л.
| What had she on (=What dress did she wear)? Во что она была одета? I have nothing on tomorrow evening (I am free). Я ничего не планирую на завтрашний вечер (я свободен). |
have smth. off | отрезать, отрубить и т. п.
| That big branch on the tree might fall down on the house; I should have it off if I were you. Та большая ветка дерева может упасть на дом, если бы я был на твоем месте, я бы ее отрубил. |
have smth. out | 1) удалять (о зубе); 2) вынимать, доставлять и т. п.; 3) выводить и т. п.
| You had better have your tooth out. Вам бы лучше удалить этот зуб. Our car wants using. Let’s have it out for a run. Машина должна ездить. Выгоняй ее из гаража. |
TO HOLD
| ||
hold back | сдерживать(ся), удерживать(ся)
| The man held back the mad dog. Человек сдеживал разъяренную собаку. |
hold forth | протягивать (показывая что-л.)
| He held forth the paper on which he had written. Он протянул лист бумаги, на которой писал. |
hold off | 1) держать(ся) в стороне от; 2) воздерживаться от чего-л. (from)
| I’m going to hold off from beer for a time. На некоторое время я собираюсь воздерживаться от пива. |
hold on | держаться за что-л.
| He was holding on to the branch. Он держался за ветку дерева. |
hold out | протягивать (например, руку); предлагать
| He held out (offered) his hand. Он протянул руку. |
hold over | откладывать, медлить
| The matter was held over until the next meeting. Это дело отложили до следующего собрания. |
hold up | 1) поднимать (голову, руки и т. п.); 2) поддерживать, подпирать; 3) не сдаваться, выдерживать
| He was so ashamed that he could not hold up his head. Ему было так стыдно, что он не смог поднять даже голову.
|
hold with | разделять, соглашаться; одобрять (о принципе, взглядах и т. п.), положительно относиться
| Surely you hold with medical opinion that cleanliness makes for good health. Конечно, вы согласны с медициной, что чистота — залог здоровья. |
TO KEEP
| ||
keep at | делать (что-л.) упорно, настойчиво | He kept at his work all day. Весь день он упорно занимался своей работой. |
keep away (from) | держаться в отдалении; остерегаться (кого-л. или чего-л.) | Keep away from the fire. Держись от огня подальше.
|
keep (smth.) back | 1) удерживать, задерживать; 2) держаться в стороне | She was choking with tears, which she tried hard to keep back. Она задыхалась от слез, которые пыталась скрыть. |
keep down | 1) не вставать; 2) подавлять (восстания, чувство), тушить (пожар) | Keep down or they’ll see you. Не поднимайтесь, иначе они вас увидят. |
keep (smb./smth.) from | удерживать(ся), воздерживаться от чего-л.
| We must do something to keep him from going to sleep. Мы должны что-то сделать, чтобы удержать его от сна. |
keep in | не выпускать, задерживать, заставлять сидеть дома (больного и т. п.) | I was kept in by a bad cold. Из-за простуды я вынужден сидеть дома. |
keep (smb./smth.) off | держать(ся) в отдалении; не подпускать | Keep off the grass. По газонам не ходить. |
keep (smb./smth.) on | продолжать (делать что-л.)
| He kept on talking. Он продолжал говорить.
|
keep (smb./smth.) out | не допускать, не впускать
| Will this coat keep the rain out? Это пальто не промокнет? |
TO LAY
| ||
lay aside | 1) откладывать в сторону; 2) откладывать (деньги) | He laid his book aside to listen. Он отложил книгу в сторону и начал слушать. |
lay down | 1) положить, уложить; 2) закладывать (здание); 3) отдавать (жизнь) | He laid down the letter. Он аккуратно уложил письмо. They chose to lay down their lives rather than to run away. Они предпочли смерть бегству. |
lay in | запасать
| We must lay in a supply of food. Мы должны запастись немного едой. |
lay off | 1) снимать (одежду); 2) увольнять (обычно временно); 3) прекращать работать (временно) | The doctor told me to lay off for a week. Доктор приказал мне на неделю воздержаться от работы. |
lay on | 1) накладывать (слой краски, штукатурки); 2) облагать (налогом) | The paint is thickly laid on. Сверху лежал толстый слой краски. |
lay out | 1) подавать (обед, ужин и т. п.); 2) располагать что-л. в определенном порядке; 3) планировать (поездку и т. п.) | She laid out supper for him. Она подала ему ужин.
|
lay over | 1) положить; намазывать и т. п.; 2) откладывать (собрание и т. п.) | The meeting was laid over for a week. Собрание отложили на неделю. |
lay up | 1) откладывать (для пользования в будущем); 2) ставить на ремонт
| The ship is laid up for the winter in the harbour. Корабль поставили в гавань на зиму. |
TO LEAD
| ||
lead away | увести, отводить и т. п.
| He caught the bridle and led the horse away. Он взял коня за уздечку и увел прочь. |
lead off | начинать, открывать (прения, бал) | He led off the dance. Он открыл этот танец. |
lead on | продолжать вести
| Lead on! I’ll follow. Ведите! Я пойду за Вами. |
lead on to | влечь за собой
| Gambling often leads on to other vices. Азартные игры в карты ведут к другим грехам. |
lead out | выводить
| The groom is leading out the horse. Конюх медленно выводит лошадь. |
lead to | вызывать определенные последствия, приводить к чему-л.
| I welcome any change that will lead to something better. Я приветствую любые перемены, которые приведут к чему-нибудь лучшему.
|
lead up to | клонить к чему-л. | That’s just what I was leading up to. Именно на это я и намекал. |
TO LEAVE
| ||
leave behind | забыть, отстать (в пассиве) | The bag has been left behind. Эту сумку где-то оставили. |
leave off | 1) прекращать; 2) бросать (привычку) и т. п. | He has left off smoking. Он бросил курить. |
to leave over | 1) откладывать; 2) отставлять | We’ll leave this meat over for tomorrow. Мы оставим это мясо на завтра. |
TO LET
| ||
let down | 1) опускать; 2) подвести; разочаровать | Harry will never let you down. Гарри никогда не подведет вас. |
let in | 1) впускать, пропускать; 2) обманывать; 3) навлекать (беду) | These shoes let in water. Эти туфли пропускают воду.
|
let (smb./smth.) off | 1) пускать (фейерверки); 2) простить, освобождать от обязанности (делать что-л.) | The boy deserved punishment, but I let him off. Мальчик заслуживал наказания, но я отпустил его.
|
let on | выдать секрет
| He knew where the boy was but he didn’t let on. Он знал, где был мальчишка, но промолчал. |
let out | выпускать | He has opened the gate and let out the sheep. Он открыл ворота и выпустил овец. |
let up | ослабевать, прекращать | Will the rain never let up? Неужели дождь никогда не перестанет? |
TO LOOK
| ||
look about | осматриваться, ориентироваться
| When I go to a new place I like to look about me. Когда я прибываю на новое место, я люблю оглядеться. |
look after | присматривать за, заботиться о
| Will you please look after the children while we go to the theatre? Вы присмотрите за детьми, пока мы сходим в театр?
|
look back (at) | оглядываться
| When she turned away from the house, there were tears in her eyes, but she never looked back at it again. Когда она отвернулась от дома, в ее глазах были слезы, но больше она не оборачивалась. |
look down | 1) смотреть сверху вниз; 2) смотреть свысока, презирать (on, upon)
| The doctor was looking down at her and smiling. Врач смотрел на нее сверху вниз и улыбался. He looks down on his schoolmate Nick. На своего одноклассника Ника он смотрел свысока. |
look for | 1) искать; 2) ожидать, надеяться на | Are you still looking for a job? Вы ищите работу? |
look forward to | ожидать, предвкушать
| I’m looking forward to meeting you tomorrow. Я с нетерпением жду нашей встречи завтра. |
look in | заглянуть куда-л.
| Won’t you look in next time you’re in town? Непременно заглядывайте ко мне, когда будете в следующий раз в городе. |
look on | 1) наблюдать; 2) выходить на
| He merely looked on and did nothing. Он просто наблюдал со стороны и ничего не делал. |
look out | в повелительном наклонении: «Берегись!» | Look out! The train is starting. Осторожно! Поезд трогается. |
look through | просматривать
| Look through your notes before the examination. Просмотри свои записи перед экзаменом. |
look to | 1) заботиться о, следить за; 2) рассчитывать на, надеяться на | They all look to you for help. Они все рассчитывают на твою помощь. |
look up | оторвать глаза (от книги), взглянуть вверх | He looked up as she came in. Он поднял глаза, как только она вошла. |
TO MAKE
| ||
make against | говорить не в пользу кого-л.
| These dissipations make against your chances of success. Такое легкомысленное поведение не способствует вашему успеху. |
make at | нападать на
| The angry woman made at me her umbrella. Эта злая женщина налетела на меня в прошлый раз с зонтиком. |
make away with | избавиться, отделаться от чего-л., убить кого-л.
| He made away with himself (committed suicide). Он безапелляционно разобрался со своей судьбой (покончил с собой). |
make for | 1) направляться, погнаться; 2) содействовать | The frigate made for the open sea. Фрегат взял курс в открытое море.
|
make off | убежать, удрать
| He has made off with my books. Он убежал с моими книгами. |
make out | 1) выписывать (счет), составлять (список, документ); 2) понимать | He was instructed to make out an account of all the sums paid. От него потребовали составить список произведенных расходов. How do you make that out? Как вы это докажете? |
make toward(s) | направляться, идти
| The swimmer made towards the right bank of the river. Пловец поплыл к правому берегу реки. |
to be made up of smth. | состоять из
| This is made up of three different parts. Это состоит из трех разных частей. |
TO MARK
| ||
mark down | делать заметки; обращать внимание (на)
| Now just mark that down in your note-book. What I’ve said is important. А теперь запишите это себе в блокнот. То, что я сказал, важно. |
mark off | выделять, отмечать
| The boundaries are clearly marked off on the map. Границы очень четко обозначены на карте. |
Комментариев нет:
Отправить комментарий