ill at
ease -
uncomfortable
|
не по себе
|
She felt ill at ease because of her cheap dress.
|
in advance - well before
|
заранее
|
He told her about his plan in advance.
|
in a nutshell - in a few words
|
кратко,
вкратце
|
In a nutshell, my plan is to buy land.
|
in care of someone - write to one person
at the address of another
|
адресату
по адресу другого человека (у кого остановился)
|
I'm staying at Tom's house. Write to me in care of Tom Gray, Chicago,
Illinois.
|
in cold
blood -
mercilessly
|
хладнокровно
|
He killed her in cold blood.
|
in fact - actually, in reality
|
фактически
|
In fact, he works as a manager here.
|
in general - generally, generally
speaking
|
в общем,
вообще
|
In general, he likes to be alone. He described the place only in general.
|
in one's element - what one likes
|
в своей
стихии
|
He's in his element when he's arguing.
|
in other words - using other words
|
другими
словами
|
In other words, you refused to do it for her.
|
in plain English - in simple, frank
terms
|
проще
говоря
|
I didn't really like the concert. In plain English, the concert was
terrible.
|
the ins and outs - all info about
|
входы и
выходы
|
He knows the ins and outs of this business.
|
in someone's shoes - in another person's
position
|
на месте
другого, в положении другого
|
I'd hate to be in his shoes now. He lost his job, and his wife is in the
hospital.
|
in the long run - in the end
|
в конечном
счете
|
In the long run, it'll be better to buy it.
|
in the same boat - in the same
situation
|
в таком же
положении
|
Stop arguing with me, we're in the same boat and should help each other.
|
in the clear - free from blame
|
вне
претензий
|
Pay the bill and you'll be in the clear.
|
in time (to do something) - before something
begins
|
придти
вовремя, чтобы успеть что-то сделать (до начала чего-то)
|
I came in time to have a cup of coffee before class.
|
it goes without saying - should be clear
without words
|
не стоит и
говорить, само собой
|
It goes without saying that he must pay what he owes right away.
|
It's on the tip of my tongue.
|
вертится
на языке
|
His name is on the tip of my tongue.
|
it's time - should do it right
away
|
пора
|
Hurry up, it's time to go.
|
It's worth it. / It's not worth it. It’s
(not) worth buying, visiting, watching, etc.
|
оно
того стоит /оно того не стоит; (не) стоит покупать, посетить,
смотреть и т.д.
|
Watch this film, it's worth it. Don't buy this coat, it is not worth it.
This museum is worth visiting. This film is not worth watching.
|
it will do - it's enough
|
достаточно
|
Stop reading, it will do for now.
|
jump at the opportunity/chance -
accept the opportunity eagerly
|
ухватиться
за возможность
|
His boss mentioned a job in Europe, and Peter jumped at the opportunity.
|
just as soon - prefer this one
|
предпочел
бы (это)
|
I'd just as soon stay home, I'm tired.
|
just in case - to be on the safe
side
|
на всякий
случай
|
Take an extra shirt, just in case.
|
Just my luck! - Bad / Hard luck!
|
Мне всегда
не везет!
|
They lost my job application. Just my luck!
|
keep an eye on - take care of, watch,
look after
|
последить
за, присмотреть за
|
Betty keeps an eye on my sons for me. I’ll keep an eye on you!
|
keep a straight face - not to laugh
|
стараться
не смеяться
|
I tried to keep a straight face, but failed.
|
keep
company -
accompany
|
составить
компанию
|
She keeps me company quite often.
|
keep one's word - fulfill a promise
|
держать
слово
|
You promised, now keep your word.
|
keep
someone posted -
inform
|
держать в
курсе событий
|
Keep me posted about your plans.
|
keep your fingers crossed - hope that nothing will go wrong
|
надеяться,
что все пройдет гладко
|
I have a job interview today. Keep your fingers crossed for me, will you?
|
kill time - fill/spend empty
time
|
убить
время
|
I went to the show to kill time.
|
(not) know the first thing about -
not to have any knowledge about
|
ничего не
знать по какой-то теме
|
I don't know the first thing about nuclear physics.
|
know the ropes - be very familiar
with some business
|
знать все
ходы и выходы
|
He knows all the ropes in this company.
|
last-minute notice - little or no time to
prepare for something
|
сообщение
в последний момент
|
His arrival was a last-minute notice, we didn't have time to prepare for
it.
|
lay one's cards on the table - be frank and open
|
сказать
честно, открыть карты
|
Finally, we asked him to lay his cards on the table and tell us about his
plans.
|
lay one's life on the line - put oneself in a
dangerous situation
|
ставить
жизнь на карту
|
He laid his life on the line to fulfill this task, but nobody appreciated
his efforts.
|
lead a dog's life - live in misery
|
вести
собачью жизнь
|
He leads a dog's life.
|
lead someone on - make someone believe
something that isn't true
|
заставить
кого-то поверить неправде
|
They suspect that you are leading them on. You led me on!
|
leave it at that - accept reluctantly
|
оставить
как есть
|
Leave it at that, what else can you do?
|
leave word - leave a message
|
оставить
сообщение
|
He left word for you to meet him at the airport at 6.
|
let bygones be bygones - forget and forgive
bad things in the past
|
не
ворошить прошлое
|
Why don't you let bygones be bygones and forget about what he said?
|
let go of - release the hold
|
отпустить,
не держать
|
Let go of my hand or I'll call the guard.
|
let (it) go - forget bad
experience, return to normal life
|
освободиться
от тяжелого переживания
|
He's still in despair and can't let (it) go. You can’t change anything,
so let it go.
|
let one's hair down - be relaxed and
informal with other people
|
держаться
неофициально
|
She is always so formal. She never lets her hair down.
|
let someone down - disappoint, fail
someone
|
подвести
кого-то
|
Don't let me down this time!
|
let
someone know -
inform
|
известить
|
Let me know when you find a job.
|
like father, like son - be like one's parent
in something
|
какой
отец, такой и сын
|
Paul won a prize in a chess tournament. Great! Like father, like son!
|
little by little - step by step
|
понемногу
|
Little by little, he got used to Tokyo.
|
look for - search for
|
искать
|
What are you looking for?
|
look forward to - expect with pleasure
|
ожидать с
нетерпением
|
I'm looking forward to your letter. Mary is looking forward to the party.
|
look out - be careful, watch
out
|
остерегаться
|
Look out! The bus is coming!
|
look up - check with /in a
dictionary or a reference book
|
посмотреть
в словаре или справочнике
|
If you don’t know this word, look it up in the dictionary.
|
lose one's temper - become angry
|
разозлиться
|
He loses his temper very often.
|
lose one's way - get lost
|
потерять
дорогу
|
I lost my way. Can you help me?
|
lose track of - not to know where
someone or something is
|
потерять
из виду
|
I lost track of him years ago.
|
lucky break - a lucky chance
|
счастливый
случай
|
He got his lucky break when he got this job.
|
зарабатывать
на жизнь
|
He works hard. His family is big, and he has to make a living somehow.
|
|
make allowance for - take into
consideration when judging
|
учитывать,
делать скидку на
|
Don't criticize him so hard, make (an) allowance for his inexperience.
|
make a point of - be sure to do something
intentionally
|
считать
обязательным для себя сделать что-то
|
Make a point of asking about his wife. Make it a point to be here by 10.
|
make ends meet - to have and spend
only what one earns
|
сводить
концы с концами
|
His doesn’t get much money. I wonder how he manages to make ends meet.
|
make
friends -
become friends
|
подружиться
|
Anton makes new friends easily.
|
make fun of - laugh at, joke about
|
высмеивать
|
He made fun of her German accent.
|
make no bones about it - say/do openly,
without hesitation
|
сказать
прямо, не скрывая отношения
|
I'll make no bones about it: I don't like your attitude to work.
|
make room for - allow space for
|
освободить
место для
|
We can make room for one more dog.
|
make sense - be logical
|
имеет
смысл
|
What you say makes sense.
|
make the most of smth - do the best in the
given situation
|
извлечь
лучшее из
|
Let's make the most of our vacation.
|
make up - become friends again
|
помириться
|
I'm tired of fighting. Let's make up.
|
make up for smth - compensate
|
компенсировать
|
I'll make up for the time you spent on it.
|
make up one's mind - decide
|
принять
решение
|
When will you go? Make up your mind.
|
make yourself at home - be comfortable, feel
at home
|
будьте как
дома
|
Come in please. Make yourself at home.
|
man of his word - one who keeps
promises, is dependable
|
хозяин
своего слова, держит слово
|
You can depend on his promise to help. He's a man of his word.
|
mean well - have good intentions
|
хотеть
сделать, как лучше
|
He meant well, but it turned out that he spoiled a couple of things for
me.
|
might as well - a good idea
|
может быть
неплохо
|
I might as well telephone him now.
|
missing person - someone who is lost
and can't be located
|
пропавший
человек (в розыске)
|
The little boy disappeared. The police registered him as a missing
person.
|
meet someone halfway - compromise with
others
|
идти на
компромисс с кем-то
|
He's reasonable and tries to meet his coworkers halfway, when possible.
|
never mind - it doesn't matter
|
неважно,
ничего
|
Thank you.
- Never mind.
|
not to mention - in addition to
|
не говоря
уж
|
We have three dogs, not to mention two cats.
|
no wonder - not surprising
|
неудивительно,
что
|
He ate three big fish. No wonder he's sick.
|
now and
again -
occasionally
|
время от
времени
|
I meet them now and again at the bank.
|
odds and ends - a variety of small
unimportant things or leftovers
|
мелочи,
остатки, обрезки
|
I needed to buy some odds and ends for the kitchen.
|
off the cuff - without preparation
|
без
подготовки
|
Off the cuff, I can give you only a rough estimate.
|
off the point - beside the point
|
не
относится к делу
|
What I think about him is off the point.
|
off the record - not for the public,
unofficially
|
не для
публики, неофициально
|
Strictly off the record, I think the director is going to get married
soon.
|
once and for all - decidedly
|
однажды и
навсегда
|
You must quit smoking once and for all.
|
on credit - not pay cash right
away
|
в кредит
|
He bought a car on credit.
|
on edge - nervous, irritable
|
нервный,
раздраженный
|
He's been on edge ever since she left.
|
on guard - on the alert
|
настороже,
бдительный
|
He's cautious and always on guard.
|
on hand - available
|
под рукой
|
Do you have a calculator on hand?
|
on one's own - alone, by oneself
|
самостоятельно,
один, сам по себе
|
She likes to live and work on her own.
|
on one's toes - alert, attentive,
prepared for difficulties
|
бдительный,
собранный
|
He was on his toes and produced a very good impression on them.
|
on purpose - intentionally
|
нарочно, с
целью
|
I didn't do it on purpose, it just happened so.
|
on second thought - after thinking again
|
по зрелом
размышлении
|
I'd like to sit on the aisle. On second thought, I'd like a window seat.
|
on the alert - on guard
|
начеку,
настороже
|
He's cautious and always on the alert.
|
on the carpet - called in by the
boss for criticism
|
вызвать на
ковер
|
Yesterday the boss called her on the carpet for being rude to the
coworkers.
|
on the go - busy, on the move
|
в
движении, на ходу
|
He is always on the go.
|
on the off chance - unlikely to happen,
but still
|
маловероятно,
но на всякий случай
|
On the off chance that you don't find him at work, here's his home
address.
|
on the other hand - considering the
other side of the question
|
с другой
стороны
|
I'd like to have a dog. On the other hand, my wife likes cats better.
|
on the spot - right there
|
на месте,
сразу
|
I decided to do it on the spot.
|
on the spur of the moment - without previous
thought / plan
|
под
влиянием момента
|
He bought this car on the spur of the moment, now he regrets it.
|
on time - punctual
|
в
назначенное время
|
Jim is always on time.
|
out of one's mind - crazy
|
сумасшедший
|
If you think so, you're out of your mind.
|
out of one's way - away from someone's
usual route
|
не по пути
|
I can't give you a lift to the bank, it's out of my way today.
|
out of the question - impossible
|
не может
быть и речи
|
Paying him is out of the question!
|
pack rat - a person who saves
lots of unnecessary things
|
тот, кто
не выбрасывает старые ненужные вещи
|
Why does she keep all those things she never uses? - She is a pack rat.
|
pay
attention - be
attentive
|
обратить
внимание
|
Pay attention to his words.
|
pick a fight - start a quarrel
|
начать
ссору
|
He often tries to pick a fight with me.
|
pick up - take, get
|
подобрать,
взять
|
I'll pick you up at 7.
|
play one's cards right - choose the right
steps in doing something
|
сыграть
правильно
|
If you play your cards right, he'll agree to your plan.
|
potluck supper - a surprise meal,
where nobody knows what dishes other guests will bring
|
ужин
вскладчину, никто не знает, что принесут другие
|
You know what happened at our last potluck supper? Everybody brought
macaroni and cheese, apples, and beer!
|
pull oneself together - brace oneself,
summon your strength
|
cобраться
с силами
|
Stop crying and complaining! You have to pull yourself together now.
|
pull the wool over someone's eyes -
deceive, mislead someone
|
обмануть,
ввести в заблуждение
|
Are you trying to pull the wool over my eyes? It won't do you any good.
|
put a damper on - discourage
|
охладить
пыл
|
She always puts a damper on my plans.
|
put in a word for someone - say positive things
about someone
|
замолвить
словечко
|
I'd be very grateful if you could put in a word for me when you speak to
him.
|
put off - postpone
|
откладывать
|
Don't put it off till tomorrow.
|
put one's foot down - object strongly
|
решительно
воспротивиться
|
Her father put his foot down when she said she wanted to marry Alan.
|
put one's foot in it - do the wrong thing,
make a fool of oneself
|
сделать/сказать
глупость
|
He put his foot in it when he told the boss his daughter wasn't pretty.
|
put up with - accept, tolerate
|
мириться
с, терпеть
|
I can't put up with your bad work!
|
quite a bit of - much, a lot of
|
много
|
I had quite a bit of trouble with that car.
|
quite a few - many, a lot of
|
много
|
He wrote quite a few good stories.
|
rack one's brain - try hard to think
|
напрячь
мозги
|
He racked his brain to solve the puzzle.
|
read between the lines - find or understand
the implied meaning
|
читать
между строк
|
His books are not easy to understand; you have to read between the lines.
|
remember me to - say hello to
|
передать
привет от
|
Please remember me to your family.
|
right away - immediately
|
сразу же,
немедленно
|
It' very important to do it right away.
|
ring a bell - remind someone of
something familiar /half-forgotten
|
напоминает
что-то знакомое
|
Annabel Lee? Yeah, it rings a bell, but I can't place it right now.
|
rock the boat - make the situation
unstable
|
раскачивать
лодку, вести к нестабильности
|
Peter always rocks the boat when we discuss company's spending policy.
|
rub shoulders with - meet with
|
близко
общаться с
|
He doesn't rub shoulders with the rich.
|
rub someone the wrong way - irritate, annoy,
make angry
|
раздражать,
злить кого-то
|
His remarks rub many coworkers the wrong way.
|
run into - meet by chance
|
случайно
встретить
|
I ran into an old friend yesterday.
|
save face - try to change the
negative impression produced
|
спасать
репутацию
|
He said a stupid thing and tried to save face by saying he misunderstood
me.
|
save one's breath - stop useless talk
|
не трать
слова попусту
|
There's no use talking to him about his spending habits, so save your
breath.
|
scratch the surface - study something
superficially
|
изучать
поверхностно
|
He examines all the facts closely, he doesn't just scratch the surface.
|
see about - make arrangements
for
|
позаботиться
о чем-то
|
I have to see about our plane tickets.
|
see eye to eye - agree
|
сходиться
в мнении
|
We don't see eye to eye any longer.
|
serve someone right - get what someone
deserves
|
поделом
|
It serves him right that he didn't get this job, he despised all other
candidates.
|
serve one's purpose - be useful to someone
for his purpose
|
отвечать
цели
|
I doubt that hiring this man will serve your purpose.
|
show
promise - be
promising
|
подавать
надежды
|
This young actor shows promise.
|
show up - appear
|
появиться
|
I waited for hours but he didn't show up.
|
size up - evaluate someone
|
оценить,
составить мнение
|
It took me 5 minutes to size up that man.
|
sleep on it - postpone a decision till next morning
|
отложить
решение до следующего утра
|
Don't decide now, sleep on it.
|
a slip of the tongue - a mistake
|
обмолвка
(ошибка)
|
It was just a slip of the tongue!
|
slip (from) one's mind - forget
|
забыть
|
It slipped my mind what she asked me.
|
smell a rat - suspect something
|
подозревать
недоброе
|
I'm not sure what it is, but I smell a rat.
|
so far - up to now
|
до сих
пор, пока
|
So far, I have read 3 books by King.
|
so much the better - it's even better
|
еще лучше
|
If he can pay cash, so much the better.
|
spill the beans - tell a secret
|
проболтаться
|
Who spilled the beans about our plan?
|
stand a chance - have a chance
|
нет шансов
|
He doesn't stand a chance of getting it.
|
stand out - be noticeable
|
выделяться
|
He stands out in any group of people.
|
stand to reason - be logical
|
логично,
что
|
It stands to reason that he apologized.
|
straight from the shoulder - speak frankly
|
честно,
откровенно
|
Don't try to spare my feelings, give it to me straight from the shoulder.
|
take a dim view of something - disapprove of
something
|
не
одобрять
|
My sister takes a dim view of the way I raise my children.
|
take a break - stop for rest
|
сделать
перерыв
|
Let’s take a break, I’m tired.
|
take advantage of - use for one's own
benefit, to profit from
|
воспользоваться
возможностью
|
We took advantage of the low prices and bought a computer and a monitor.
|
take after - be like one of the
parents
|
быть
похожим на родителей (родителя)
|
Tom takes after his father in character, and after his mother in
appearance.
|
take a stand on something - make a firm
opinion/decision on smth.
|
занять
четкую позицию, мнение
|
People need to take a stand on the issue of nuclear weapons.
|
take care of - look after, protect,
see that smth. is done properly
|
позаботиться
о ком-то, чем-то, присмотреть за
|
Can you take care of my dog while I’m away? Tom takes good care of his
car.
|
take hold of something - take, hold
|
взять,
держать
|
Take hold of this rope and pull.
|
take into account - consider smth.
|
принять во
внимание
|
You must take into account her old age.
|
take it easy - relax, be calm
|
не
волнуйся
|
Take it easy, everything will be OK.
|
take (it) for granted - accept as given
|
принимать
как должное
|
Mother's love is always taken for granted by children.
|
take one's
breath away
|
захватить
дух
|
That great view took my breath away.
|
take one's time - do slowly
|
делать не
торопясь
|
Don't hurry. Take your time.
|
take one’s word for it - believe
|
поверить
на слово
|
Take my word for it, he won’t go there.
|
take pains - try hard to do it
well
|
прилагать
усилия
|
He took pains to make his report perfect.
|
take part in smth. - participate in
|
принять
участие
|
Mary is going to take part in the show.
|
take place - happen
|
иметь
место, случиться
|
The accident took place on Oak Street.
|
take someone's mind off things -
distract from fixed ideas/thoughts
|
отвлечь от
навязчивых мыслей
|
Go to a concert or a movie to take your mind off things.
|
take steps - take action
/measures
|
принимать
меры
|
We need to take steps against it.
|
take the words right out of one's mouth -
say the same before somebody else says it
|
сказать то
же самое чуть раньше, чем другой говорящий
|
I was about to say the same! You took the words right out of my mouth.
|
take time - take a long time
|
занять
много времени
|
It takes time to get used to a new place.
|
take time off - be absent from work
|
взять
отгул
|
He took time off to attend the wedding.
|
take turns - alternate doing
something one after another
|
делать по
очереди, меняться местами
|
We went to Minsk by car. We didn't get tired because we took turns
driving
|
talk back - answer rudely
|
дерзить
|
Don't talk back to the teacher!
|
talk it
over -
discuss
|
обсудить с
кем-то
|
I'll talk it over with my family.
|
tell apart - see the difference
|
различить,
отличить от
|
Can you tell the twins apart?
|
That's just the point. - That's it.
|
В этом-то
и дело.
|
That's just the point! I hate this job!
|
the writing on the wall - a sign of future
events (usually, trouble)
|
предзнаменование
(обычно, беды)
|
The plane crashed. Tim said he saw the writing on the wall about this
flight.
|
невысокого
мнения
|
I don't think much of her cooking.
|
|
think over - consider carefully
|
обдумать
|
Think over your answer. Think it over carefully.
|
till one is blue in the face - try hard
|
стараться
до посинения
|
I repeated it till I was blue in the face!
|
to make a long story short - in short
|
короче
говоря
|
To make a long story short, we won.
|
to say the least - to make the minimum
comment about smth.
|
самое
малое, что можно сказать
|
The film was boring and long, to say the least.
|
try on - put on new clothes
to test them for size or look
|
примерить
одежду (перед покупкой)
|
Try on this leather coat, it's very good. She tried it on, but it didn’t
fit her at all.
|
try one's hand at something - try
|
попробовать
себя в
|
I want to try my hand at painting.
|
turn on / off - switch on / off
|
включить/выключить
|
Turn on the radio. Turn off the water.
|
turn out to be - result/end this way
|
оказаться
|
He turned out to be a very good actor.
|
turn over a new leaf - make a fresh start
in life, work, etc.
|
начать
(жизнь, новое дело) заново
|
He promises to turn over a new leaf and quit alcohol for good.
|
turn the tide - reverse the course
of events
|
повернуть
вспять ход событий
|
The new evidence turned the tide, and the defendant was acquitted of
charges.
|
twist one's arm - make to agree
|
выкручивать
руки
|
They twisted his arm to sell the house.
|
under the weather - feel ill
|
нездоровится
|
I'm a little under the weather today.
|
up-and-coming - showing promise of
future success
|
многообещающий,
подающий надежды
|
He is an up-and-coming young lawyer who might help you with your case.
|
up in arms - hostile to, in
strong protest against something
|
протестовать
против, сопротивляться
|
The employees are up in arms about the new retirement rules.
|
up in the air - undecided
|
еще не
определено
|
My vacation plans are still up in the air.
|
(not) up to par - equal in standard
|
(не) в
норме
|
His behavior isn't up to par.
|
used to - did often in the
past, but not now
|
в прошлом
делал, сейчас нет
|
I used to play the piano when I was in school (but I don't play it now).
|
walk on air - be very happy
|
летать от
счастья
|
He got the job and is walking on air now.
|
waste one's breath - speak uselessly, to
no purpose
|
не трать
усилия зря
|
Don't waste your breath trying to make him do it, he won't change his
mind.
|
watch one's step - be careful
|
быть
осмотрительным
|
Watch your
step!
|
watch out - look out, be careful
|
остерегаться
|
Watch out for that car! Watch out!
|
wet blanket - a kill-joy, who
spoils everybody's fun
|
тот, кто
портит всем удовольствие
|
Remember what a wet blanket he was last time? Please don't invite him
again.
|
What's the matter? - What is it?
|
В чем
дело?
|
What's the matter? What happened?
|
which way the wind blows - what the real
situation is
|
какова
реальная ситуация
|
He knows which way the wind blows and always acts accordingly.
|
white lie - unimportant lie
|
невинная
ложь
|
A white lie is told to spare your feelings.
|
word for word - in the same words
|
дословно,
дословный
|
Tell me word for word what he said.
|
would
rather -
prefer
|
предпочитать
|
I'd rather stay at home today.
|
https://bit.ly/2YKUg1q
Комментариев нет:
Отправить комментарий