Идиомы с трактовкой и синонимами
|
Перевод
|
Пример
|
after all - despite, nevertheless
|
все-таки
|
I knew it! After all, I was right!
|
all along - all the time
|
все время,
всегда
|
I knew about his little secret all along.
|
all ears - eager to listen
|
весь
внимание
|
I am all
ears.
|
all of a sudden - suddenly
|
неожиданно
|
All of a sudden, he refused to pay.
|
all the same - no difference
|
все равно,
без разницы
|
If it's all the same to you, let's start at two.
|
all thumbs - clumsy
|
неуклюжий,
неумелый
|
He can't fix anything, he's all thumbs.
|
apple of discord - subject of envy or
quarrel
|
яблоко
раздора
|
This question is an apple of discord in our family.
|
as a rule - usually
|
как
правило
|
As a rule, we offer a 5% discount.
|
as far as I am concerned - in my opinion
|
что
касается меня, по моему мнению
|
As far as I am concerned, both the book and the movie are good.
|
as for me/as to me - in my opinion
|
по моему
мнению
|
As for me, you can rely on his support.
|
as well - also, too
|
тоже,
также
|
He knows math, and physics as well.
|
at all - (not) in the
smallest degree
|
совсем
(не)
|
He doesn't know French at all. I don’t like it at all.
|
at random - without order
|
наугад,
без плана
|
He chose those places at random.
|
at this point - at this time
|
на данном
этапе
|
At this point, we can't turn back.
|
be about to - ready (to do)
|
готов
сделать
|
I was about to leave when you called.
|
be after someone - insist, press
|
настаивать,
чтобы сделал
|
His mother is always after him to study.
|
be all in - be extremely tired
|
очень
устать
|
I'm all in, I'd better go to bed now.
|
be back on one's feet - healthy again or
better financially
|
встать на
ноги после трудного времени
|
He's back on his feet after a long period of debt and unemployment.
|
beat around the bush - avoid giving a
clear/definite answer
|
ходить
вокруг да около
|
Stop beating around the bush! Get to the point!
|
be beside oneself - be very upset,
nervous, worried, etc.
|
быть вне
себя от волнения, горя и др.
|
She was beside herself with worry / with grief.
|
be better off - be in a better
situation (financially)
|
в лучшей
ситуации (материально)
|
He'll be better off with a new job.
|
be broke - have no money at all
|
быть
"на мели" (без денег)
|
I spent all my money, I'm broke.
|
be hard on something /someone -
treat roughly
|
не беречь
что-то
|
My son is hard on shoes, they don't last long with him. Life was pretty
hard on Tom.
|
be high on one's list - be one of the most
important things
|
быть в
начале списка нужных вещей
|
A new car is high on my list of priorities. A new TV is not high on my
list.
|
be in charge of - be responsible for
|
He is in charge of marketing.
|
|
be in the red - be in debt
|
быть
убыточным
|
Our sales were in the red last year.
|
be into smth. - be interested in
|
увлекаться
чем-то
|
He is into computers. She is into sports.
|
bend over backwards - try hard
|
очень
стараться
|
I bent over backwards to help her.
|
be on
one's way
|
Я уже еду.
|
I'm on my
way.
|
be on the safe side - not to take any
chances
|
на всякий
случай
|
Take an extra key, just to be on the safe side.
|
be out of - be without
|
нет в
наличии
|
We are out of bread, cheese, and sugar.
|
be out of shape - be physically unfit
|
быть не в
форме
|
He needs to exercise, he is out of shape.
|
be out of sorts - in bad humor
|
не в духе
|
Leave him alone, he's out of sorts today
|
be pressed for time / money - be short of; not
have enough
|
не хватать
времени или денег
|
I'm pressed for time now. We are pressed for money at the moment.
|
beside the point - off the point
|
не по
существу, не относится к делу
|
What I said to him privately is beside the point.
|
be to blame - be responsible for a
mistake / something wrong
|
винить за
ошибку, неправильные действия
|
Who is to blame for this awful mistake? Tom is to blame for this mix-up.
|
be touch and go - be uncertain of the
result
|
на грани;
неясно, куда повернется
|
He was very sick, and for some time it was touch and go, but he is better
now.
|
be up against - be opposed by, have
problems, be in danger
|
иметь
серьезные проблемы в чем-то, с чем-то
|
Our company is up against serious attempts of hostile takeover.
|
be up and around/about - able to be out of
bed after an illness
|
встать на
ноги, поправиться
|
He was sick for a month, but now he is up and around.
|
be up to one's ears - very busy
|
по уши
|
I'm up to my ears in work.
|
be up to something - do mischief
|
задумать,
затеять
|
I have to check what the kids are up to.
|
be up to someone - be one's own
decision or responsibility
|
на ваше
усмотрение, под вашу ответственность
|
It's up to you to decide. It's up to you to close the office every day at
8 o'clock.
|
be used to - be accustomed to
|
быть
привычным к
|
I'm used to hard work. He's used to heat.
|
big shot - important person
|
важная
персона
|
He is a big shot around here.
|
bite off more than one can chew -
try to do more than one can
|
переоценить
свои силы
|
I couldn't handle two jobs and family. I really bit off more than I could
chew.
|
bite one's tongue - stop talking
|
прикусить
язык
|
I almost told her, but bit my tongue.
|
bite the dust - die, be defeated
|
умереть,
падать ниц
|
Many of them bit the dust in that war.
|
black sheep - a good-for-nothing
member of the family
|
паршивая
овца
|
Their second son is the black sheep of the family, he is good for
nothing.
|
blind date - a meeting of a man and woman arranged by friends
|
свидание
вслепую
|
She refuses to go on a blind date again because she had bad experience.
|
blow it - lose the chance
|
потерять
шанс
|
He understood that he blew it.
|
blow over - pass, end
|
стихнуть,
пройти
|
Wait here till his anger blows over.
|
bottom line - main result/factor
|
итог,
основной момент
|
The bottom line is, I don't have enough money.
|
break into - enter by force
|
ворваться
(в дом) силой
|
The police broke into the robber's house.
|
break one's heart - hurt deeply
|
разбить
сердце
|
The news of her death broke his heart.
|
break the ice - overcome shyness in
making the first step
|
сломать
неловкость при знакомстве
|
The party was dull until someone broke the ice with a joke and we all
laughed.
|
break the news - tell new facts
|
сообщить
важную новость
|
CNN is breaking the news right now.
|
bring home the bacon - earn the living for
the family
|
обеспечить
семью
|
He works very hard at several places to bring home the bacon.
|
brush off - give no attention to
|
отмахнуться
от
|
The boss brushed off my project again.
|
brush up
on -
review
|
освежить в
памяти
|
You need to brush up on the tenses.
|
by all means -definitely, certainly
|
обязательно,
конечно
|
Do you need my help? - By all means.
|
by heart - by memorizing
|
наизусть
|
Learn this poem by heart for tomorrow.
|
by hook or by crook - by any means
possible
|
любым
путем, любым способом
|
She will get what she wants by hook or by crook.
|
by the way - incidentally
|
кстати
|
By the way, Ann is coming back today.
|
|
||
call a spade a spade - use plain, direct words
|
называть
вещи своими именами
|
He always tells the truth and calls a spade a spade.
|
call it a day - consider work
finished for the day
|
считать
работу законченной
|
We've been working for 10 straight hours. Let's call it a day.
|
call off - cancel
|
отменить,
отозвать
|
The police called off the search.
|
carry out - fulfill
|
доводить
до конца
|
She never carries out her plans.
|
carry
weight - be
important
|
иметь вес
|
His advice always carries weight here.
|
cast down - depressed, sad
|
повергнуть
в уныние
|
He was cast down by the bad news.
|
castles in the air - daydreaming about
success
|
(строить)
воздушные замки
|
Instead of working hard, he spends time building castles in the air.
|
catch one's eye - attract attention
|
привлечь
внимание
|
This picture caught my eye.
|
catch one's breath - stop and rest
|
перевести
дух
|
I can't run, I need to catch my breath.
|
catch someone off guard - catch someone
unprepared
|
застать
врасплох
|
He caught me off guard with his question.
|
catch someone red-handed - find smb. in the act
of doing wrong
|
поймать за
руку, когда делал плохое
|
The manager caught the boy red-handed when he was stealing cigarettes.
|
catch up - become not behind
|
догнать
|
He needs to catch up with the others.
|
close call - a narrow escape, a
bad thing that almost happened
|
что-то
плохое, что едва не случилось
|
The speeding car almost hit the man. That was really a close call.
|
come across - meet by chance
|
наткнуться
на
|
I came across that article yesterday.
|
come down with - become ill
|
заболеть
чем-то
|
I'm coming down with a cold.
|
come to one's senses - start acting
reasonably, intelligently
|
взяться за
ум, придти в себя
|
He finally came to his senses, started to work hard, and passed his
exams.
|
come true - become reality
|
осуществиться
|
My dream came true when I met Pat.
|
come up
with -
suggest
|
предложить
|
Mike came up with a brilliant idea.
|
count on - depend on
|
рассчитывать
на
|
You can always count on me for help.
|
cut corners - to take a short-cut;
to limit one's spending
|
срезать
углы; ограничить расходы
|
He ran fast, cutting corners where he could. I have to cut corners this
week.
|
cut down
on -
reduce
|
сократить
потребление
|
You have to cut down on chocolate.
|
cut out to be /cut out for it -
have the ability to do something
|
быть
созданным для какой-то работы
|
She isn't cut out to be a surgeon. He's cut out to be a leader.
|
do one's best - try very hard
|
сделать
все, что смог
|
I did my best to help him in his work.
|
do one's bit - do what's needed
|
сделать
положенное
|
I'll do my bit, you can count on me.
|
do over - do again
|
сделать
заново
|
This work is not good, do it over.
|
do someone good - be good for
|
принести
пользу
|
Fresh air and exercise will do you good.
|
do something behind one's back - do
(harmful) things secretively
|
делать
(вредные) дела за спиной
|
I hate people who do things behind my back. He did it behind my back
again.
|
do without - live without
|
обходиться
без
|
I'll have to do without a car for a while.
|
down to
earth -
practical
|
приземленный
|
He's quiet, sensible and down to earth.
|
draw the line - fix a limit
|
ограничить
(предел)
|
He drew the line for her at $100 a day.
|
dress up - put on the best
clothes
|
нарядиться
|
What are you dressed up for?
|
drop off - deliver somewhere
|
подвезти
до, подбросить до
|
Can you drop me off at the bank?
|
drop out - quit (school)
|
быть
отчисленным
|
He dropped out of school last year.
|
duty calls - must fulfill
obligations
|
долг
обязывает
|
He said, "Duty calls" and left for work.
|
easier
said than done
|
легче
сказать, чем сделать
|
It's easier said than done, but I'll try to do it.
|
eat one's words - take back words
|
брать
назад слова
|
He had to eat his words after her report.
|
even so - nevertheless, but
|
тем не
менее
|
I work hard. Even so, I like my job.
|
every now and then -occasionally
|
время от
времени
|
Every now and then I visit my old aunt.
|
every other - every second one
|
через один
|
She washes her hair every other day.
|
fall
behind -
lag behind
|
отстать от
|
|
fall in love - begin to love
|
влюбиться
|
Tom fell in love with Sue at first sight.
|
fall out of love - stop loving
|
разлюбить
|
They fell out of love and divorced soon.
|
false
alarm -
untrue rumor
|
ложная
тревога
|
I heard he quit but it was a false alarm.
|
a far cry from something - very different,
almost opposite (neg.)
|
далеко не
такой хороший, как
|
His second book wasn't bad, but it was a far cry from his first book.
|
feel it in one's bones - expect something bad
to happen
|
чувствовать,
что случится плохое
|
Something bad is going to happen, I feel it in my bones.
|
feel like doing something - want to do, be
inclined to do smth.
|
быть
склонным к занятию чем-то
|
I feel like going for a walk. I don’t feel like working now, I’m tired.
|
feel up to - be able to do
|
в
состоянии сделать
|
I don't feel up to cleaning the house.
|
few and far between - rare, scarce
|
слишком
редкие
|
Her visits are few and far between.
|
find fault
with -
criticize
|
критиковать
|
He always finds faults with everybody.
|
find out - learn or discover
|
узнать,
обнаружить
|
I found out that Maria left town.
|
firsthand - directly from the
source
|
из первых
рук, достоверная информация
|
You can trust it, it's firsthand information.
|
first things first - important things
come before others
|
сначала
главное
|
First things first: how much money do we have to pay right away?
|
fly off the handle - get angry
|
разозлиться
(вдруг)
|
He flew off the handle and yelled at me.
|
follow in someone's footsteps - do
the same thing
|
идти по
чьим-то следам, делать то же
|
Igor followed in his father's footsteps, he became a doctor, too.
|
foot in the door - a special
opportunity for a job
|
получить
шанс на работу
|
Nina got a foot in the door because her friend works in that company.
|
foot the bill - pay the bill
|
заплатить
по счету
|
Her father footed the bill for the party.
|
for good - forever
|
навсегда
|
After her death, he left town for good.
|
for the time being - at this time
|
на данное
время
|
For the time being, this house is all right for us.
|
frame of mind - mental state
|
умонастроение
|
I can't do it in this frame of mind.
|
from A to Z - completely
|
от начала
до конца
|
He knows this town from A to Z.
|
from now on - now and in the
future
|
впредь
|
From now on, I forbid you to go there.
|
get a grip on oneself - take control of
one's feelings
|
контролировать
свои чувства
|
Stop crying! Get a grip on yourself!
|
get along with - have good relations
|
быть в
хороших отношениях, ладить
|
Ann gets along with most coworkers, but doesn't get along with Laura.
|
get away with - not be caught after
doing wrong
|
уйти от
наказания
|
The police didn't find the thief. He got away with his crime.
|
get carried away - get too excited and
enthusiastic about something
|
слишком
увлечься чем-то
|
He got carried away with opening a store and lost most of his money.
|
get cold feet - be afraid to do
|
побояться
сделать
|
I wanted to try it but got cold feet.
|
get even with - have one's revenge
|
расквитаться
с кем-то
|
I'll get even with him for everything!
|
get in touch with - contact
|
связаться
с кем-то
|
Get in touch with Mr. Smith for help.
|
get lost - lose one's way
|
потерять
дорогу
|
She got lost in the old part of town.
|
Get lost! - Lay off!
|
Исчезни!
|
I don't want to see you again. Get lost!
|
get mixed up - get confused
|
перепутать
|
I got mixed up, went the wrong way and got lost.
|
отстать от
кого-то
|
Stop bothering me! Get off my back!
|
|
get on one's high horse - behave haughtily
towards someone
|
вести себя
высокомерно
|
Every time I ask her to help me with typing, she gets on her high horse.
|
get on (the bus, train, plane)
|
сесть на
(транспорт)
|
I got on the bus on Oak Street.
|
get off (the bus, train, plane)
|
сойти с
(транспорта)
|
I got off the bus at the bank.
|
get out of hand - get out of control
|
выйти
из-под контроля
|
If he gets out of hand again, call me right away.
|
get over - recover after an
illness or bad experience
|
поправиться,
преодолеть что-то
|
I can't get over how rude he was to me. She got over her illness quite
quickly.
|
get rid of - dispose of, discard
|
избавиться
|
He got rid of his old useless car.
|
get
together -
meet with
|
собираться
вместе
|
My friends and I get together often.
|
get to the bottom - know deeply
|
добраться
до сути
|
He usually gets to the bottom of things.
|
get to the point - get to the matter
|
дойти до
сути дела
|
Get to the
point!
|
Give me a break! - spare me
|
с меня
хватит
|
Come on, stop it! Give me a break!
|
give someone a hand - help
|
помочь
кому-то
|
Can you give me a hand with cooking?
|
give someone a lift /a ride - take to some place
by car
|
подвезти
кого-то
|
Can you give me a lift to the bank? He gave her a ride in his new
Porsche.
|
give someone a piece of one's mind -
criticize frankly
|
высказать,
что на уме, критиковать
|
She lost my umbrella again, so I gave her a piece of my mind about her
carelessness.
|
give up - stop doing
something, stop trying to do something
|
отказаться
от чего-то, прекратить попытки
|
I gave up smoking. I gave up trying to fix my old car.
|
go back on one’s word - break a promise
|
нарушить
свое слово, обещание
|
First he said he would help me, but then he went back on his word.
|
go for it - try to do a new
thing
|
пробовать
новое дело
|
If I were you, I would go for it.
|
go from bad to worse - be worse
|
становиться
все хуже
|
His business went from bad to worse.
|
go out - go to parties,
movies
|
пойти
развлекаться
|
Do he and his wife go out often?
|
go out of one's way -try very hard
|
очень
стараться
|
He goes out of his way to please her.
|
go to one's head - make too proud
|
успех
вскружил голову
|
His acting success went to his head.
|
сильно
расстроиться
|
She went to pieces when she heard it.
|
|
go with the flow - lead quiet life
|
плыть по
течению
|
She always goes with the flow.
|
grow on someone - become liked
|
постепенно
понравиться
|
When she knew him more, he grew on her.
|
had better - should
|
лучше бы,
а то…
|
You look ill, you'd better see a doctor.
|
have a ball - have a good time
|
отлично
провести время
|
Yesterday we had a ball at the party.
|
have a bone to pick - complain or discuss
something unpleasant
|
иметь
счеты с кем-то, претензии к кому-то
|
Mr. Brown, I have a bone to pick with you. My mail was lost because of
you.
|
have a word with someone - talk to
|
поговорить
о чем-то
|
Can I have a word with you?
|
have words with someone - argue with someone
about something
|
крупно
поговорить
|
I had words with my coworker today because he used my computer again.
|
have it in him - have the ability
|
иметь
нужные качества
|
Laura has it in her to be a good doctor.
|
have no business doing something -
have no right to do
|
нечего вам
здесь делать, быть и др.
|
You have no business staying here without my permission.
|
have one's back to the wall - be hard-pressed, on
the defensive
|
быть
прижатым к стене
|
I had no choice, I had my back to the wall.
|
have one's hands full - very busy
|
He has his hands full with hard work.
|
|
have one's heart set on something -
want something very much
|
очень
хотеть получить что-то, кого-то
|
She has her heart set on going to New York. He has his heart set on
Betty.
|
have pull - have influence on
|
иметь
влияние на
|
Does he have pull with the director?
|
(not) have the heart - (not) have the
courage to do smth. unpleasant
|
(не)
хватает духа сделать неприятное
|
I don't have the heart to tell him that he wasn't accepted, he'll be so
unhappy.
|
high and
low -
everywhere
|
везде
(искать и т.д.)
|
I searched high and low for my lost cat.
|
hit the nail on the head - say exactly the
right thing
|
попасть в
точку
|
You hit the nail on the head when you said our company needs a new
director.
|
hit upon something - to discover
|
обнаружить
ценное
|
They hit upon gold. I hit upon a plan.
|
hold it against someone - blame somebody for
doing something
|
(не)
держать зла на кого-то
|
I lost his book, but he doesn't hold it against me.
|
Hold it! - Stop! Wait!
|
Остановитесь/Стойте!
|
Hold it! I forgot my key.
|
Hold on! - Wait!
|
Подождите!
|
Hold on! I'll be back in a minute.
|
hold one's own - maintain oneself in
a situation, behave as needed
|
постоять
за себя, утвердиться в чем-то
|
He can hold his own in any situation. We need men who can hold their own.
|
hold up - rob using a weapon
|
грабить с
применением оружия
|
This bank was held up twice last year.
|
https://bit.ly/2YKUg1q
Комментариев нет:
Отправить комментарий