пятница, 10 апреля 2015 г.

АНГЛИЙСКИЕ ИДИОМЫ О КНИГАХ



Closed book (for somebody) – что-то совершенно непонятное.

This topic is a closed book for me.

To read between the lines – читать между строк

It's difficult to deceive my mum. She always reads between the lines.

To be a bookworm – книжный червь (тот, кто много читает)

Her husband is a real bookworm.

To crack a book (informal) – открыть и начать читать книгу; заниматься

It's a perfect time to crack a book.

To have one’s nose in a book – сосредоточенно, внимательно читать

Our daughter always has her nose in a book.

To know/to use every trick in the book – знать/использовать все возможное

It's impossible to know every trick in the book.

To read someone like a book – видеть насквозь

Don't try to deceive me, I read you like a book.

To read someone’s mind (or thoughts) – читать чьи-то мысли

- How did you guess? Do yoy read my mind?

To throw a book at somebody – наказать по всей строгости закона

I hope that judge will throw a book at his murderer.

You can’t judge a book by its cover – (посл.) книгу не судят по обложке

It's not a good idea to judge a book by its cover.

Комментариев нет:

Отправить комментарий