четверг, 26 января 2017 г.

Prepositions - 2




Предлоги места

рядом с домом– beside the house

среди нас – among us

между двумя домами– between the houses

у окна– by the window

у двери– at the door

вокруг стола – round the table

далеко от дома– far from the house

по ту сторону реки – beyond the river

перед нашим офисом– in front of our office

напротив моего дома – opposite my house

позади меня – behind me

над моей головой – adove my head

над столом – over the table

над кроватью– under the bed

под землей– below the ground

в школе– in the school

в доме– inside the house

вне дома– outside the house

на столе– on the table

на стене– on the wall

Предлоги направления

из Лондона – from London

с поля – off the field

из комнаты– out of the room

по улице– along the street

по улице– down the street

через реку– across the river

через лес– through the forest

через стену– over the wall

мимо дома– past the house

к морю – to the sea

по направлению к морю – towards the sea

до вокзала– as far as the railway station

в дом– into the house

в Киев – for Kiev

вниз по ступенькам – down the steps

на холм– up the hill

через Берлин– via Berlin

Предлоги времени

на две недели – for two weeks

за неделю– within a week

через час – in an hour

за последние три месяца – over the last three mouths

во время войны– during the war

входе работы– in the course of the work

в случае болезни– in case of an illness

в случае землетрясения– in the even of an earthquake

до работы– before the work

после работы– after the work

с двух часов – from two o’clock

до четырех часов – till four o’clock

к трем часам – by three o’clock

с 1980-го года – since 1980

в 1945 году – in 1945

в августе – in August

в четыре часа – at four o’clock

в понедельник – on Monday

первого мая– on the first of May

утром– in the morning

вполдень– at noon

ночью – in the night

десять минут восьмого– ten minutes past seven

без десяти семь– ten minutes to seven

Сборная группа предлогов

согласно плана– according to the plan

в соответствии с контрактом – in accordance with the contract

несмотря на плохое здоровье – in spite of poor health

несмотря на разницу в возрасте– despite the difference in their ages

невзирая на закон– regardless of the law

из-за болезни – because of illness

из-за этой болезни – due to this disease

благодаря вашей помощи – thanks to your help

вследствие компьютерной революции– in consequence of the computer revolution

за исключением тебя – except you

за исключением его – except for him

вместо учителя– instead of the teacher

вместо водителя– in place of the driver

относительно покупки телевизора – as to buying a TV-set

относительно подписания контракта – as for signing the contract

с помощью ключа– by means of a key

с помощью пилы– with the aid of a saw

от имени моих коллег– on behalf of my colleagues

для моей матери– in behalf of my mother

для детей – for children

против войны – against war

с целью улучшения чего-то– for the purpose of improving smth

без нас – without us

без денег– without money

кусок мыла– a cake of soap

мне– to me

твоим друзьям– to your friends

книга о цветах– a book about flowers

карандашом – with a pencil

Комментариев нет:

Отправить комментарий