Герундий представляет собой неличную глагольную форму, выражающую название действия и обладающую как свойствами существительного, так и свойствами глагола. В русском языке соответствующая форма отсутствует. Герундий обозначает действия, процессы, состояния и образуется прибавлением суффикса -ing к основе глагола: to read читать — reading чтение. Его функции во многом сходны с функциями инфинитива, также сочетающего свойства существительного со свойствами глагола. Герундий, однако, имеет больше свойств существительного, чем инфинитив.
| ACTIVE | PASSIVE |
INDEFINITE | asking | being asked |
PERFECT | having asked | having been asked |
№ п/п | СХОДСТВО ГЕРУНДИЯ С СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫМ |
1 | Может иметь определение, выраженное притяжательным местоимением или существительным в притяжательном или общем падеже | I know of your reading. Я знаю, что вы много читаете. |
2 | Может сочетаться с предлогом | I insist on your going there now. Я настаиваю на том, чтобы вы пошли туда сейчас. |
3 | В предложении выполняет те же функции |
ФУНКЦИИ ГЕРУНДИЯ В ПРЕДЛОЖЕНИИ |
№ п/п | ФУНКЦИЯ | ПРИМЕР |
1 | Подлежащее | Running long distances requires much training. Бег на длинные дистанции требует хорошей тренировки. |
2 | Именная часть составного сказуемого | My favourite form of rest is reading. Мой любимый вид отдыха — чтение. |
3 | Прямое дополнение | I like reading books. Я люблю читать книги. |
4 | Предложное дополнение | I heard of his being sent to the South. Я слышал о том, что его посылают на юг. |
5 | Определение (обычно с предлогами of и for) | I like his method of teaching. Мне нравится его метод преподавания. |
6 | Обстоятельство | After working at some plant you will know your speciality better. После того как вы поработаете на заводе, вы лучше овладеете своей специальностью. |
Кроме того, герундий может входить в состав сложных существительных: reading-room читальный зал, writing-table письменный стол.
№ п/п | СХОДСТВО ГЕРУНДИЯ С ГЛАГОЛОМ |
1 | Имеет залог (действительный и страдательный) | I like writing letters. Я люблю писать письма. The baby likes being spoken to. Ребенок любит, когда с ним разговаривают. |
2 | Имеет простую и перфектную формы. Перфектный герундий, так же как и перфектный инфинитив, выражает действие, которое произошло ранее действия, выраженного сказуемым | I know of his coming to Moscow. Я знаю, что он приезжает в Москву. I know of his having come to Moscow. Я знаю, что он приехал в Москву. |
3 | Может иметь прямое дополнение | I like reading books. Я люблю читать книги. |
4 | Может определяться обстоятельством, выраженным наречием | I like walking slowly. Я люблю ходить медленно. |
Формы герундия совпадают с формами причастий, и их образование происходит по тем же правилам, по которым образуются формы причастий.
В русском языке нет форм, соответствующих формам герундия, ввиду чего изолированно, вне предложения, они не могут быть переведены на русский язык. Indefinite Gerund Active по своему значению приближается к русскому отглагольному существительному: reading чтение, smoking курение, waiting ожидание.
ГЕРУНДИЙ В ФОРМЕ ДЕЙСТВИТЕЛЬНОГО (ACTIVE GERUND) И СТРАДАТЕЛЬНОГО (PASSIVE GERUND) ЗАЛОГА |
Герундий может выражать действие, не относящееся к определенному лицу или предмету:
Swimming is a good exercise. | Плавание — хорошее физическое упражнение. |
В большинстве случаев, однако, действие, выраженное герундием, относится к определенному лицу или предмету:
I think of going to the south in the summer. Я думаю поехать на юг летом. (going относится к подлежащему I)
Thank you for coming. Благодарю вас за то, что вы пришли.
(coming относится к дополнению you)
Когда действие, выраженное герундием, совершается лицом (или предметом), к которому оно относится, то употребляется герундий в форме Active:
Не likes inviting his friends to his house.I remember having shown her the letter.He entered the room without noticing her. | Он любит приглашать к себе своих друзей.Я помню, что я показывал ей это письмо.Он вошел в комнату, не заметив ее. |
Когда же действие, выраженное герундием, совершается над лицом (или предметом), к которому оно относится, то употребляется герундий в форме Passive:
Не likes being invited by his friends.I remember having been shown the letter.Не entered the room without being noticed. | Он любит, когда его приглашают его друзья. Я помню, что мне показывали это письмо. Он вошел в комнату незамеченным. |
В некоторых случаях герундий в форме Active употребляется со значением герундия в форме Passive. Это возможно после глаголов to need, to want, to require нуждаться, требоваться и после прилагательного worth стоящий:
My shoes need repairing.(а не: being repaired) This dress wants washing.(а не: being washed) These bags require drying.(а не: being dried) The book is worth reading.(а не: being read) | Мои ботинки нужно починить. Это платье надо выстирать. Эти мешки надо просушить. Эту книгу стоит прочесть. |
ГЕРУНДИЙ В ФОРМЕ INDEFINITE И PERFECT |
УПОТРЕБЛЕНИЕ ГЕРУНДИЯ В ФОРМЕ INDEFINITE |
№ п/п | СЛУЧАЙ УПОТРЕБЛЕНИЯ | ПРИМЕР |
1 | Когда действие, которое он выражает, одновременно с действием, выраженным глаголом в личной форме | I am surprised at hearing this. Я удивлен слышать это. I was quite disappointed at not finding him there. Я был очень разочарован, не застав его там. |
2 | Когда действие, которое он выражает, относится к будущему времени | We intend shipping the goods in May. Мы намерены отгрузить товары в мае. We think of going there in the summer. Мы думаем поехать туда летом. |
3 | Когда действие, которое он выражает, безотносительно ко времени его совершения | Swimming is a good exercise. Плавание — хорошее физическое упражнение. Loading heavy weights requires great skill. Погрузка тяжелых грузов требует большого искусства. |
Герундий в форме Perfect употребляется, когда действие, которое он выражает, предшествует действию, выраженному глаголом в личной форме:
I don’t remember having seen him before.Не mentioned having read it in the paper. | Я не помню, чтобы я его раньше видел.Он упомянул о том, что читал это в газете. |
После предлогов on (upon) и after обычно употребляется Indefinite Gerund, хотя в этих случаях действие, выраженное герундием, предшествует действию, выраженному глаголом в личной форме:
On receiving the answer of the firm we handed all the documents to our legal adviser.After concluding the contract he representative of the firm left Moscow. | Получив ответ фирмы, мы передали все документы нашему юрисконсульту.Заключив контракт, представитель фирмы уехал из Москвы. |
Indefinite Gerund, а не Perfect Gerund, употребляется и в других случаях, когда нет необходимости подчеркнуть, что действие, выраженное герундием, предшествовало действию, выраженному глаголом в личной форме. Так, например, говорят:
I thank you for coming.(а не: for having come)Не apologized for leaving the door open.(а не: for having left) | Благодарю вас, что вы пришли. Он извинился, что оставил дверь открытой. |
УПОТРЕБЛЕНИЕ ГЕРУНДИЯ В РАЗЛИЧНЫХ ФУНКЦИЯХ |
Наиболее часто герундий употребляется после предлогов. Поскольку предлоги могут управлять только существительными (или местоимениями), всякий глагол после предлога принимает форму герундия, т. е. форму глагола, наиболее близкую по своим свойствам к существительному. После предлогов герундий выступает в функции предложного косвенного дополнения, определения, обстоятельства и именной части сказуемого.
Без предшествующего предлога герундий употребляется как часть составного глагольного сказуемого, а также в функции именной части сказуемого, подлежащего и прямого дополнения.
УПОТРЕБЛЕНИЕ ГЕРУНДИЯ ПОСЛЕ ПРЕДЛОГОВ |
В функции предложного косвенного дополнения герундий употребляется после многих глаголов, прилагательных и причастий, требующих определенных предлогов:
I am fond of reading.When do you think of going there? | Я люблю читать.Когда вы думаете поехать туда? |
СПИСОК ОСНОВНЫХ ГЛАГОЛОВ И ГЛАГОЛЬНЫХ СОЧЕТАНИЙ, ПРИЧАСТИЙ И ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ, ЗА КОТОРЫМИ СЛЕДУЕТ ГЕРУНДИЙ |
to be disappointed at быть paзочарованным вto accuse of обвинять вto approve (disapprove) of одобрять (не одобрять) что-л.to think of думать оto prevent from препятствовать,мешать (сделать что-л.)to consist in заключаться вto be fond of любить что-л.to be proud of гордиться чем-л.to count on (upon) = to depend on (upon) рассчитывать наto succeed in удаватьсяto insist on (upon) настаивать наto be interested in интересоваться чем-л.to be tired of уставать от чего-л.to get used to привыкать кto be used to привыкнуть кto go on продолжать(ся)to suggest предлагать | to be surprised at удивляться чему-л.to suspect of подозревать вto be responsible for быть ответственным заto hear of слышать оto be afraid of бояться чего-л.to be capable (incapable) of быть способным (неспособным) наto persist in упорно продолжатьчто-л.to result in иметь результатомчто-л., приводить к чему-л.to spend in тратить (время) на что-л.to be engaged in заниматься чем-л.to object to возражать противto thank for благодарить за что-либоcan’t help не мочь неto mind возражатьto start начинатьto want хотетьto need нуждатьсяto finish заканчивать |
ПРИМЕРЫ |
I am fond of skating. Я люблю кататься на коньках. Go on reading, please. Продолжайте читать, пожалуйста. Thank you for your coming here. Благодарю вас за то, что вы пришли сюда. Would you mind opening the window? Вы не будете возражать, если я открою окно? He thought of going to the theatre. Он думал о том, чтобы пойти в театр. I couldn’t help laughing. Я не мог не засмеяться. |
После некоторых из перечисленных причастий и прилагательных наряду с герундием употребляется инфинитив:
I am proud of being a citizen of Russia. = I am proud to be a citizen of Russia. | Я горжусь тем, что являюсь гражданином России. |
В функции предложного косвенного дополнения герундий употребляется с предлогом in в и ставится после различных существительных (отвечающих на вопрос in what? в чем?):
Не felt satisfaction in helping them. There is no harm in doing that. Did you find any difficulty in solving this problem? | Он чувствовал удовлетворение в том, что помог им. Нет ничего плохого в том, чтобы сделать это. Встретили ли вы какие-нибудь затруднения в разрешении этой проблемы? |
ОСНОВНЫЕ ГЛАГОЛЫ, ПОСЛЕ КОТОРЫХ МОГУТ УПОТРЕБЛЯТЬСЯ КАК ГЕРУНДИЙ, ТАК И ИНФИНИТИВ |
to begin начинать | to continue продолжать |
to like нравиться, любить | to prefer предпочитать |
ПЕРЕВОД ГЕРУНДИЯ НА РУССКИЙ ЯЗЫК |
№ п/п | СПОСОБ | ПРИМЕР |
1 | Отглагольным именем существительным | Reading English newspapers helps in learning English. Чтение английских газет помогает в изучении английского языка. |
2 | Инфинитивом | He likes playing chess. Он любит играть в шахматы. |
3 | Деепричастием | You can’t learn English well without practicing every day. Вы не сможете овладеть английским хорошо, не практикуясь каждый день. |
4 | Придаточным предложением | I know of his having written a good article. Я знаю о том, что он написал хорошую статью. |
https://study-english.info/