пятница, 11 ноября 2022 г.

Англо-русский глоссарий по теме «Выборы» с транскрипцией (English-Russian Glossary of Election Terms with Transcription)

 


English term
Транскрипция
Русское название
absentee voter[ ˌæbsənˈtiː ˈvəʊtə ]избиратель, голосующий заочно
absentee voting[ ˌæbsənˈtiː ˈvəʊtɪŋ ]заочное голосование
absentee voting certificate[ ˌæbsənˈtiː ˈvəʊtɪŋ səˈtɪfɪkeɪt ]открепительное удостоверение для голосования
absolute majority[ ˈæbsəluːt məˈdʒɒrɪti ]абсолютное большинство
access to media[ ˈækses tə ˈmiːdɪə ]доступ к СМИ
accountability[ əˌkaʊntəˈbɪləti ]подотчетность
accreditation[ əˌkredɪˈteɪʃən ]аккредитация
accredited agent (of a candidate)[ əˈkredɪtɪd ˈeɪdʒənt əv ə ˈkændɪdət ]аккредитованное доверенное лицо (кандидата)
adjudication of grievances[ əˌdʒuːdɪˈkeɪtʃən əv ˈɡriːvnsɪz ]рассмотрение жалоб
administrative and territorial division of a subject of the Russian Federation[ ədˈmɪnɪstrətɪv ənd ˌterɪˈtɔːrɪəl dɪˈvɪʒən əv ə sʌbˈdʒekt əv ðə ˈrʌʃən ˌfedəˈreɪʃən ]административно-территориальное устройство субъекта Российской Федерации
administrative liability for infringing upon electoral rights of citizens and the right of citizens to participate in a referendum[ ədˈmɪnɪstrətɪv ˌlaɪəˈbɪlɪti fər ɪnˈfrɪndʒɪŋ əˈpɒn ɪˈlektərəl raɪts əv ˈsɪtɪzənz ənd ðə raɪt əv ˈsɪtɪzənz tə pɑːˈtɪsɪpeɪt ɪn ə ˌrefəˈrendəm ]административная ответственность за нарушение избирательных прав граждан и права граждан на участие в референдуме
advance polling day[ ədˈvɑːns ˈpəʊlɪŋ deɪ ]день досрочного голосования
agent of a candidate, electoral association, electoral bloc[ ˈeɪdʒənt əv ə ˈkændɪdət ] ɪˈlektərəl əˌsəʊʃiˈeɪʃən ] ɪˈlektərəl blɒk ]доверенное лицо кандидата, избирательного объединения, избирательного блока
All-Russia State Television and Radio Broadcasting Company[ ɔːl ˈrʌʃə steɪt ˈtelɪˌvɪʒən ənd ˈreɪdɪəʊ ˈbrɔːdkɑːstɪŋ ˈkʌmpəni ]Всероссийская государственная телевизионная и радиовещательная компания
alternative vote[ ɔːlˈtɜːnətɪv vəʊt ]альтернативный голос
anonymous adds, campaign materials[ əˈnɒnɪməs ædz ] [ kæmˈpeɪn məˈtɪərɪəlz ]реклама без указания информации о рекламодателе
application for a special ballot[ ˌæplɪˈkeɪʃən fər ə ˈspeʃəl ˈbælət ]заявка на получение специального избирательного бюллетеня
assistance to voters[ əˈsɪstəns tə ˈvəʊtəz ]помощь избирателям
attorney-general[ əˌtɜ:ni ˈdʒenr̩əl ]генеральный прокурор
australian ballot[ ɒˈstreɪliən ˈbælət ]австралийский избирательный бюллетень (бюллетень для закрытого голосования)
automated register[ ˈɔːtəmætɪd ˈredʒɪstə ]система автоматической регистрации
autonomous district / okrug (Russia)[ ɔːˈtɒnəməs ˈdɪstrɪkt / ˈɒkrug ]автономный округ (РФ)
autonomous region (Russia)[ ɔːˈtɒnəməs ˈriːdʒən ]автономная область (РФ)
ballot[ ˈbælət ]Бюллетень избирательный
ballot access[ ˈbælət ˈækses ]пассивное избирательное право
ballot box[ ˈbælət bɒks ]избирательный ящик, ящик для голосования
ballot box seal[ ˈbælət bɒks siːl ]печать на ящике для избирательных бюллетеней
ballot card voting system[ ˈbælət kɑːd ˈvəʊtɪŋ ˈsɪstəm ]система голосования избирательными бюллетенями
ballot cast[ ˈbælət kɑːst ]поданный избирательный бюллетень
ballot protection[ ˈbælət prəˈtekʃən ]защита бюллетеня
bodies of local self government[ ˈbɒdɪz əv ˈləʊkəl self ˈɡʌvənmənt ]органы местного самоуправления
bodies of state power of a subject of the Russian Federation[ ˈbɒdɪz əv steɪt ˈpaʊər əv ə sʌbˈdʒekt əv ðə ˈrʌʃən ˌfedəˈreɪʃən ]органы государственной власти субъекта Российской Федерации
boundaries[ ˈbaʊndrɪz ]границы (территориальных образований для проведения выборов)
boundaries of electoral district[ ˈbaʊndrɪz əv ɪˈlektərəl ˈdɪstrɪkt ]границы избирательного округа
bribery[ ˈbraɪbəri ]подкуп
by-election[ ˈbaɪ ɪˌlekʃən ]дополнительные выборы
campaign account[ kæmˈpeɪn əˈkaʊnt ]счет избирательной кампании
campaign finance, financing of election campaigning (by candidates or parties)[ kæmˈpeɪn ˈfaɪnæns ] ˈfaɪnænsɪŋ əv ɪˈlekʃən kæmˈpeɪnɪŋ baɪ ˈkændɪdəts ɔː ˈpɑːtɪz ]финансирование избирательной кампании (кандидатами или партиями)
campaigning[ kæmˈpeɪnɪŋ ]проведение избирательной/предвыборной кампании
candidate[ ˈkændɪdət ]кандидат
candidate list[ ˈkændɪdət lɪst ]список кандидатов
candidate register[ ˈkændɪdət ˈredʒɪstə ]реестр для регистрации кандидатов
canvassing board (US)[ ˈkænvəsɪŋ bɔːd ]совет по вопросам предвыборной агитации (США)
canvassing the vote (US)[ ˈkænvəsɪŋ ðə vəʊt ]вся процедура прохождения голоса через все стадии подсчета и передачи данных (США)
caretaker government[ ˈkeəteɪkə ˈɡʌvənmənt ]правительство переходного периода (после проведения выборов)
casting vote[ ˈkɑːstɪŋ vəʊt ]голос решающий, с правом решающего голоса
Central Election Commission of the Russian Federation (CEC of RF)[ ˈsentrəl ɪˈlekʃən kəˈmɪʃən əv ðə ˈrʌʃən ˌfedəˈreɪʃən ]Центральная избирательная комиссия Российской Федерации (ЦИК РФ)
certificate of being elected (Russia)[ səˈtɪfɪkeɪt əv ˈbiːɪŋ ɪˈlektɪd ]удостоверение об избрании (РФ)
certificate of nomination[ səˈtɪfɪkeɪt əv ˌnɒmɪˈneɪʃən ]регистрация выдвижения кандидата
challenged vote[ ˈtʃæləndʒd vəʊt ]бюллетень с неясным волеизъявлением
challengers[ ˈtʃæləndʒəz ]претенденты
Chamber on Informational Disputes under the President (Russia)[ ˈtʃeɪmbər ɒn ˌɪnfəˈmeɪʃən dɪˈspjuːts ˈʌndə ðə ˈprezɪdənt ˈrʌʃə ]Палата по информационным спорам при Президенте Рф
charter of a municipal unit[ ˈtʃɑːtər əv ə mjuːˈnɪsɪpəl ˈjuːnɪt ]устав муниципального образования
charter of a public association (party)[ ˈtʃɑːtər əv ə ˈpʌblɪk əˌsəʊʃiˈeɪʃən / ˈpɑːti ]устав общественного объединения (партии)
Charter of a subject of the Russian Federation[ ˈtʃɑːtər əv ə sʌbˈdʒekt əv ðə ˈrʌʃən ˌfedəˈreɪʃən ]Устав субъекта Российской Федерации
Chief Electoral Office (Canada)[ tʃiːf ɪˈlektərəl ˈɒfɪs ]Управление по организации и проведению выборов (Канада)
Chief Registrar of Voters (US)[ tʃiːf ˌredʒɪˈstrɑːr əv ˈvəʊtəz əz ]Руководитель избирательной комиссии, либо главный регистратор (США)
citizen initiated referendum[ ˈsɪtɪzən ɪˈnɪʃɪeɪtɪd ˌrefəˈrendəm ]референдум, инициируемый гражданами
citizen participation[ ˈsɪtɪzən pɑ:ˌtɪsɪˈpeɪʃən ]гражданское участие
citizen's ID[ ˈsɪtəzənz ɪd ]документ, удостоверяющий личность гражданина
clear intention test[ klɪər ɪnˈtenʃən test ]тест для определения подлинного волеизъявления граждан
clerk of the writs[ klɑːk əv ðə ˈrɪts ]ответственный за уведомление избирателей
close of the poll[ kləʊz əv ðə pəʊl ]закрытие избирательного участка
coalition government[ ˌkəʊəˈlɪʃən ˈɡʌvənmənt ]коалиционное правительство
code of conduct[ kəʊd əv kənˈdʌkt ]кодекс поведения
Committee on Election Legislation[ kəˈmɪti ɒn ɪˈlekʃən ˌledʒɪsˈleɪʃən ]Комитет по вопросам законодательства о выборах
competence[ ˈkɒmpɪtəns ]компетенция
compulsory registration[ kəmˈpʌlsəri ˌredʒɪˈstreɪʃən ]обязательная регистрация
conduct of election, election administration[ kənˈdʌkt əv ɪˈlekʃən ] ɪˈlekʃən ədˌmɪnɪˈstreɪʃən ]проведение выборов
conduct of propaganda at a prohibited time (administrative offence)[ kənˈdʌkt əv ˌprɒpəˈɡændə ət ə prəˈhɪbɪtɪd ˈtaɪm ədˈmɪnɪstrətɪv əˈfens ]проведение агитации в период ее запрещения (административное правонарушение)
consent to nomination[ kənˈsent tə ˌnɒmɪˈneɪʃən ]согласие на выдвижение (в качестве кандидата)
constituency election commission[ kənˈstɪtjʊənsi ɪˈlekʃən kəˈmɪʃən ]окружная избирательная комиссия
constituency, district[ kənˈstɪtjʊənsi ] ˈdɪstrɪkt ](избирательный) округ
Constitutional Convention[ ˌkɒnstɪˈtjuːʃənəl kənˈvenʃən ]Конституционное собрание
Constitutional Court[ ˌkɒnstɪˈtjuːʃənəl kɔːt ]конституционный суд
contribution[ ˌkɒntrɪˈbjuːʃən ]пожертвование / вклад
county[ ˈkaʊnti ]1) графство (административная единица, Великобритания) 2) округ (США)
county election board[ ˈkaʊnti ɪˈlekʃən bɔːd ]избирательная комиссия графства / округа
criminal liability for violation of electoral rights of citizens[ ˈkrɪmɪnəl ˌlaɪəˈbɪlɪti fə ˌvaɪəˈleɪʃən əv ɪˈlektərəl raɪts əv ˈsɪtɪzənz ]уголовная ответственность за нарушение избирательных прав граждан
debates[ dɪˈbeɪts ]дебаты
decision of election commission, referendum commission[ dɪˈsɪʒən əv ɪˈlekʃən kəˈmɪʃən ] [ ˌrefəˈrendəm kəˈmɪʃən ]решение избирательной комиссии, комиссии референдума
declaration of candidacy[ ˌdekləˈreɪʃən əv ˈkændɪdəsi ]заявление о выдвижении кандидатуры
declaration of election results[ ˌdekləˈreɪʃən əv ɪˈlekʃən rɪˈzʌlts ]объявление о результатах выборов
declaration of withdrawal[ ˌdekləˈreɪʃən əv wɪðˈdrɔːrəl ]заявление о снятии кандидатуры
deliberate distraction, damage to propaganda printed materials (administrative offence)[ dɪˈlɪbəreɪt dɪˈstrækʃən ] [ˈdæmɪdʒ tə ˌprɒpəˈɡændə ˈprɪntɪd məˈtɪərɪəlz ] [ ədˈmɪnɪstrətɪv əˈfens ]умышленное уничтожение, повреждение агитационных печатных материалов (административное правонарушение)
delimitation[ di:ˌlɪmɪˈteɪʃən ]определение границ (избирательных округов)
deputy[ ˈdepjʊti ]депутат, представитель
direct and representative democracy[ dɪˈrekt ənd ˌreprɪˈzentətɪv dɪˈmɒkrəsi ]прямая и представительная демократия
direct election[ dɪˈrekt ɪˈlekʃən ]прямые выборы
direct suffrage[ dɪˈrekt ˈsʌfrɪdʒ ]право на прямые выборы
disenfranchisement, debarring[ ˌdɪsənˈfrænˌtʃaɪzmənt ] [ dɪˈbɑːrɪŋ ]лишение избирательных прав
dissemination of false information about a candidate (administrative offence)[ dɪˌsemɪˈneɪʃən əv ˈfɔːls ˌɪnfəˈmeɪʃən əˈbaʊt ə ˈkændɪdət ] [ ədˈmɪnɪstrətɪv əˈfens ]распространение ложных сведений о кандидате (административное правонарушение)
door-to-door campaigning[ ˌdɔː tə ˈdɔː kæmˈpeɪnɪŋ ]обход всех избирателей на дому, при агитации за кандидата
double voting[ ˈdʌbəl ˈvəʊtɪŋ ]голосование дважды (сша)
dual candidate[ ˈdjuːəl ˈkændɪdət ]кандидат, выдвигаемый по двум спискам
Duma, State Duma of the Federal Assembly of the Russian Federation (Lower House of Parliament)[ ˈduːmə ] [ steɪt ˈduːmə əv ðə ˈfedərəl əˈsembli əv ðə ˈrʌʃən ˌfedəˈreɪʃən ] [ ˈləʊə ˈhaʊs əv ˈpɑːləmənt ]Дума, Государственная дума Федерального Собрания РФ (нижняя палата парламента)
early election[ ˈɜːli ɪˈlekʃən ]досрочные выборы
early voting[ ˈɜːli ˈvəʊtɪŋ ]досрочное голосование
elected body (agency)[ ɪˈlektɪd ˈbɒdi ˈeɪdʒənsi ]выборный орган
elected office[ ɪˈlektɪd ˈɒfɪs ]выборная должность
elected official[ ɪˈlektɪd əˈfɪʃəl ]выборное должностное лицо
election campaign[ ɪˈlekʃən kæmˈpeɪn ]избирательная кампания
Election Commission of a Subject of the Russian Federation[ ɪˈlekʃən kəˈmɪʃən əv ə sʌbˈdʒekt əv ðə ˈrʌʃən ˌfedəˈreɪʃən ]Избирательная комиссия субъекта Российской Федерации
election commissions[ ɪˈlekʃən kəˈmɪʃənz ]избирательные комиссии
election constituency / district[ ɪˈlekʃən kənˈstɪtjʊənsi ] [ ˈdɪstrɪkt ]избирательный округ
election costs (for the budget)[ ɪˈlekʃən kɒsts ] [ fə ðə ˈbʌdʒət ]расходы на проведение выборов (из бюджета)
election court[ ɪˈlekʃən kɔːt ]суд, рассматривающий вопросы выборов
election day[ ɪˈlekʃən deɪ ]день выборов
election donation[ ɪˈlekʃən dəʊˈneɪʃən ]пожертвования на проведение выборов
election enrolment center (US)[ ɪˈlekʃən ɪnˈrəʊlmənt ˈsentər ]центр регистрации избирателей (США)
election financing, election costs (Russia)[ ɪˈlekʃən ˈfaɪnænsɪŋ ] [ ɪˈlekʃən kɒsts ]финансирование выборов, из бюджета (РФ)
election fraud[ ɪˈlekʃən frɔːd ]мошенничество, нарушения на выборах
election law[ ɪˈlekʃən lɔː ]избирательное право
election night count[ ɪˈlekʃən naɪt kaʊnt ]подсчет голосов после закрытия избирательных участков
election officials, election administrators[ ɪˈlekʃən əˈfɪʃəlz ] [ ɪˈlekʃən ədˈmɪnɪstreɪtəz ]сотрудники избирательных комиссий / лица, ответственные за организацию и проведение выборов
election propaganda, election campaigning[ ɪˈlekʃən ˌprɒpəˈɡændə ] [ ɪˈlekʃən kæmˈpeɪnɪŋ ]предвыборная агитация
election regulations[ ɪˈlekʃən ˌreɡjʊˈleɪʃənz ]инструкции в избирательном праве
election returns[ ɪˈlekʃən rɪˈtɜːnz ]результаты выборов
election system[ ɪˈlekʃən ˈsɪstəm ]избирательная система
elections in the Russian Federation[ ɪˈlekʃənz ɪn ðə ˈrʌʃən ˌfedəˈreɪʃən ]выборы в Российской Федерации
electoral association (party) (Russia)[ ɪˈlektərəl əˌsəʊʃiˈeɪʃən ] [ ˈpɑːti ]избирательное объединение (РФ)
electoral bloc[ ɪˈlektərəl blɒk ]избирательный блок
electoral fund of a candidate, electoral association, electoral bloc[ ɪˈlektərəl fʌnd əv ə ˈkændɪdət ] ɪˈlektərəl əˌsəʊʃiˈeɪʃən ] ɪˈlektərəl blɒk ]избирательный фонд кандидата, избирательного объединения, избирательного блока
electoral reform[ ɪˈlektərəl rɪˈfɔːm ]реформа избирательной системы
electoral rights of citizens[ ɪˈlektərəl raɪts əv ˈsɪtɪzənz ]избирательные права граждан
electorate[ ɪˈlektərət ]электорат
electronic mass media[ ˌɪlekˈtrɒnɪk mæs ˈmiːdɪə ]электронные средства массовой информации
electronic voting system[ ˌɪlekˈtrɒnɪk ˈvəʊtɪŋ ˈsɪstəm ]система голосования с помощью электронных средств
employer's denial to give a leave to participate in elections (administrative offence)[ emˌplɔɪərz dɪˈnaɪəl tə ɡɪv ə liːv tə pɑːˈtɪsɪpeɪt ɪn ɪˈlekʃənz ] [ ədˈmɪnɪstrətɪv əˈfens ]отказ работодателя в предоставлении отпуска для участия в выборах (административное правонарушение)
equal suffrage[ ˈiːkwəl ˈsʌfrɪdʒ ]равное избирательное право
exit polling[ ˈeksɪt ˈpəʊlɪŋ ]опрос проголосовавших избирателей на выходе с избирательного участка
faction in the legislature[ ˈfækʃən ɪn ðə ˈledʒɪsleɪtʃə ]фракция в органе законодательной власти
failure to submit or to publish information on vote returns or election results (administrative offence)[ ˈfeɪljə tə səbˈmɪt ɔː tə ˈpʌblɪʃ ˌɪnfəˈmeɪʃən ɒn vəʊt rɪˈtɜːnz ɔːr ɪˈlekʃən rɪˈzʌlts ədˈmɪnɪstrətɪv əˈfens ]непредставление либо неопубликование сведений об итогах голосования или о результатах выборов (административное правонарушение)
failure to submit or to publish reports on spending funds allocated for election administration (administrative offence)[ ˈfeɪljə tə səbˈmɪt ɔː tə ˈpʌblɪʃ rɪˈpɔːts ɒn ˈspendɪŋ fʌndz ˈæləkeɪtɪd fər ɪˈlekʃən ədˌmɪnɪˈstreɪʃən ] [ ədˈmɪnɪstrətɪv əˈfens ]непредставление или неопубликование отчетов о расходовании средств на подготовку и проведение выборов (административное правонарушение)
federal bodies of state power[ ˈfedərəl ˈbɒdɪz əv steɪt ˈpaʊə ]федеральные органы государственной власти
federal constitutional law[ ˈfedərəl ˌkɒnstɪˈtjuːʃənəl lɔː ]федеральный конституционный закон
Federal Election Commission, FEC (US)[ ˈfedərəl ɪˈlekʃən kəˈmɪʃən ]Федеральная избирательная комиссия (США)
Federal Law[ ˈfedərəl lɔː ]федеральный закон
Federal special-purpose program for improving legal culture of voters and election administrators in the Russian Federation[ ˈfedərəl ˈspeʃəl ˈpɜːpəs ˈprəʊɡræm fər ɪmˈpruːvɪŋ ˈliːɡəl ˈkʌltʃər əv ˈvəʊtəz ənd ɪˈlekʃən ədˈmɪnɪstreɪtəz ɪn ðə ˈrʌʃən ˌfedəˈreɪʃən ]Федеральная целевая программа повышения правовой культуры избирателей и организаторов выборов в Российской Федерации
Federation[ ˌfedəˈreɪʃən ]Федерация
Federation Council of the Federal Assembly of the Russian Federation, Upper House of Parliament[ ˌfedəˈreɪʃən ˈkaʊnsəl əv ðə ˈfedərəl əˈsembli əv ðə ˈrʌʃən ˌfedəˈreɪʃən ] [ ˈʌpə ˈhaʊs əv ˈpɑːləmənt ]Совет Федерации Федерального Собрания РФ, верхняя палата парламента
felony[ ˈfeləni ]тяжкое уголовное преступление (фелония)
filing[ ˈfaɪlɪŋ ]регистрация, подача заявки
final count[ ˈfaɪnəl kaʊnt ]окончательный подсчет голосов
financial report[ faɪˈnænʃəl rɪˈpɔːt ]финансовый отчет
fine[ faɪn ]штраф
foreign (international) observer[ ˈfɒrən ˌɪntəˈnæʃənəl əbˈzɜːvə ]иностранный (международный) наблюдатель
fundraising[ ˈfənˌdresɪŋ ]сбор средств
general elections[ ˈdʒenr̩əl ɪˈlekʃənz ]выборы всеобщие
general roll[ ˈdʒenr̩əl rəʊl ]полный список избирателей в избирательном округе
gerrymandering[ ˌdʒerɪˈmændərɪŋ ]устраивать предвыборные махинации
grounds for registration of voters (Russia)[ ɡraʊndz fə ˌredʒɪˈstreɪʃən əv ˈvəʊtəz ]основание для регистрации (учета) избирателей (РФ)
group voting ticket (US)[ ɡruːp ˈvəʊtɪŋ ˈtɪkɪt ]групповой избирательный бюллетень (США)
guarantees of electoral rights and the right to participate in a referendum[ ˌɡærənˈtiːz əv ɪˈlektərəl raɪts ənd ðə raɪt tə pɑːˈtɪsɪpeɪt ɪn ə ˌrefəˈrendəm ]гарантии избирательных прав и права на участие в референдуме
hidden advertising[ ˈhɪdən ˈædvətaɪzɪŋ ]скрытая реклама
hindering a citizen of the Russian Federation from exercising his / her electoral rights or an election commission from carrying out its work (administrative offence)[ ˈhɪndərɪŋ ə ˈsɪtɪzən əv ðə ˈrʌʃən ˌfedəˈreɪʃən frəm ˈeksəsaɪzɪŋ ɪz hər ɪˈlektərəl raɪts ɔːr ən ɪˈlekʃən kəˈmɪʃən frəm ˈkærɪɪŋ aʊt ɪts ˈwɜːk ] [ ədˈmɪnɪstrətɪv əˈfens ]воспрепятствование осуществлению гражданином Российской Федерации своих избирательных прав либо работе избирательной комиссии (административное правонарушение)
ID of a candidate[ ɪd əv ə ˈkændɪdət ]удостоверение кандидата
ID of a candidate's agent[ ɪd əv ə ˈkændədets ˈeɪdʒənt ]удостоверение доверенного лица кандидата
Illegal acceptance of donations by a candidate or an electoral association (administrative offence)[ ɪˈliːɡəl əkˈseptəns əv dəʊˈneɪʃənz baɪ ə ˈkændɪdət ɔːr ən ɪˈlektərəl əˌsəʊʃiˈeɪʃən ədˈmɪnɪstrətɪv əˈfens ]незаконное принятие пожертвований кандидатом либо избирательным объединением (административное правонарушение)
Illegal voters[ ɪˈliːɡəl ˈvəʊtəz ]лица, не имеющие избирательных прав
imitation ballot[ ˌɪmɪˈteɪʃən ˈbælət ]поддельный бюллетень
impeachment[ ɪmˈpiːtʃmənt ]импичмент
incorrect ballot[ ˌɪnkəˈrekt ˈbælət ]бюллетень неустановленного образца / неверно заполненный бюллетень
incumbent[ ɪnˈkʌmbənt ]должностное лицо, занимающее какую-либо должность / пост
independent candidate[ ˌɪndɪˈpendənt ˈkændɪdət ]независимый кандидат
indirect elections[ ˌɪndɪˈrekt ɪˈlekʃənz ]непрямые / опосредованные выборы
ineligible voters[ ɪnˈelɪdʒəbəl ˈvəʊtəz ]избиратели, не обладающие избирательным правом
informal vote[ ɪnˈfɔːməl vəʊt ]избирательный бюллетень, по которому невозможно определить волеизъявление избирателя
information of registered candidates (lists of candidates)[ ˌɪnfəˈmeɪʃən əv ˈredʒɪstəd ˈkændɪdəts lɪsts əv ˈkændɪdəts ]информация о зарегистрированных кандидатах (списках кандидатов)
initiative group for nominating a candidate[ ɪˈnɪʃətɪv ɡruːp fə ˈnɒmɪneɪtɪŋ ə ˈkændɪdət ]инициативная группа по выдвижению кандидата
in-kind donation[ ˈɪnkaɪnd dəʊˈneɪʃən ]пожертвования в неденежной (натуральной) форме
international (foreign) observer / monitor[ ˌɪntəˈnæʃənəl ˈfɒrən əbˈzɜːvə / ˈmɒnɪtə ]международный (иностранный) наблюдатель
interview[ ˈɪntəvjuː ]интервью, беседа, собеседование, встреча,
invalid ballot[ ɪnˈvælɪd ˈbælət ]недействительный избирательный бюллетень
invalid ballot, disallowed vote[ ɪnˈvælɪd ˈbælət ] [ ˌdɪsəˈlaʊd vəʊt ]недействительный бюллетень / голос
invalid elections[ ɪnˈvælɪd ɪˈlekʃənz ]недействительные выборы
invalid referendum results[ ɪnˈvælɪd ˌrefəˈrendəm rɪˈzʌlts ]недействительные результаты референдума
judicial recount[ dʒuːˈdɪʃəl rɪˈkaʊnt ]подсчет голосов в суде
jurisdiction[ ˌdʒʊərɪsˈdɪkʃən ]юрисдикция
krai, land (Russia)[ kraɪ ] [ lænd ]край (РФ)
law of a subject of the Russian Federation[ lɔːr əv ə sʌbˈdʒekt əv ðə ˈrʌʃən ˌfedəˈreɪʃən ]закон субъекта Российской Федерации
laws on elections, election legislation[ lɔːz ɒn ɪˈlekʃənz ] ɪˈlekʃən ˌledʒɪsˈleɪʃən ]избирательное законодательство
list of candidates[ lɪst əv ˈkændɪdəts ]список кандидатов
local authorities[ ˈləʊkəl ɔːˈθɒrətiz ]местные органы власти
local elections[ ˈləʊkəl ɪˈlekʃənz ]местные выборы
local referendum[ ˈləʊkəl ˌrefəˈrendəm ]местный референдум
local self-government[ ˈləʊkəl ˈselfˈɡəvərnmənt ]местное самоуправление
long ballot[ ˈlɒŋ ˈbælət ]избирательный бюллетень, предполагающий многовариантный выбор избирателя
lower house[ ˈləʊə ˈhaʊs ]нижняя палата (парламента)
majority / majoritarian electoral system[ ˌmædʒərəˈteriən ɪˈlektərəl ˈsɪstəm ]мажоритарная избирательная система
majority government[ məˈdʒɒrɪti ˈɡʌvənmənt ]правительство большинства
mandate[ ˈmændeɪt ]мандат
marking[ ˈmɑːkɪŋ ]проставление отметок
mass media[ mæs ˈmiːdɪə ]средства массовой информации
minority government[ maɪˈnɒrɪti ˈɡʌvənmənt ]правительство меньшинства
misdemeanor[ ˌmɪsdəˈmiːnə ]мелкое преступление, судебно наказуемый поступок (мисдиминор)
misuse of freedom of the mass media (Russia)[ ˌmɪsˈjuːz əv ˈfriːdəm əv ðə mæs ˈmiːdɪə ]злоупотребление свободой средств массовой информации (РФ)
misuse of the right to campaign[ ˌmɪsˈjuːz əv ðə raɪt tə kæmˈpeɪn ]злоупотребление правом на проведение агитации
mobile ballot box[ ˈməʊbaɪl ˈbælət bɒks ]переносной ящик для голосования
monetary deposit[ ˈmʌnɪtri dɪˈpɒzɪt ]денежный залог
multi-mandate constituency / electoral district[ ˈmʌlti ˈmændeɪt ɪˈlektərəl kənˈstɪtjʊənsi ˈdɪstrɪkt ]многомандатный избирательный округ
multi-member constituency / electoral district[ ˈmʌlti ˈmembə kənˈstɪtjʊənsi / ɪˈlektərəl ˈdɪstrɪkt ]многомандатный избирательный округ
multi-party system[ ˈmʌltiˌpɑːti ˈsɪstəm ]многопартийная система
multi-party talks[ ˈmʌltiˌpɑːti tɔːks ]многопартийные переговоры
municipal elections[ mjuːˈnɪsɪpəl ɪˈlekʃənz ]муниципальные выборы
municipal law[ mjuːˈnɪsɪpəl lɔː ]муниципальное право
municipal official[ mjuːˈnɪsɪpəl əˈfɪʃəl ]муниципальный служащий
municipal periodical[ mjuːˈnɪsɪpəl ˌpɪərɪˈɒdɪkəl ]муниципальное периодическое печатное издание
municipal service[ mjuːˈnɪsɪpəl ˈsɜːvɪs ]муниципальная служба
municipal TV and radio company[ mjuːˈnɪsɪpəl ˌtiːˈviː ənd ˈreɪdɪəʊ ˈkʌmpəni ]муниципальная телерадиокомпания
municipal unit[ mjuːˈnɪsɪpəl ˈjuːnɪt ]муниципальное образование
municipal unit territory[ mjuːˈnɪsɪpəl ˈjuːnɪt ˈterɪtr̩i ]Территория муниципального образования
national donation[ ˈnæʃnəl dəʊˈneɪʃən ]пожертвование на общенациональные выборы
news show (TV and radio)[ njuːz ʃəʊ ˌtiːˈviː ənd ˈreɪdɪəʊ ]информационная телерадиопрограмма
nomination[ ˌnɒmɪˈneɪʃən ]выдвижение
nomination day[ ˌnɒmɪˈneɪʃən deɪ ]день выдвижения кандидатов
nomination of candidate[ ˌnɒmɪˈneɪʃən əv ˈkændɪdət ]выдвижение кандидата
observer / monitor[ əbˈzɜːvə / ˈmɒnɪtə ]наблюдатель
official publication of election results[ əˈfɪʃəl ˌpʌblɪˈkeɪʃən əv ɪˈlekʃən rɪˈzʌlts ]официальное опубликование итогов выборов
one-person-one-vote[ wʌn ˈpɜːsən wʌn vəʊt ]один человек - один голос
open voting[ ˈəʊpən ˈvəʊtɪŋ ]заполнение бюллетеня вне кабинок
ordinary vote[ ˈɔːdɪnri vəʊt ]обычный голос
Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE)[ ˌɔːɡənaɪˈzeɪʃən fə sɪˈkjʊərɪti ənd kəʊˌɒpəˈreɪʃən ɪn ˈjʊərəp ]Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ)
overseas voters[ ˌəʊvəˈsiːz ˈvəʊtəz ]избиратели, находящиеся за рубежом
parliamentary elections[ ˌpɑːləˈmentri ɪˈlekʃənz ]парламентские выборы
parties[ ˈpɑːtɪz ]партии
party identification[ ˈpɑːti aɪˌdentɪfɪˈkeɪʃən ]партийная принадлежность
party leader[ ˈpɑːti ˈliːdə ]партийный лидер
party list[ ˈpɑːti lɪst ]партийный список
party logo[ ˈpɑːti ˈləʊɡəʊ ]партийная символика
party manifesto[ ˈpɑːti ˌmænɪˈfestəʊ ]манифест, программный документ партии
party organizer[ ˈpɑːti ˈɔːɡənaɪzə ] [ˌæpəˈrætʃɪk ]партийный функционер
penalties[ ˈpenltɪz ]наказания
periodical with state share of participation[ ˌpɪərɪˈɒdɪkəl wɪð steɪt ʃeər əv pɑ:ˌtɪsɪˈpeɪʃən ]периодическое печатное издание с государственным участием
personation[ ˌpɜːsəˈneɪʃən ]голосование за других лиц (или голосование несколько раз)
petition[ pɪˈtɪʃən ]подписной лист
place of residence[ ˈpleɪs əv ˈrezɪdəns ]место жительства
plebiscite[ ˈplebɪsɪt ]плебисцит
political action committee, PAC (US)[ pəˈlɪtɪkəl ˈækʃən kəˈmɪti ]комитет в поддержку кандидата, партии (США)
political advertisement[ pəˈlɪtɪkəl ədˈvɜːtɪsmənt ]политическая реклама
political party[ pəˈlɪtɪkəl ˈpɑːti ]политическая партия
political propaganda[ pəˈlɪtɪkəl ˌprɒpəˈɡændə ]политическая пропаганда
poll clerk[ pəʊl klɑːk ]сотрудник участковой избирательной комиссии
poll tax (US)[ pəʊl tæks ]налог на голосование (США, ист.)
polling booth[ ˈpəʊlɪŋ buːð ]кабина для голосования
polling station, election precinct, ward[ ˈpəʊlɪŋ ˈsteɪʃən ] [ ɪˈlekʃən ˈpriːsɪŋkt ] [ wɔːd ]избирательный участок
postal votes, votes by mail[ ˈpəʊstəl vəʊts ] vəʊts baɪ meɪl ]голоса, отданные по почте
precinct election commission, polling site commission[ ˈpriːsɪŋkt ɪˈlekʃən kəˈmɪʃən ] [ ˈpəʊlɪŋ saɪt kəˈmɪʃən ]участковая избирательная комиссия
press-conference[ ˈpresˌkɒnfərəns ]пресс-конференция
primary elections (US)[ ˈpraɪməri ɪˈlekʃənz ]первичные выборы (США)
principle of direct suffrage[ ˈprɪnsəpəl əv dɪˈrekt ˈsʌfrɪdʒ ]принцип прямого избирательного права
principle of equal suffrage[ ˈprɪnsəpəl əv ˈiːkwəl ˈsʌfrɪdʒ ]принцип равного избирательного права
principle of universal suffrage[ ˈprɪnsəpəl əv ˌjuːnɪˈvɜːsəl ˈsʌfrɪdʒ ]принцип всеобщего избирательного права
principles of electoral law[ ˈprɪnsəpəlz əv ɪˈlektərəl lɔː ]принципы избирательного права
production or dissemination of anonymous campaign materials (administrative offence)[ prəˈdʌkʃən ɔː dɪˌsemɪˈneɪʃən əv əˈnɒnɪməs kæmˈpeɪn məˈtɪərɪəlz ] [ ədˈmɪnɪstrətɪv əˈfens ]изготовление или распространение анонимных агитационных материалов (административное правонарушение)
propaganda materials, campaign materials[ ˌprɒpəˈɡændə məˈtɪərɪəlz ] kæmˈpeɪn məˈtɪərɪəlz ]агитационные материалы
proportional election system[ prəˈpɔːʃənəl ɪˈlekʃən ˈsɪstəm ]пропорциональная избирательная система
prosecution[ ˌprɒsɪˈkjuːʃən ]судебное преследование
protocol (minutes) of election commission[ ˈprəʊtəkɒl ˈmɪnɪts əv ɪˈlekʃən kəˈmɪʃən ]протокол избирательной комиссии
proxy (to vote by proxy)[ ˈprɒksi ] [tə vəʊt baɪ ˈprɒksi ]доверенность, доверенное лицо (передать свой голос; голосовать по доверенности)
public (state) service[ ˈpʌblɪk steɪt ˈsɜːvɪs ]государственная служба
public (state-owned) TV and radio company[ ˈpʌblɪk steɪt əʊnd ˌtiːˈviː ənd ˈreɪdɪəʊ ˈkʌmpəni ]государственная телерадиокомпания
public association, party (Russia)[ ˈpʌblɪk əˌsəʊʃiˈeɪʃən ] ˈpɑːti ]общественное объединение (партия) (РФ)
public officials and employees[ ˈpʌblɪk əˈfɪʃəlz ənd ˌemploɪˈiːz ]государственные должностные лица и служащие
public servant[ ˈpʌblɪk ˈsɜːvənt ]государственный служащий (госслужащий)
public service announcement, PSA[ ˈpʌblɪk ˈsɜːvɪs əˈnaʊnsmənt ]социальная реклама
qualifications of voters (US)[ ˌkwɒlɪfɪˈkeɪʃənz əv ˈvəʊtəz əz ]избирательный ценз (США, ист.)
reappointment[ ˌriːəˈpɔɪntmənt ]повторное назначение
recall[ rɪˈkɔːl ]отзыв (должностного лица с места работы на родину: recall of an ambassador – отзыв на родину посла)
record of votes[ 'rekɔːd əv vəʊts ]учет голосов
redistricting[ riˈdɪstrɪktɪŋ ]изменение границ избирательных округов
referendum[ ˌrefəˈrendəm ]референдум
referendum ballot[ ˌrefəˈrendəm ˈbælət ]бюллетень для голосования на референдуме
referendum commissions[ ˌrefəˈrendəm kəˈmɪʃənz ]комиссии референдума
referendum decision[ ˌrefəˈrendəm dɪˈsɪʒən ]решение референдума
referendum fund[ ˌrefəˈrendəm fʌnd ]фонд для участия в референдуме
referendum in a subject of the Russian Federation[ ˌrefəˈrendəm ɪn ə sʌbˈdʒekt əv ðə ˈrʌʃən ˌfedəˈreɪʃən ]референдум субъекта Российской Федерации
referendum in the Russian Federation[ ˌrefəˈrendəm ɪn ðə ˈrʌʃən ˌfedəˈreɪʃən ]референдум Российской Федерации
referendum initiative group[ ˌrefəˈrendəm ɪˈnɪʃətɪv ɡruːp ]инициативная группа проведения референдума
referendum Issues[ ˌrefəˈrendəm ˈɪʃuːz ]вопросы референдума
referendum participant[ ˌrefəˈrendəm pɑːˈtɪsɪpənt ]участник референдума
referendum polling station (referendum precinct)[ ˌrefəˈrendəm ˈpəʊlɪŋ ˈsteɪʃən] [ ˌrefəˈrendəm ˈpriːsɪŋkt ]участок референдума
referendum propaganda[ ˌrefəˈrendəm ˌprɒpəˈɡændə ]агитация по вопросам референдума
regional bodies in charge of registration of Russian Citizens at the place of residence[ ˈriːdʒənəl ˈbɒdɪz ɪn tʃɑːdʒ əv ˌredʒɪˈstreɪʃən əv ˈrʌʃən ˈsɪtɪzənz ət ðə ˈpleɪs əv ˈrezɪdəns ]органы регистрационного учета граждан Российской Федерации по месту жительства
regional state-owned TV and radio company[ ˈriːdʒənəl steɪt əʊnd ˌtiːˈviː ənd ˈreɪdɪəʊ ˈkʌmpəni ]региональная государственная телерадиокомпания
registered candidate[ ˈredʒɪstəd ˈkændɪdət ]зарегистрированный кандидат
registration of voters[ ˌredʒɪˈstreɪʃən əv ˈvəʊtəz ]регистрация избирателей
rejected ballot[ rɪˈdʒektɪd ˈbælət ]бюллетень, признанный недействительным
repeat election[ rɪˈpiːt ɪˈlekʃən ]повторные выборы
repeat voting[ rɪˈpiːt ˈvəʊtɪŋ ]повторное голосование
representative (US Congress)[ ˌreprɪˈzentətɪv ]депутат, представитель в Палате представителей США
residency[ ˈrezɪdənsi ]место жительства
revocation of registration[ ˌrevəˈkeɪʃən əv ˌredʒɪˈstreɪʃən ]отмена регистрации
scheduled elections[ ˈʃedjuːld ɪˈlekʃənz ]очередные выборы
school board (US)[ skuːl bɔːd ]школьный совет (США)
scrutineer[ ˌskruːtɪˈnɪə ]доверенное лицо кандидата (инициативной группы избирателей)
scrutiny of the polls[ ˈskruːtɪni əv ðə pəʊlz ]наблюдение на избирательном участке
seat[ siːt ]место, мандат
secret ballot[ ˈsiːkrɪt ˈbælət ]тайное голосование
secret ballot principle[ ˈsiːkrɪt ˈbælət ˈprɪnsəpəl ]тайного голосования принцип
signature list[ ˈsɪɡnətʃə lɪst ]подписной лист
single mandate constituency / electoral district[ ˈsɪŋɡəl ˈmændeɪt kənˈstɪtjʊənsi / ɪˈlektərəl ˈdɪstrɪkt ]избирательный округ одномандатный
single transferable vote system[ ˈsɪŋɡəl trænsˈfɜːrəbəl vəʊt ˈsɪstəm ]система единого передаваемого голоса (Австралия)
single-mandate election constituency, district[ ˈsɪŋɡəl ˈmændeɪt ɪˈlekʃən kənˈstɪtjʊənsi / ˈdɪstrɪkt ]одномандатный избирательный округ
single-party government[ ˈsɪŋɡəl ˈpɑːti ˈɡʌvənmənt ]однопартийное правительство
special elections[ ˈspeʃəl ɪˈlekʃənz ]внеочередные выборы
special interest group[ ˈspeʃəl ˈɪntrəst ɡruːp ]группа особых интересов
spoiled ballot[ spɔɪld ˈbælət ]испорченный бюллетень
state[ steɪt ]Штат (США), государство
The State Automated System “Vybory” of the Russian Federation[ steɪt ˈɔːtəmætɪd ˈsɪstəm ]система ГАС «Выборы», Государственная автоматизированная система Российской Федерации «Выборы» (ГАС «Выборы»)
state election board (US)[ steɪt ɪˈlekʃən bɔːd ]избирательная комиссия штата (США)
status of candidates[ ˈsteɪtəs əv ˈkændɪdəts ]статус кандидатов
status of election commissioners[ ˈsteɪtəs əv ɪˈlekʃən kəˈmɪʃənəz ]статус членов избирательных комиссий
status of registered candidates[ ˈsteɪtəs əv ˈredʒɪstəd ˈkændɪdəts ]статус зарегистрированных кандидатов
subjects of the Russian Federation[ səbˈdʒekts əv ðə ˈrʌʃən ˌfedəˈreɪʃən ]субъекты Российской Федерации
Supervision and Auditing Service (Russia)[ ˌsuːpəˈvɪʒən ənd ˈɔːdɪtɪŋ ˈsɜːvɪs ]Контрольно-ревизионная служба (РФ)
Supreme Court[ suːˈpriːm kɔːt ]Верховный Суд
system administrator of election commission information center (Russia)[ ˈsɪstəm ədˈmɪnɪstreɪtər əv ɪˈlekʃən kəˈmɪʃən ˌɪnfəˈmeɪʃən ˈsentə ]системный администратор информационного центра избирательной комиссии (РФ)
tabulating machines[ ˈtæbjʊleɪtɪŋ məˈʃiːnz ]автоматические средства для подсчета голосов
tabulation of votes, vote count[ ˌtæbjʊˈleɪʃən əv vəʊts ] vəʊt kaʊnt ]подсчет голосов
tactical voting (UK)[ ˈtæktɪkəl ˈvəʊtɪŋ ]тактическое голосование (голосование за кандидата, которого избиратель не поддерживает, с целью заблокировать прохождение другого кандидата) (Великобритания)
tally[ ˈtæli ]итоговое число, итог, подсчет
tally sheets[ ˈtæli ʃiːts ]таблицы с результатами выборов
territorial election commission[ ˌterɪˈtɔːrɪəl ɪˈlekʃən kəˈmɪʃən ]территориальная избирательная комиссия
territory[ ˈterɪtr̩i ]административно-территориальное образование
the right to participate in referendum[ ðə raɪt tə pɑːˈtɪsɪpeɪt ɪn ˌrefəˈrendəm ]право на участие в референдуме
the right to vote[ ðə raɪt tə vəʊt ](активное) избирательное право, право голоса
the right to vote, voting right[ ðə raɪt tə vəʊt ] [ ˈvəʊtɪŋ raɪt ](активное) избирательное право
threshold[ ˈθreʃhəʊld ]процентный барьер (порог)
to challenge election results[ tə ˈtʃæləndʒ ɪˈlekʃən rɪˈzʌlts ]опротестовать результаты выборов
to declare elections invalid[ tə dɪˈkleər ɪˈlekʃənz ɪnˈvælɪd ]признавать выборы недействительными
to issue ballots to citizens to enable them to vote for other individuals (administrative offence)[ tu ˈɪʃuː ˈbæləts tə ˈsɪtɪzənz tu ɪˈneɪbəl ðəm tə vəʊt fər ˈʌðər ˌɪndɪˈvɪdʒʊəlz ] [ ədˈmɪnɪstrətɪv əˈfens ]выдача гражданам избирательных бюллетеней (бюллетеней для голосования) в целях предоставления им возможности голосования за других лиц (административное правонарушение)
to set election[ tə set ɪˈlekʃən ]назначить выборы
to set referendum[ tə set ˌrefəˈrendəm ]назначить референдум
transparency[ trænsˈpærənsi ]открытость, прозрачность
turnout[ ˈtɜːnaʊt ]явка
undue influence[ ˌʌnˈdjuː ˈɪnflʊəns ]давление на избирателей
universal suffrage[ ˌjuːnɪˈvɜːsəl ˈsʌfrɪdʒ ]всеобщее избирательное право, всеобщее право голоса
unmarked ballot[ ʌnˈmɑːkt ˈbælət ]незаполненный избирательный бюллетень
unregistered political party[ ʌnˈredʒɪstəd pəˈlɪtɪkəl ˈpɑːti ]незарегистрированная политическая партия
upper house[ ˈʌpə ˈhaʊs ]верхняя палата (парламента)
vacancies in office[ ˈveɪkənsɪz ɪn ˈɒfɪs ]незанятые выборные должности, вакансии
violation of the right of a citizen to review voter lists (administrative offence)[ ˌvaɪəˈleɪʃən əv ðə raɪt əv ə ˈsɪtɪzən tə rɪˈvjuː ˈvəʊtə lɪsts ] [ ədˈmɪnɪstrətɪv əˈfens ]нарушение права граждан на ознакомление со списком избирателей (административное правонарушение)
violation of the rights of a member of election commission / observer or foreign (international) observer (administrative offence)[ ˌvaɪəˈleɪʃən əv ðə raɪts əv ə ˈmembər əv ɪˈlekʃən kəˈmɪʃən / əbˈzɜːvər ɔː ˈfɒrən ˌɪntəˈnæʃənəl əbˈzɜːvər ] [ ədˈmɪnɪstrətɪv əˈfens ]нарушение прав члена избирательной комиссии, наблюдателя или иностранного (международного) наблюдателя (административное правонарушение)
violation of the terms for election campaigning in mass media (administrative offence)[ ˌvaɪəˈleɪʃən əv ðə tɜːmz fər ɪˈlekʃən kæmˈpeɪnɪŋ ɪn mæs ˈmiːdɪər ədˈmɪnɪstrətɪv əˈfens ]нарушение условий проведения предвыборной агитации через средства массовой информации (административное правонарушение)
vote of confidence[ vəʊt əv ˈkɒnfɪdəns ]вотум доверия
vote of no confidence[ vəʊt əv nəʊ ˈkɒnfɪdəns ]вотум недоверия
vote recount[ vəʊt rɪˈkaʊnt ]повторный подсчет голосов
vote returns[ vəʊt rɪˈtɜːnz ]итоги голосования
voter[ ˈvəʊtə ]избиратель
voter education[ ˈvəʊtər ˌedʒʊˈkeɪʃən ]просветительская работа с избирателями
voter registration[ ˈvəʊtə ˌredʒɪˈstreɪʃən ]регистрация (учет) избирателей
voter turnout[ ˈvəʊtə ˈtɜːnaʊt ]явка избирателей
voters' list[ ˈvəʊtəz lɪst ]список избирателей
voting card[ ˈvəʊtɪŋ kɑːd ]карточка для голосования
voting machines[ ˈvəʊtɪŋ məˈʃiːnz ]автоматические средства для голосования
voting marks[ ˈvəʊtɪŋ mɑːks ]отметки в избирательном бюллетене
voting outside the voting premises[ ˈvəʊtɪŋ ˌaʊtˈsaɪd ðə ˈvəʊtɪŋ ˈpremɪsɪz ]голосование вне помещения для голосования
voting places / facilities[ ˈvəʊtɪŋ ˈpleɪsɪz / fəˈsɪlɪtɪz ]места для голосования
voting premises[ ˈvəʊtɪŋ ˈpremɪsɪz ]помещение для голосования
voting qualification[ ˈvəʊtɪŋ ˌkwɒlɪfɪˈkeɪʃən ]избирательный ценз
voting system[ ˈvəʊtɪŋ ˈsɪstəm ]система голосования
writ[ ˈrɪt ]повестка (уведомление)
write-in ballot[ ˈraɪtˈɪn ˈbælət ]бюллетень, предполагающий внесение избирателями своих кандидатов (вопросов референдума)
write-in candidates[ ˈraɪtˈɪn ˈkændɪdəts ]кандидаты, вписанные в бюллетень

Elections in the United Kingdom

For electoral purposes the United Kingdom is divided into 659 constituencies, each of which returns one member to the House of Commons. Constituencies vary in size and area; the average electorate is around 68,000. There are four permanent Parliamentary Boundary Commissions one each for England, Wales, Scotland and Northern Ireland - that review constituency size to ensure that constituencies have broadly similar numbers of electors. British citizens, and citizens of other Commonwealth countries and the Republic of Ireland resident in the United Kingdom, may vote in parliamentary elections provided that they are aged 18 or over; included in the register of electors for the constituency; and not subject to any legal incapacity to vote. British citizens living abroad may apply to register as electors for a period of up to 15 years after they have left the United Kingdom.


Voting is not compulsory in the United Kingdom and the simple majority system is used for Westminster elections; proportional representation is used in the elections to the Scottish Parliament, National Assembly for Wales and the Northern Ireland Assembly. Each elector may cast one vote and usually does so in person at a polling station. Candidates are elected if they have more votes than any of the other candidates (although not necessarily an absolute majority over all other candidates). As in other European Union countries, participation in voting at General Elections has declined, and the turnout in the 2001 General Election was 59 per cent, the lowest since the First World War. The Government has taken a number of measures designed to increase the number of people who vote in elections, including the introduction of postal voting on demand and a rolling electoral register, updated monthly, to enable voters to register at any time of the year. New voting procedures are being tested at local elections.


British citizens, and resident citizens of other Commonwealth countries and the Republic of Ireland, may be elected as Members of Parliament (MPs) provided that they are aged 21 or over and are not disqualified. Each candidate's nomination must be proposed and seconded by two electors registered in the constituency and signed by eight others. Candidates do not have to be backed by a political party.



Voting and Determination of Results of Election of Deputies of the State Duma of the Federal Assembly of the Russian Federation

The new Federal Law contains detailed provisions regulating organization of voting, determination of voting returns and election results.


The Law establishes special rules for the printing of ballots and absentee certificates as documents of strict accountability (Articles 71 and 72), placing a special emphasis on openness and publicity of this process.


In accordance with Clause 10 Article 71 of the Federal Law the printing establishment which produced ballots, discards the rejects and delivers ballots to the duly authorized members of the election commission which placed an order for their production. The delivery must be formalized in a transfer record indicating the date and time when the record was drawn up and the number of delivered ballots. Immediately after delivery of the ordered quantity of ballots the staff of the printing establishment must destroy the rejected and surplus ballots and draw up a certificate to this effect to be signed by all persons present thereat. These actions may be witnessed by other members of the election commission, registered candidates, authorized representatives of electoral associations, electoral blocs, their agents, if they wish to do so. The election commission must notify them about the time and place for the delivery of ballots and the printing establishment must make it possible for these persons to be present.


Observers whom you send to concrete electoral precincts may be present when a precinct election commission counts votes and draws up a protocol of voting returns. In pursuance of Clause 27 Article 77 of the new Federal Law, immediately after the protocols of voting returns have been signed, a precinct election commission must issue certified copies of the protocols to your observers.


The new Federal Law introduces the institution of "public control" in which an important role is played by non-voting members of election commissions and by observers. It is these persons who exercise control over voting on voting day and when votes are being counted at polling stations. This is a major guarantee that the election results will be determined in accordance with the requirements of the Federal Law and voting returns will not be rigged by members of election commissions, other participants in the electoral process.


https://study-english.info/



1. The problem with political jokes is they get elected. —Henry Cate, VII

2. I offer my opponents a bargain: if they will stop telling lies about us, I will stop telling the truth about them. —Adlai Stevenson

3. Why pay money to have your family tree traced; go into politics and your opponents will do it for you. —Author Unknown

“George Washington is the only president who didn’t blame the previous administration.” Photo Credit: Brooklyn Museum / Gilbert Stuart Painting / Wikimedia / Manipulated by WhoWhatWhy

4. George Washington is the only president who didn’t blame the previous administration for his troubles. —Author Unknown

5. If voting made any difference they wouldn’t let us do it. —Mark Twain

6. The people who cast the votes decide nothing. The people who count the votes decide everything. —Joseph Stalin


“The people who cast the votes decide nothing. The people who count the votes decide everything.” —Stalin Photo Credit: Cartoon by Thomas Nast from Harper’s Weekly / Wikimedia

7. Bipartisan usually means that a larger-than-usual deception is being carried out. —George Carlin

8.The oppressed are allowed once every few years to decide which particular representatives of the oppressing class are to represent and repress them. —Karl Marx

9. There are always too many Democratic congressmen, too many Republican congressmen, and never enough US congressmen. —Author Unknown

10. We stand today at a crossroads: One path leads to despair and utter hopelessness. The other leads to total extinction. Let us hope we have the wisdom to make the right choice. —Woody Allen

11. If you put your politicians up for sale, as the US does … then someone will buy them — and it won’t be you; you can’t afford them. —Juan Cole

12. Don’t buy a single vote more than necessary. I’ll be damned if I’m going to pay for a landslide. —Joseph P. Kennedy

“If you put your politicians up for sale … then someone will buy them — and it won’t be you; you can’t afford them.” —Juan Cole Photo Credit: Andrew Magrill / Flickr, Manipulated by WhoWhatWhy

13. By the time a man gets to be presidential material, he’s been bought ten times over. —Gore Vidal

14. When buying and selling are controlled by legislation, the first things to be bought and sold are legislators. —J. O’Rourke

15. In a society governed passively by free markets and free elections, organized greed always defeats disorganized democracy. —Matt Taibbi

16. In America, anyone can become president. That’s the problem. —George Carlin

17. The best argument against democracy is a five-minute conversation with the average voter. —Winston Churchill

18. Anti-intellectualism has been a constant thread winding its way through our political and cultural life, nurtured by the false notion that democracy means that “my ignorance is just as good as your knowledge. —Isaac Asimov

19. Half of the American people have never read a newspaper. Half never voted for President. One hopes it is the same half. —Gore Vidal

20. A citizen of America will cross the ocean to fight for democracy, but won’t cross the street to vote in a national election. —Bill Vaughan

21. If pigs could vote, the man with the slop bucket would be elected swineherd every time, no matter how much slaughtering he did on the side. —Orson Scott Card

22. A politician thinks of the next election; a statesman thinks of the next generation. —James Freeman Clarke

Photo Credit: White House Historical Association / Thomas Jefferson Portrait by Rembrandt Peale / Wikimedia, Manipulated by WhoWhatWhy

Milicent Cranor and Maria Adelmann

https://bit.ly/3WUdwXv



четверг, 10 ноября 2022 г.

Наречие в английском языке (The Adverb)

 


Наречием называется часть речи, указывающая на признак действия или на различные обстоятельства, при которых протекает действие. Наречие относится к глаголу и показывает как, где, когда и т. п., совершается действие.


Hе works hardОн работает усердно.


I have not met him latelyЯ его не встречал последнее время.


Наречие может также относиться к прилагательному или другому наречию, указывая на их признаки:


He is a very good student. Он очень хороший студент.


She translated the article quite well. Она перевела статью вполне хорошо.


В предложении наречие служит обстоятельством.


КЛАССИФИКАЦИЯ НАРЕЧИЙ ПО ЗНАЧЕНИЮ И ИХ УПОТРЕБЛЕНИЕ


ОСНОВНЫЕ ГРУППЫ НАРЕЧИЙ


п/п

НАРЕЧИЯ

ПРИМЕР

1

НАРЕЧИЯ МЕСТА


here здесь, сюда, there там, туда, where где, куда, inside внутрь, внутри, outside наружу, снаружи, above выше, наверху, below внизу, ниже, somewhere, anywhere где-нибудь, куда-нибудь, nowhere нигде, никуда, elsewhere где-нибудь в дру­гом месте и др.

Не will stay there until June. Он останется там до июня.

I opened the box and saw that there was nothing inside. Я открыл коробку и увидел, что внутри ничего нет.


Наречие somewhere употребляется в утвердительных предло­жениях

I left my umbrella somewhere. Я где-то оставил свой зонтик.


Наречие anywhere употребляется в вопросительных и отрица­тельных предложениях

Are you going anywhere tomorrow? Идете ли вы куда-нибудь завтра?

I cant find my dictionary anywhereЯ нигде не могу найти свой словарь.


Наречие nowhere употребляется в лаконичных ответах

“Where did you go after supper?”  “Nowhere”. «Куда вы ходили после ужина?»  «Никуда».


В других случаях наречие nowhere обычно заменяется not... anywhere. Nowhere употребляется с глаголом в утвердительной форме, поскольку в английском предложении возможно только одно отри­цание

They went nowhere after supper. = They did not go anywhere after super. Они никуда не ходили после ужина.


2

НАРЕЧИЯ ВРЕМЕНИ


now сейчас, теперь, when когда, then тогда, today сегодня, yesterday вчера, tomorrow завтра, before прежде, раньше, lately недавно, (за) последнее время, recently недавно, на днях, once однаждыкогда-то, ever когда-либо, never никогда, always всегда, often часто, seldom редко, usually обычно, sometimes иногда, already, yet  уже, (not)... yet еще (не), still все еще, since с тех пор и др.

I was very busy yesterdayЯ был очень занят вчера.

Не usually goes to bed at 11                        oclock. Он обычно ложится  спать в 11 часов.

Не left Moscow in 1993, and I havent seen him since. Он уехал из Москвы в 1993 году, и я не видел его с тех пор!


Наречие never употребляется с глаголом в утвердительной форме, поскольку в английском предложении возможно только одно отрицание

I have never been there. Я никогда там не был.


Наречие yet в значении уже употребляется только в вопросительных предложениях. Наречие already уже в вопросительных предложениях передает удивление по поводу того, что действие так скоро совершилось

Have you finished your work yet? Вы уже закончили вашу работу?

Have you finished already? Вы уже закончили? (Как, уже закончили?)


3

НАРЕЧИЯ МЕРЫ И СТЕПЕНИ


much много, little мало, very очень, too слишком, so так, enough достаточно, hardly, scarcely едва, nearly, almost почти и др. Наречие much много употребляется главным образом в вопро­сительных и отрицательных предложениях. В утвердительных пред­ложениях much обычно заменяется на a lot, a great (good) deal

Has he read much? Он много читал?

He hasnt read much. Он не много читал.

Но:

Не has read a lot (a great deal). Он много читал.


Наречие much  в утвердительных предло­жениях употребляется, если оно определяется наречиями very, rather, too, so, as, how

He reads very muchОн очень много читает.

Не plays football too much. Он слишком много играет в футбол.

Наречие little мало употребляется, как и much, в утвердительных предложениях, когда оно определяется наречиями very, rather too, so, as, how. В остальных случаях оно заменяется not ... much

Не doesnt read much (вместо:        Не reads little). Он мало читает.

She doesnt speak much about               it (вместо: she speaks little about it). Она мало говорит об этом.


Наречия very очень, too слишком, so так и how как опре­деляют прилагательное или наречие

Не is very clever.  Он очень умен. You are walking too fast. Вы идете слишком быстро.

Не was so glad to see me. Он был так рад видеть меня.

How late it is! Как поздно!


Для определения глагола или причастия прошедшего времени эти наречия используются не самостоятельно, а в сочетании с наречием much, которое в этом случае отдельно на русский язык не переводится

Не was very much interested in what I said. Он очень заинтересовался тем, что я сказал.

I was too much surprised to say anything. Я был слишком удивлен, чтобы сказать что-нибудь.


Таким образом, русские наречия очень, слишком, так  как переводятся на английский язык посредством very, too, so, how, когда они определяют прилагательное или наречие, и посредством very much, too much, so much, how much, когда они определяют глагол или причастие прошедшего времени

Он очень умный человек. Не is a very clever man.

Я очень люблю свою работу. I like my work very much.


Наречия hardly и scarcely имеют значение едва.

I could hardly (scarcely) understand him. Я едва мог понять его.


В сочетании с any, anybody, anything, anywhere, ever наречия hardly и scarcely соответствуют русскому наречию почти в отрицательных предложениях

There were hardly (scarcely) any people in the street. На улице почти не было людей.

There was hardly (scarcely) any water in the well. В колодце почти не было воды.

I hardly (scarcely) ever see him. Я почти никогда его не вижу.


Наречия nearly и almost почти употребляются в утвердительных предложениях. Когда они относятся к глаголу, они могут также иметь значение чуть не.

Nearly и almost не употребляются в отрицательных предложениях

Ive nearly (almost) finished my work. Я почти окончил свою работу.

I nearly (almost) made a mistake. Я чуть не сделал ошибки.

I nearly (almost) fell. Я чуть не упал.


4

НАРЕЧИЯ ОБРАЗА ДЕЙСТВИЯ


well хорошо, fast, quickly быстро, slowly медленно, quietly спокойно, тихо, easily легко и др. Большинство наречий этой группы образуется от прилагательных при помощи суффикса -1у, который является формальным при­знаком наречия в английском языке

Have you rested well? Хорошо ли вы отдохнули?

Не came into the room very quickly. Он вошел в комнату очень быстро.


К наречиям относятся также слова too, also, either, else, only, even. Too и also также, тоже употребляются в утвердитель­ных и вопросительных предложениях, причем too  чаще в разговорной речи. Either также, тоже употребляется в отрицательных предложениях

I will be there too. Я тоже буду там.

Have you been there too? Вы тоже были там?

They also agreed with me. Они тоже согласились со мной.

I have not seen him either. Я тоже не видел его.


Else со значением еще употребляется с вопросительными местоимениями и наречиями, а также с неопределенными местоимениями и наречиями, производными от some, any, no

What else must I do? Что еще я должен сделать?

Where else did you go? Куда еще вы ходили?

Ask somebody else about it. Спросите еще кого-нибудь об этом.

Are you going anywhere else after that? Вы пойдете куда-нибудь еще после этого?


Else употребляется также со значением иначе, в противном случае, а то. В этом случае ему часто предшествует оr.


ДРУГИЕ ФУНКЦИИ НАРЕЧИЙ


п/п

ФУНКЦИЯ

ПРИМЕР

1

Наречие не только определяет глаголприлагательное или другое наречие, но также может служить вопросительным словом, с которого начинается вопросительное предложение. К таким наречиям относятся when? когда? where? где? why? почему? how? как?

When did you arrive? Когда вы приехали?

Where are you going? Куда вы идете?

Why do you think so? Почему вы так думаете?

How will he do it? Как он это сделает?

2

Наречие может служить для соединения независимых предложений. К таким наре­чиям относятся so поэтому, таким образом, итак, therefore поэтому, then за­тем, тогда, however однако, nevertheless тем не менее, still, yet тем не менее, все же, besides кроме того, moreover сверх того, кроме того, otherwise, else, or else иначе, в противном случае, а то

It was late, so I went home. Было поздно, поэтому я пошел домой.

Its very fine weather for a walk but yet I dont think Ill go out.  Прекрасная погода для прогулки, но все же я не предполагаю выходить.

Go at once, otherwise (or else) you will miss your train. Идите немедленно, иначе вы опоздаете на поезд.

3

Наречие может также служить для присоединения придаточного предложения к главному. К таким наречиям относятся when когда, where где, why почему, how как

Не called when I was busy. Он зашел, когда я был занят.

I do not know where he lives. Я не знаю, где он живет.

I cant understand why he late. Я не могу понять, почему он опаздывает.

4

Наречие once употребляется для соединения предложений, соот­ветствуя в русском языке раз уж или стоит только... как (и)

Once you have promised you must do it. Раз уж вы обещали, вы должны это сделать.

Once you show any fear, the dog will attack you. Стоит только вам проявить страх, и собака нападет на вас.


ФОРМЫ НАРЕЧИЙ


Наречия делятся по форме на две группы: простые и производные.


Простые наречия: here здесь, сюда, there там, туда, now теперь, almost почти, soon скоро и др.


Производные наречия. К этой группе относятся наречия, образуемые от имен прилагательных при помощи суффикса -lу: easily легко, quietly спокойно, slowly медленно и т. д. Ряд наре­чий образован от других частей речи: daily ежедневно, weekly еженедельно, monthly ежемесячно и др.


https://study-english.info/