Показаны сообщения с ярлыком аэропорт. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком аэропорт. Показать все сообщения

суббота, 22 октября 2022 г.

Лексика по теме «Аэропорт» (Airport)

 


Англо-русский глоссарий по теме «Аэропорт» (Airport)

ˈ

English Word
Transcription
Русское название
aeroplane, airplane,
plane, aircraft
[ ˈeərəpleɪn ] [ ˈeəpleɪn ]
[ pleɪn ] [ ˈeəkrɑːft ]
самолет
air sickness bag[ eə ˈsɪknəs bæɡ ]санитарный пакет, используемый при воздушной болезни
airport[ ˈeəpɔːt ]аэропорт
aisle[ aɪl ]проход
aisle seat (seat near the aisle)[ aɪl siːt ] [ siːt nɪə ði aɪl ]место у прохода
armrest[ ˈɑːmrest ]подлокотник
arrival and departure monitor[ əˈraɪvl̩ ənd dɪˈpɑːtʃə ˈmɒnɪtə ]монитор вылетов и прилетов
baggage carousel[ ˈbæɡɪdʒ ˌkærəˈsel ]багажный транспортер
baggage claim area[ ˈbæɡɪdʒ kleɪm ˈeəriə ]зонa получения багажа
baggage claim check[ ˈbæɡɪdʒ kleɪm tʃek ]багажный талон
boarding[ ˈbɔːdɪŋ ]посадка
boarding pass[ ˈbɔːdɪŋ pɑːs ]посадочный талон
cabin[ ˈkæbɪn ]салон самолета
call button[ kɔːl ˈbʌtn̩ ]кнопкa вызова
cargo door[ ˈkɑːɡəʊ dɔː ]грузовой люк
carry-on bag[ ˈkæri ɒn bæɡ ]ручная кладь
check-in counter (desk)[ tʃek ɪn ˈkaʊntə ] [ desk ]стойка регистрации
co-pilot[ ˈkəʊˈpaɪlət ]второй пилот
cockpit[ ˈkɒkpɪt ]кабина самолета
concession stand/snack bar[ kənˈseʃn̩ stænd ] [ snæk bɑː ]закусочная
control tower[ kənˈtrəʊl ˈtaʊə ]диспетчерская вышка
conveyor belt[ kənˈveɪə belt ]транспортер (конвейер) багажа
customs[ ˈkʌstəmz ]таможня
customs declaration form[ ˈkʌstəmz ˌdekləˈreɪʃn̩ ˈfɔːm ]таможенная декларация
customs officer[ ˈkʌstəmz ˈɒfɪsə ]служащий таможни
to declare[ tə dɪˈkleə ]указывать / предъявлять вещи, облагаемые пошлиной
delay[ dɪˈleɪ ]задержка
departure gate[ dɪˈpɑːtʃə ɡeɪt ]выход (на посадку в самолет)
departure lounge[ dɪˈpɑːtʃə laʊndʒ ]зал ожидания (перед выходом на посадку
departures board[ dɪˈpɑːtʃəz bɔːd ]табло
destination[ ˌdestɪˈneɪʃn̩ ]место назначения
duty-free shop[ ˌdjuːtɪ ˈfriː ʃɒp ]магазин беспошлинной торговли
emergency exit[ ɪˈmɜːdʒənsi ˈeksɪt ]аварийный выход
emergency instruction card[ ɪˈmɜːdʒənsi ɪnˈstrʌkʃn̩ kɑːd ]инструкция по поведению в чрезвычайных ситуациях
fasten seat belt sign[ ˈfɑːsn̩ siːt belt saɪn ]сигнал "пристегните ремни"
first-class section[ fɜːst ˈklɑːs ˈsekʃn̩ ]первый класс
flight[ flaɪt ]рейс / полет
flight attendant[ flaɪt əˈtendənt ]бортпроводник
flight engineer[ flaɪt ˌendʒɪˈnɪə ]бортинженер
fuselage[ ˈfjuːzəlɑːʒ ]фюзеляж
galley[ ˈɡæli ]камбуз
garment bag[ ˈɡɑːmənt bæɡ ]мешок для одежды
gate[ ɡeɪt ]вход / выход
gift shop[ ɡɪft ʃɒp ]сувенирный магазин
green / red channel[ ɡriːn ] [ red ˈtʃænl̩ ]зеленый / красный коридор
hand luggage / carry-on luggage[ hænd lʌgɪʤ ] [ kæri ɒn ˈlʌɡɪdʒ ]ручной багаж, ручная кладь
hijack[ ˈhaɪdʒæk ]угон самолета
immigration officer[ ˌɪmɪˈɡreɪʃn̩ ˈɒfɪsə ]cотрудник иммиграционной службы
information[ ˌɪnfəˈmeɪʃn̩ ]справочное бюро
instrument panel[ ˈɪnstrʊmənt ˈpænl̩ ]панель контрольно-измерительных приборов
landing[ ˈlændɪŋ ]посадка
landing gear[ ˈlændɪŋ ɡɪə ]шасси
lavatory[ ˈlævətr̩i ]туалет
life vest[ laɪf vest ]спасательный жилет
liquid[ ˈlɪkwɪd ]жидкость
luggage, baggage[ ˈlʌɡɪdʒ ] [ ˈbæɡɪdʒ ]багаж
luggage carrier[ ˈlʌɡɪdʒ ˈkærɪə ]тележка (для багажа)
luggage tags / labels[ ˈlʌɡɪdʒ tæɡz ] [ ˈleɪbl̩z ]бирки на багаже
luggage ticket[ ˈlʌɡɪdʒ ˈtɪkɪt ]багажная квитанция
metal detector[ ˈmetl̩ dɪˈtektə ]металлоискатель
middle seat[ ˈmɪdl̩ siːt ]среднее сидение
no smoking sign[ nəʊ ˈsməʊkɪŋ saɪn ]сигнал "не курить"
overhead compartment[ ˌəʊvəˈhed kəmˈpɑːtmənt ]багажная полка (сверху)
one way trip / ticket[ wʌn ˈweɪ trɪp ] [ ˈtɪkɪt ]поездка / билет в один конец
oxygen mask[ ˈɒksɪdʒən mɑːsk ]кислородная маска
passenger[ ˈpæsɪndʒə ]пассажир
passport[ ˈpɑːspɔːt ]паспорт
pilot / captain[ ˈpaɪlət ] [ ˈkæptɪn ]пилот
to reserve[ tə rɪˈzɜːv ]бронировать
round trip[ ˈraʊnd trɪp ]поездка туда и обратно
round trip ticket[ ˈraʊnd trɪp ˈtɪkɪt ]билет туда и обратно
runway[ ˈrʌnweɪ ]взлетно-посадочная полоса
schedule[ ˈʃedjuːl ] [ ˈskeʤuːl ]расписание
seat[ siːt ]место, сиденье, кресло
seat belt[ siːt belt ]ремень безопасности
seat pocket[ siːt ˈpɒkɪt ]карман кресла
security checkpoint[ [ sɪˈkjʊərɪti ˈtʃekpɔɪnt ]контрольно-пропускной пункт
security guard[ sɪˈkjʊərɪti ɡɑːd ]охранник
suitcase[ ˈsuːtkeɪs ]чемодан
tail[ teɪl ]хвост
terminal[ ˈtɜːmɪnl̩ ]терминал
ticket[ ˈtɪkɪt ]билет
ticket agent[ ˈtɪkɪt ˈeɪdʒənt ]кассир билетной кассы
ticket counter[ ˈtɪkɪt ˈkaʊntə ]касса
tray[ treɪ ]поднос
trolley[ ˈtrɒli ]тележка
visa[ ˈviːzə ]виза
waiting area[ ˈweɪtɪŋ ˈeəriə ]зонa ожидания
window seat[ ˈwɪndəʊ siːt ]место у окна
wing[ wɪŋ ]крыло
X-ray machine[ ˈeks reɪ məˈʃiːn ]рентгеновский аппарат для осмотра багажа





https://study-english.info/

пятница, 10 апреля 2015 г.

В аэропорту - At the Airport



Заказ авиабилетов
Я бы хотел зарезервировать билет на самолёт. I’d like to make an airline reservation.
Забронируйте место на ближайший рейс до Лондона, пожалуйста. Please reserve the next flight to London.
Я бы хотел зарезервировать билет на Бостонский рейс. I’d like to make a reservation on the Boston flight.
Я бы хотел зарезервировать билет на рейс из Нью-Йорка в Москву в 9:25 утра. I’d like to make a reservation on the 9:25 morning flight from New York to Moscow.
Я бы хотел заказать билет/место до Нью-Йорка. I’d like to book a seat to New-York.
Я бы хотел место у окна. I’d like a window seat, please.
Я звоню подтвердить свой заказ на завтра. Это американские авиалинии, рейс 620. I’m calling to confirm my reservation for tomorrow. It’s on American Airlines flight 620.
Я бы хотел отменить свой заказ. I’d like to cancel my reservation
Я бы хотел изменить свой заказ. I’d like to change my reservation.
Когда бы Вы хотели, чтобы Вам доставили билет? When would you like the ticket delivered?
Когда мне доставят билет? When the ticket will be delivered to me?

В здании аэропорта и в самолёте
Есть рейс до Лондона? Is there a flight to London?
Когда следующий рейс до Лондона? Where is the next flight to London?
Сколько рейсов в день? How frequent are the flights?
Как долго продолжается полёт? How long does the flight take?
Это беспосадочный рейс? Is it a non-stop flight?
В этом рейсе есть промежуточные посадки? Does the flight land somewhere before the final destination?
Какой номер рейса? What is the flight number?
Когда мне нужно зарегистрироваться? What time do I have check in?
В аэропорт ходит автобус? Is there a bus to airport?
Где здание аэропорта? Where is the airport terminal?
Где проходит регистрация? Where do I check in?
Когда посадка? When is boarding time?
На какой выход? What is the gate number?
Сколько рейсов в день? How frequent are the flights?
Этот рейс отправится вовремя? Will this flight leave on time?
Я хочу зарегистрировать свой багаж. I’d like to check-in my luggage.
Сколько нужно доплатить за каждый лишний килограмм? What’s the charge for each excess kilo?
Ваш багаж весит значительно больше положенного веса. Your luggage is well overweight.
Можно мне откинуть спинку? May I recline my seat?
Можно в самолете купить что-нибудь без пошлины? Do they sell duty-free goods on board?
Когда мы прибываем? What time do we arrive?
Проблемы

по-русски по-английски
Мой багаж не прибыл. My luggage hasn’t arrived.
Вот моя багажная квитанция. Here is my claim tag.
Мне не выдали багажную квитанцию при регистрации. I didn't receive the claim tag when I checked in.
Мой багаж поврежден, и некоторых вещей не хватает. My baggage is broken, and some things are missing.
И, наконец, моё любимое:
Самолёт захвачен террористами.
пример:
A Sudanese plane carrying 95 people is hijacked shortly after take-off in Darfur and flown to Libya, Sudanese officials say. (из газеты)
The plane's hijacked.
Полезные слова и словосочетания
to travel by air – путешествовать самолётом
adult’s fare – взрослый билет
child’s fare – детский билет
one-way ticket – билет в один конец
round trip ticket (a return ticket) – билет туда и обратно
package tour – комплексное турне
direct trip (a non-stop flight) – беспосадочный рейс
destination – назначение, место назначения
domestic flights – внутренние рейсы
international flights – международные рейсы
first-rate seat – место в первом классе
flight - полёт; рейс
flight 727 – рейс 727
the Moscow (New York, Boston) flight – Московский (Нью-Йоркский, Бостонский) рейс
I.D. card (I.D. – identification) - удостоверение личности
nonsmoking section - места для некурящих
I’d like two seats in the nonsmoking section, please.
smoking section - места для курящих
to cancel a reservation - отменить резервирование билета
to confirm a reservation on the phone – подтвердить заказ билет по телефону
to fill out a form – заполнит бланк
to hold a reservation – оставить заказ за клиентом
crew – 1. экипаж 2. судовая команда
air hostess – стюардесса (stewardess)
navigator – штурман
pilot – пилот

air terminal – аэровокзал
boarding – посадка на самолёт
boarding pass – посадочный талон (пропуск)
check in – зарегистрироваться
check-in – регистрация
baggage check – багажная квитанция (claim tag)
be overweight – весить слишком много (о багаже)
be underweight - весить слишком мало
excess weight – лишний вес
desk – конторка
to register a ticket at the desk - зарегистрировать билет в билетной стойке
lounge – 1. зал ожидания 2. комната для отдыха; гостиная 3. диван
departure launge – накопитель
transit launge – зал для транзитных пассажиров
gate - вход, выход; калитка, ворота
waiting room – зал ожидания
runway – взлётная полоса

altitude – высота (над уровнем моря)
to lose altitude – терять высоту
crash – катастрофа
speed – скорость
hijacking – угон самолёта
disembark - 1. высадка 2. высаживать, выгружать
landing – посадка самолёта
take-off – взлёт
to board the plane – садиться на борт самолёта

cabin – 1. каюта, салон самолёта 2. хижина; будка
cockpit – кабина пилотов
fuselage / body – фюзеляж
undercarriage - шасси
wing – крыло
tail – хвост
aisle – проход
window – окно

Надписи и указатели

EMERGENCY EXIT - Аварийный выход
FASTEN SEAT BELTS – Застегните ремни безопасности
FLUSH – Смыть воду (в туалете)
STAFF ONLY – Только для персонала
TOILET / LAVATORY OCCUPIED – Туалет занят
TOILET / LAVATORY VACANT – Туалет свободен
ARRIVALS – Прибытие
DEPARTURES – Отправление