Именем прилагательным называется часть речи, которая обозначает признак предмета и отвечает на вопрос what? какой? Например: red красный, good хороший, interesting интересный, Russian русский.
Прилагательные в английском языке не изменяются ни по родам, ни по числам, ни по падежам: a young man молодой человек, a young woman молодая, женщина, young people молодые люди, with a young man с молодым человеком. Они могут изменяться только  по степеням сравнения: long, longer, longest длинный, длиннее, самый длинный.
Имена прилагательные бывают простые и производные. Простые имена прилагательные не имеют в своем составе ни префиксов, ни суффиксов: big большой, short короткий, black черный, red красный. Производные прилагательные включают в свой состав суффиксы или префиксы, или одновременно и те и другие: natural естественный, incorrect неправильный, unnatural неестественный. 
Наиболее характерными суффиксами прилагательных являются:
-ful:                 useful полезный, doubtful сомнительный;
-less:                helpless беспомощный, useless бесполезный;
-ous:                famous знаменитый, dangerous опасный;
-al:                   formal формальный, central центральный;
-able, -ible:     eatable съедобный, accessible доступный.
К наиболее распространенным префиксам прилагательных относятся:
un-: unhappy несчастный, unequal неравный;
in-: incomplete неполный, indifferent безразличный.
Некоторые имена прилагательные являются составными и образуются из двух слов, обозначающих одно понятие: dark-blue темно-синий, snow-white белоснежный.
В предложении имена прилагательные употребляются в функции определения и в функции именной части составного сказуемого:
The large box is on the table.                         Большая коробка на столе.
(определение)
The box is large.                                             Коробка большая.
(именная часть составного сказуемого)
| 
ПЕРЕХОД ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ В СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ | 
Некоторые имена прилагательные в английском языке, как и в русском, могут выступать  в значении существительных. Со значением множественного числа, обозначая всех лиц или группу лиц, обладающих данным признаком, они не принимают окончания -s и употребляются с определенным артиклем:
| 
There are special schools for the blind in our country. 
Immediate help was rendered to the sick. | 
В нашей стране существуют специальные школы для слепых. 
Больным была оказана немедленная помощь. | 
| 
N. B. | 
Для обозначения одного лица или нескольких отдельных лиц употребляется сочетание прилагательного с одним из существительных: man, men; woman, women; person, persons; people и т. д.: a blind man слепой; a blind woman слепая; two blind persons двое слепых;a poor man бедняк; two poor men два бедняка. | 
Прилагательные, обозначающие национальность, могут превращаться в существительные, обозначающие лиц данной национальности. Прилагательные, оканчивающиеся на -an, -ian (Russian русский, German немецкий и т. д.), превращаясь в существительные, употребляются как в единственном, так и во множественном числе. Во множественном числе они принимают окончание -s:
| 
a Russian 
a Bulgarian 
a German 
a Norwegian 
an American | 
русский 
болгарин 
немец 
норвежец 
американец | 
two Russians 
three Bulgarians 
two Germans 
two Norwegians 
two Americans | 
двое русских 
три болгарина 
два немца 
два норвежца 
два американца | 
Во множественном числе такие существительные могут обозначать данную нацию в целом. В этом случае перед ними стоит определенный артикль:
| 
the Russians 
the Norwegians | 
русские 
норвежцы | 
the Bulgarians 
the Germans | 
болгары 
немцы | 
Прилагательные, оканчивающиеся на -se и -ss (Chinese китайский, Swiss швейцарский и т. д.), превращаясь в существительные, употребляются со значением как единственного, так и множественного числа. Во множественном числе они не принимают окончания -s. Они могут обозначать также данную нацию в целом. В этом случае перед ними стоит определенный артикль:
| 
a Chinese китаец 
a Japanese японец 
a Swiss швейцарец | 
two Chinese два китайца 
two Japanese два японца 
two Swiss два швейцарца | 
the Chinese китайцы 
the Japanese японцы 
the Swiss швейцарцы | 
Прилагательные, оканчивающиеся на -sh и -ch (English английский, French французский и т. д.), превращаясь в существительные, употребляются со значением множественного числа для обозначения данной нации в целом. Перед ними в этом случае стоит определенный артикль: the Frenchфранцузы, the English англичане, the Scotch шотландцы, the Dutch голландцы, the Spanish испанцы.
| 
N. B. | 
Когда речь не идет о нации в целом, употребляются составные существительные, образованные из данного прилагательного и существительных man, woman, men, women: | ||
| 
an Englishman 
англичанин 
a Frenchman 
француз 
a Scotchman 
шотландец 
a Dutchman 
голландец | 
an Englishwoman 
англичанка 
a Frenchwoman 
француженка 
a Scotchwoman 
шотландка 
a Dutchwoman 
голландка | 
two Englishmen 
два англичанина 
three Frenchwomen 
три француженки 
two Scotchmen 
два шотландца 
two Dutchmen 
два голландца | |
| 
Но: a Spaniard испанец, испанка; two Spaniards два испанца. | |||
| МЕСТО ПРИЛАГАТЕЛЬНОГО В ПРЕДЛОЖЕНИИ | 
Имя прилагательное в функции определения стоит перед существительным, к которому оно относится, а в функции именной части составного сказуемого — после глагола-связки:
I have bought a red pencil.                        Я купил красный карандаш.
The pencil is red.                                       Карандаш красный.
Когда существительное определяется двумя или более прилагательными, те из них, которые более тесно связаны по смыслу с существительным, ставятся ближе к нему:
| 
It was a cold autumn day. 
He is a clever young man. 
She put on a new black woollen dress. | 
Был холодный осенний день. 
Он умный молодой человек. 
Она надела новое черное шерстяное платье. | 
Некоторые прилагательные, оканчивающиеся на -able, -ible, могут как предшествовать существительныму, так и следовать за ним:
| 
The goods were shipped by the first available steamer (=by the first steamer available). | 
Товары были отгружены первым  имевшимся в распоряжении пароходом. | 
Прилагательное enough может стоять как перед существительным, так и после него:
| 
We have enough time. 
= We have time enough. | 
У нас достаточно времени. | 
Некоторые исследователи, в том числе британские, считают, что нет существительных в роли определения, а есть прилагательные, образованные от существительных: они полагают, что, например, слово 'kitchen' – «кухня» может быть прилагательным со значением «кухонный». Другие грамматисты всё-таки называют такие случаи употреблением существительных в функции определения. 
В английском языке существует традиция, согласно которой определяется очередность (порядок расстановки) определений (прилагательных) перед определяемым существительным. Между определителем существительного (артиклем или местоимением) и собственно определяемым существительным определяющие слова выстраиваются в следующей последовательности: 
1. мнение (opinion), 
2. размер (size), 
3. качество / характеристика состояния (quality / character), 
4. возраст (age), 
5. форма (shape), 
6. цвет (colour), 
7. происхождение (страна) (origin), 
8. материал (material), 
9. предназначение (для чего) (purpose),
Конечно, следует понимать, что более трех определений существительного в речи используется крайне редко, а в случае необходимости их употребления, используют несколько придаточных предложений – так информация воспринимается гораздо легче.
Порядок расстановки определений (прилагательных) перед определяемым существительным в английском языке
В том случае, если несколько определений указывают на один и тот же признак, между ними ставится союз 'and': political and economic ties – политические и экономические связи. 
Также ‘and’ всегда ставится между названиями цветов: black and white – черно-белый. 
Если два определения (прилагательных) описывают противоположные признаки одного и того же предмета, то используются союзы ‘but’, ‘yet’ или ‘though’: a simple yet effective means – простое, но эффективное средство, nice but expensive products – хорошие, но дорогие товары, a tasty though expensive menu – вкусное, хотя и дорогое меню.
| 
СТЕПЕНИ СРАВНЕНИЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ И НАРЕЧИЙ | 
Качественные имена прилагательные и наречия образа действия в английском языке, так же как и в русском, имеют три степени сравнения: положительную, сравнительную и превосходную. Односложные прилагательные и наречия, а также двусложные, оканчивающиеся на -y, -e, -er, -ow, образуют сравнительную степень путем прибавления к положительной степени суффикса -er, а превосходную степень — с помощью суффикса -est. 
| 
ОБРАЗОВАНИЕ СТЕПЕНЕЙ СРАВНЕНИЯ С ПОМОЩЬЮ СУФФИКСОВ | ||
| 
Положительная степень | 
Сравнительная степень | 
Превосходная степень | 
| 
small маленький | 
smaller меньший | 
smallest наименьший | 
| 
easy легкий | 
easier легче | 
easiest самый легкий | 
| 
ОРФОГРАФИЧЕСКИЕ ИЗМЕНЕНИЯ ПРИ ОБРАЗОВАНИИ 
СТЕПЕНЕЙ СРАВНЕНИЯ С ПОМОЩЬЮ СУФФИКСОВ -ER И -EST | ||
| 
№ п/п | 
ПРАВИЛО | 
ПРИМЕР | 
| 
1 | 
Если прилагательное или наречие в положительной степени оканчивается на нечитаемую букву -e, то при прибавлении -er и 
-est эта буква опускается | 
large большой — 
larger больше — 
largest самый большой | 
| 
2 | 
Если прилагательное или наречие оканчивается на согласную букву с предшествующим кратким ударным звуком, то конечная согласная буква удваивается | 
hot горячий — 
hotter горячее — 
hottest самый горячий | 
| 
3 | 
Если прилагательное или наречие оканчивается на -y с предшествующей согласной буквой, то при образовании сравнительной и превосходной степени -y меняется на -i- | 
busy занятый — 
busier более занятый — 
busiest самый занятый | 
| 
4 | 
Если же -y предшествует гласная, то -y остается без изменения | 
grey серый — 
greyer серее — 
greyest самый серый | 
Многосложные прилагательные и наречия, а также большинство двусложных (кроме оканчивающихся на -y, -e, -er, -ow) образуют сравнительную степень при помощи слова more более, а превосходную степень — при помощи слова most самый, наиболее, которые ставятся перед прилагательным или наречием в форме положительной степени.
| 
ОБРАЗОВАНИЕ СТЕПЕНЕЙ СРАВНЕНИЯ С ПОМОЩЬЮ СЛОВ MORE И MOST | ||
| 
Положительная степень | 
Сравнительная степень | 
Превосходная степень | 
| 
interesting интересный | 
more interesting 
более интересный | 
most interesting 
наиболее интересный | 
| 
easily легко | 
more easily легче | 
most easily легче всего | 
| 
active активный | 
more active 
более активный | 
most active 
самый активный | 
Кроме того, существует ряд прилагательных и наречий, которые образуют степени сравнения от других корней.
| 
ИСКЛЮЧЕНИИЯ | ||
| 
ПОЛОЖИТЕЛЬНАЯ 
СТЕПЕНЬ | 
СРАВНИТЕЛЬНАЯ 
СТЕПЕНЬ | 
ПРЕВОСХОДНАЯ 
СТЕПЕНЬ | 
| 
good хороший 
well хорошо | 
better лучше | 
best самый лучший, 
лучшего всего | 
| 
bad плохой 
badly* плохо | 
worse хуже | 
worst самый плохой, 
хуже всего | 
| 
little маленький 
little мало | 
less меньше | 
least наименьший, 
меньше всего | 
| 
many много 
much много | 
more больше | 
most наибольший, 
больше всего | 
| 
far далекий 
far далеко | 
farther дальше 
(по расстоянию), 
further более отдаленный (по времени) | 
farthest самый дальний 
(по расстоянию), 
furthest самый дальний 
(по времени) | 
* Остальные наречия, оканчивающиеся на -ly, образуют степени сравнения с помощью слов more и most, например: correctly правильно — more correctly более правильно — most correctly правильнее всего.
| 
ПРИМЕЧАНИЯ | ||
| 
№ п/п | 
ПРИМЕЧАНИЕ | 
ПРИМЕР | 
| 
1 | 
Существительное с определением, выраженным прилагательным в превосходной степени, употребляется с определенным артиклем, если по смыслу не требуется какое-либо местоимение | 
Moscow is the largest city in our country. Москва — самый большой город в нашей стране. My best friend lives in Saransk. Мой лучший друг живет в Саранске. | 
| 
2 | 
Определенный артикль сохраняется перед превосходной степенью и в том случае, когда существительное не упомянуто (т. е. оно подразумевается) | 
The Moscow underground is the most beautiful in the world. Московское метро — самое красивое в мире. | 
| 
3 | 
При сравнении двух предметов неравного качества всегда употребляется союз than чем, который следует за прилагательным или наречием в сравнительной степени (в русском языке он может опускаться) | 
My son is younger than yours. Мой сын моложе вашего (=чем ваш). | 
| 
4 | 
При сравнении равных качеств двух предметов используется парный союз as… as такой же…, как… Прилагательное или наречие при этом стоит в положительной степени | 
He is as old as my grandfather. Ему столько же лет, сколько моему деду. (= Он такой же старый, как мой дед.) | 
| 
5 | 
При отрицании равенства качеств двух предметов используется парный союз not so… as не такой…, как… Прилагательное или наречие при этом стоит в положительной степени | 
Your house is not so big as ours. Ваш дом не такой большой, как наш. | 
| 
6 | 
Most (of) с последующим существительным переводится словами большинство, большая часть | 
Most students speak English well. Большинство студентов говорит по-английски хорошо. | 
| 
7 | 
Английское предложение, две части которого (разделенные запятой) начинаются с прилагательного или наречия в сравнительной степени с определенным артиклем перед ним, переводится на русский язык при помощи союза чем…, тем… | 
The more we read, the more we know. Чем больше мы читаем, тем больше мы знаем. | 
http://study-english.info/

Комментариев нет:
Отправить комментарий