Показаны сообщения с ярлыком лексика. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком лексика. Показать все сообщения

суббота, 30 ноября 2024 г.

Лексика по теме «Строительство» (Construction)

 


Русский термин
English Term
аркаarch
архитектураarchitecture
ацетонacetone
балка, брусbeam; girder
батарея (отопления)radiator
бетонconcrete
бетономешалкаconcrete mixer
болтbolt; screw-bolt
булыжникcobble; cobblestone; sett
бульдозерbulldozer; dozer
ведроbucket; pail
верандаveranda(h); gallery
верстакworkbench
вертикальныйvertical; perpendicular
верхний светskylight; fanlight
взрывexplosion; burst
влагаmoisture; wet; damp
влажностьhumidity; humidness; dampness; moistness
водосточная канаваgutter; trough
воротаgate
гайкаnut; screw-nut
газосваркаgas welding
галогеновая лампаhalogen bulb
гипсplaster; gypsum
гипсокартонgypsum plasterboard
грохотgrate; grating
грузовикtruck (AmE); lorry (BrE)
грунтовкаprimer
дверьdoor
демонтажdismantling
деревоwood
дизайнdesign
домhouse; building
доскаboard
древесинаlumber; timber
дрельdrill
дренажdrain; drainage
дугаbow; arc
душshower
дымоходsmokestack; stack
дыраhole
дюбельdowel; dowel pin; joggle
железобетонreinforced concrete
жильеhousing; lodging; living accommodations
заборfence; fencing
заклепкаrivet
замазкаputty
запорный кранstopcock; cock; turncock
засовbar
зданиеbuilding
известьlime; calcium hydroxide; calcium hydrate; lime hydrate
изоляцияinsulation; detachment
инженерengineer
инструментtool
интерьерinside; interior
ипотекаmortgage
кабельcable; line; transmission line
каменщикbricklayer
каминfireplace
канифольrosin; resin
карнизeaves
каска, шлемhelmet
квартираflat (BrE); apartment (AmE)
кирпичbrick
киянкаmallet
клапанvalve
клейglue; adhesive (material / agent)
клейстерpaste
ковёрcarpet; rug; carpeting
коврикmat
колодецwell
колоннаcolumn; pillar
компрессорcompressor
кондиционерair conditioner
контейнерcontainer
контрактcontract
контрольsupervision; supervising; superintendence; oversight
котлованditch; trench
кран (подъемный)crane
краскаpaint; colouring material
крышаroof
кувалдаsledgehammer
лакlacquer
ламинатlaminate
лесаscaffold
лестницаstairway; staircase
лестница (стремянка)ladder
линолеумlinoleum; lino
листsheet; plate
лифтelevator (AmE); lift (BrE)
лопатаshovel; spade
люстраchandelier
малярpainter
маркизаmarchioness
мастерокtrowel
материалmaterial
мешокsack; bag
мозаикаmosaic
молотокhammer
монтажmounting; assembly
мостbridge
мостоваяpavement
навесawning; sunshade; sunblind
наклонtilt; lean
насосpump
настилfloor(ing)
натяжной потолокsuspended ceiling
наблюдение (видео)surveillance
негорючийnoncombustible; incombustible
носильщикcarrier; bearer; porter
обоиwallpaper
огнеупорныйfireproof
ограждениеbarrier
опораsupport
освещениеlighting; illumination
отверстиеhole; opening
оттенокhue; shade
офис(business) office
пазsocket
панель управленияcontrol / instrument panel / board
пассажarcade
паяльникsoldering-iron
паять (=припой)solder
передний фасадfacade; frontage; frontal
передняя частьfront; forepart
переключатель(electric(al)) switch
перилаbannister; banister; balustrade; balusters; handrail
петляhinge; flexible joint
планplan; program; programme
планкаplank
пластиковая панельplastic panel
плесеньmold; mould; mildew
плита (на кухне)cooker; stove
плита (пластина)plate
плитка (кафельная)tile
плотностьdensity; denseness
поворотbend; crook; twist; turn
подпочваsubsoil; undersoil
подрядчикcontractor
подъездporch
половицаboard; plank
полочкаledge; shelf
поперечина (балка)crossbeam
порогthreshold; limen
порошокpowder
поставщикsupplier; provider
потолокceiling
почваground; land; soil
предельный (по срокам)deadline
приспособлениеdevice
прихожаяhall; anteroom; antechamber; entrance hall; foyer; lobby; vestibule
проводимостьconduction; conductivity; conductance
проводникconductor
проект (графический)design
прорабforeman
прямоугольный параллелепипедcuboid
пузырьbubble
пыльdust
пьедесталpedestal; plinth; footstall
расписаниеschedule
расстановкаlayout
рейкаrailing; rail; lath
розеткаsocket
ротондаrotunda
рулетка (мерная лента)tape-measure
сальникgasket
сваркаwelding
сваяpile
сверлоbore bit; borer; rock drill; stone drill
светодиодlight-emitting diode (LED); luminodiode
светодиодныйLED
сводarch
сеткаgrid
силиконsilicone
ситоsieve; screen
сифонsiphon; syphon
скатramp; incline
склонgradient; slope
слойcoating; coat
слуховое окноdormer; dormer window
смесьmixture; blend; premix
сносdemolition
соглашение, договорagreement; contract
сосудvessel
спецовкаboilersuit
ссудаloan
ставеньshutter
стальsteel
статикаstatics
стеклоglass
стекольщикglass cutter; glass-cutter; glassworker; glazier; glazer
столtable
столбpost; column; pillar
стремяstirrup; stirrup iron
строительconstruction worker
строительные лесаscaffolding; staging
строительный растворmortar
стройкаconstruction (site)
стропилоrafter
стыкjoint
субподрядчикsubcontractor
техническое обслуживаниеcare; maintenance; upkeep
толщинаthickness
тоннельtunnel
трещинаrip; rent; snag; split; tear
тротуарwalkway; sidewalk; pavement
труба (для воды и т. д.)pipe
труба (дымохода)chimney
трубопроводpipeline
уборная (туалет)toilet; lavatory; bathroom; water closet; closet; W.C.; loo
уровеньlevel
установкаinstallation; installment
утварьimplement
фанераplywood; plyboard
фонарь (крупный)lantern
форма для отливкиmold; mould; cast
фунгицидыantifungal (agent); fungicide; antimycotic (agent)
фундаментfoundation
цементcement
чашаgoblet
чердакloft; attic; garret
черепицаtile
шпательspatula
шпатлевкаputty; filler
шлангhose; hosepipe
штукатуркаstucco
щеколдаlatch
экскаватор(power) shovel; excavator; digger
электрикelectrician; line(s)man
эмальenamel
энергосберегающая лампаenergy-saving lamp
этажfloor (BrE); stor(e)y (AmE)


https://tinyurl.com/32xr2a7z

четверг, 19 сентября 2024 г.

Starting Business Еnglish - Деловой английский язык №4. Как принимать посетителей

 



1
You know Mr. Sakai is coming at ten o' clock, don't you, Jenny?'
2
Yes I do. It’s an important meeting, isn't it!
3
And the slides are ready, aren't they?
4
Yes, they are.
5
And you have checked the monitor, haven't you?
6
Yes, Kate, I have.
7
Sorry. Jenny, it really is very important.
8
Good morning.
9
Hello, Don.
10
Is everything ready for the big day?
11
I think so.
12
Don, I'm worried about the last part of the presentation.
13
Can we talk?
14
Thank you very much for collecting me.
15
It's a pleasure. Don't mention it. Is your hotel okay?
16
Yes thanks. It's fine.
17
It is good of you to visit us. Thank you for sparing the time.
18
I know you have a busy itinerary.
19
It's a pleasure, Mr. Harris. I enjoy coming to Britain.
20
And I am looking forward to my visit to Bibury Systems.
21
It’s kind of you to say so. We'll do our best to make your visit worth while.
22
You're seeing Phil Watson at twelve o'clock about the display unit design.
23
Do you understand the problem?
24
No, I don't.
24-1
These are the rough designs.
25
Choosing the right colours is very important.
26
Sorry, could you explain what you mean?
27
Well, we need different colours.
28
Ah, do you mean stronger colours?
29
Yes, I do. This display unit must make an impact.
30
It's very important. It must look right for the launch.
31
It must look exciting.
32
I understand.
33
Well, make sure that Phil understands.
34
Also these pictures of Big Boss need to be bigger...
35
So, we aren't a very big company... but I think we are very efficient.
36
How many people do you employ?
37
About seven hundred full-time.
38
But we take on casual staff when we need them.
39
Would you like some more coffee, Mr. Sakai?
40
No thank you. And, please, call me Kazo.
41
And you must call me Clive. So, shall we have a look around?
42
That would be very nice.
43
Then perhaps we could have some lunch.
44
And then after lunch some of my senior managers will make a presentation to you. 
45
Would you like to leave your coat and briefcase here?
46
Thank you.
47
And this is our Sales and Marketing Department.
48
I don't think you have met Kate McKenna. She is Head of Sales.
49
How do you do?
50
Kazo Sakai, let me give you my card.
51
Thank you.
52
And this is Don Bradley.
53
Hello, Mr. Sakai. We have spoken on the phone.
54
Hello, Mr. Bradley. You are American.
55
And what part of America are you from?
56
Los Angeles. But I have lived in the UK for five years. I like ...
57
I have visited ... I'm sorry.
58
No, please, after you.
59
I have been to Los Angeles two or three times.
1
Дженни, ты ведь знаешь, что г-н Сакаи приезжает в десять часов?
2
Да, знаю. Это важная встреча, не так ли?
3
А слайды готовы, да?
4
Да, готовы.
5
И ты проверила монитор, не так ли?
6
Да, Кейт, я проверила.
7
Извини, Дженни, это действительно очень важно.
8
Доброе yrpo.
9
Здравствуй, Дон.
10
Все готово к важному дню?
11
Думаю, что да.
12
Дон, я волнуюсь по поводу последней части презентации.
13
Мы могли бы поговорить?
14
Большое спасибо, что забрали меня.
15
Мне было приятно это сделать. Не стоит благодарности. Вы довольны отелем?
16
Да, спасибо. Отлично.
17
С вашей стороны было очень любезно посетить нас. Спасибо, что уделили время.
18
Я знаю, что у вас очень напряженная поездка.
19
Я это делаю с большим удовольствием, г-н Харрис. Я люблю приезжать в Британию.
20
И я с нетерпением ожидаю визита в "Байбери Системс".
21
Это очень любезно с вашей стороны. Мы сделаем все, чтобы этот визит оказался полезным.
22
Вы встречаетесь с Филом Уотсоном в двенадцать часов по поводу дизайна выставочного образца.
23
Вы понимаете, в чем состоит проблема?
24
Нет, не понимаю.
24-1
Это черновые эскизы.
25
Очень важно выбрать верные цвета.
26
Простите, вы не могли бы пояснить, что вы имеете в виду?
27
Э-э, нам требуются другие цвета.
28
А, вы имеете в виду более яркие цвета?
29
Да. Этот выставочный образец должен произвести впечатление.
30
Это очень важно. Он должен выглядеть как надо ко дате выпуска.
31
Он должен быть очень привлекательным.
32
Я понимаю.
33
Хорошо, и позаботьтесь, чтобы Фил понял.
34
Кроме того, эти изображения Большого Босса должны быть больше...
35
Итак, мы не очень крупная компания... но, думаю, очень эффективно работающая.
36
Сколько у вас сотрудников?
37
Около семисот постоянных.
38
Но мы нанимаем временных сотрудников, когда возникает необходимость.
39
Желаете еще кофе, г-н Сакаи?
40
Нет, спасибо. И, пожалуйста, называйте меня Казо.
41
А вы должны называть меня Клайв. Итак, познакомимся с компанией (иметь взгляд вокруг)?
42
Это было бы прекрасно.
43
Тогда, пожалуй, мы могли бы перекусить.
44
А потом, некоторые руководители отделов проведут для вас презентацию.
45
Вы не хотите оставить здесь свое пальто и портфель?
46
Спасибо.
47
А это наш отдел продаж и маркетинга.
48
Я не думаю, что вы уже знакомы с Кейт МакКенна. Она - руководитель отдела продаж.
49
Здравствуйте.
50
Казо Сакаи. Позвольте вручить вам мою визитную карточку.
51
Спасибо.
52
А это Дон Брэдли.
53
Здравствуйте, г-н Сакаи. Мы беседовали с вами по телефону.
54
Здравствуйте, г-н Брэдли. Вы американец?
55
А где вы в Америке жили?
56
В Лос-Анджелесе. Но я живу в Великобритании уже 5 лет. Мне нравится…
57
Я посещал ... Простите.
58
Нет, пожалуйста, после вас.
59
Я был в Лос-Анджелесе два или три раза.
60
It's an interesting city.
61
Well, I hope we have a chance to talk again.
62
Yes, you'll be seeing Don at the presentation this afternoon.
63
I look forward to that.
64
Edward?
65
Yes.
66
Hi, Edward.
67
Hello.
68
Phil Watson. Good to meet you.
69
Have you been waiting long?
70
Not really.
71
Sorry, I was delayed. Shall we get straight down to business?
72
Why not?
73
Follow me.
74
Derek, let me introduce you to Mr. Sakai from Detmore Systems.
75
Mr. Sakai, can I present Derek Jones.
76
Derek is our Development Manager.
77
It's very nice to meet you, Mr. Sakai.
78
Hello, Mr. Jones. I'm sorry to interrupt your work.
79
Not at all. I like meeting visitors.
80
You're very welcome. Please make yourself at home.
81
So this is the development workshop?
82
Most of our products start here and this is our latest product, Big Boss.
83
Ah, yes.
84
Yes, we think Big Boss will be very successful.
85
And what does he do?
86
Say hello.
87
BIG BOSS (IN JAPANESE): Hello Mr. Sakai. Welcome to Bibury Systems.
88
Ah, he speaks Japanese.
89
He also listens.
90
And by chunking the chip he understands and speaks any language.
91
How are you fixed for lunch?
92
Thank you, but I have another engagement.
93
Okay, another time, maybe.
94
So, you say you want stronger colours.
95
What about this?
96
I'm not sure about this one, are you?
97
No.
98
Could we have these two colours?
99
Yeeees, but those two colours together?
100
Ah right.
101
So, what kind of food do you like? Italian?
102
Or there is a very good French restaurant close to the office.
103
Whatever you recommend. I like eating all kinds of food.
104
Then let's go to the French restaurant.
105
Geraldine, please confirm lunch for two at Rene's and cancel the other reservations.
106
Okay, Mt Harris. Hello. I'm calling from Bibury Systems.
107
I'd like to confirm our reservation for two people at 12.30 please.
108
The name is Harris. Thanks a lot. Goodbye.
109
By the way, are you free this evening?
110
Yes, I am.
111
My wife and I are going to the theatre this evening.
112
Would you like to join us?
113
That's very kind, but no thank you.
114
I love going to the theatre, but travelling makes me very tired.
115
Tonight I must sleep.
116
Geraldine, we'll be back for 1.45.
117
I must tell you Clive, Big Boss made me smile.
60
Интересный город.
61
Ну, надеюсь, у нас еще будет возможность побеседовать.
62
Да, вы увидитесь с Доном на презентации во второй половине дня.
63
Я с нетерпением жду этого.
64
Эдвард?
65
Да.
66
Привет. Эдвард.
67
Здравствуй.
68
Фил Уотсон. Рад познакомиться.
69
Долго ждешь?
70
Вообще-то нет.
71
Прости, меня задержали. Перейдем сразу к делу?
72
Почему бы и нет?
73
Следуй за мной.
74
Дерек, позволь представить тебя г-ну Сакаи из "Детмор Системс".
75
Г-н Сакаи, могу я представить Дерека Джонса.
76
Дерек - руководитель отдела разработок.
77
Приятно познакомиться, г-н Сакак.
78
Здравствуйте, г-н Джонс. Извините, что прерываем вашу работу.
79
Не за что. Мне нравиться принимать посетителей.
80
Добро пожаловать. Чувствуйте себя как дома.
81
Это мастерская разработок?
82
Большая часть наших продуктов создается здесь, а это наше самое последнее изделие - Большой Босс.
83
А-а, да.
84
Мы считаем, что Большого Босса ждет успех.
85
А что он умеет делать?
86
Поздоровайся.
87
БОЛЬШОЙ БОСС (на японском языке): Здравствуйте г-н Сакаи. Добро пожаловать в "Байбери Системс".
88
О, он говорит по-японски.
89
Он еще и понимает речь.
90
А если поменять микросхему, он понимает и говорит на любом языке.
91
Какие у вас планы на ланч.
92
Спасибо, но меня уже пригласили.
93
Ладно, в другой раз, может быть.
94
Так ты говоришь, нужны более яркие цвета?
95
Как насчет этого?
96
Я как-то не уверен, а ты?
97
Нет.
98
А может использовать эти два цвета?
99
Даааа, но эти два цвета вместе?
100
А да.
101
Ну и какую кухню вы любите? Итальянскую?
102
Или здесь недалеко от офиса есть очень хороший французский ресторан.
103
Все, что вы порекомендуете. Мне нравится разная еда.
104
Тогда давайте пойдемте во французский ресторан.
105
Джеральднн, пожалуйста, подтвердите заказ на двоих у Рене и отмените остальные заказы.
106
Хорошо, г-н Харрис. Здравствуйте. Это звонят из "Байбери Системе".
107
Я бы хотела подтвердить наш заказ на двоих в 12.30.
108
На имя Харрнса. Большое спасибо. До свидания.
109
Кстати, вы свободны сегодня вечером?
110
Да, свободен.
111
Мы с женой идем сегодня вечером в театр.
112
Не хотите присоединиться к нам?
113
Это очень любезно, но, спасибо, нет.
114
Я люблю ходить в театр, но я очень устаю в поездках.
115
Я должен выспаться сегодня ночью.
116
Джеральдин, мы вернемся к 1.45.
117
Должен сказать вам, Клайв, Большой Босс рассмешил меня.


https://tinyurl.com/5em7nkuv

четверг, 15 августа 2024 г.

Семья и родственники (Family and relatives)

 


Русско-английский глоссарий по теме "Семья и родственники"

Русское название
English name
Транскрипция
семьяfamily[ ˈfæməli ]
родственникrelative, relation[ ˈrelətɪv ] [ rɪˈleɪʃən ]
родителиparents[ ˈpeərənts ]
мать (мама)mother (mom, mum, mama, mamma, mummy, ma)[ ˈmʌðə mɒm ] [ mʌm ] [ məˈmɑː ]
[ məˈmɑː ] [ ˈmʌmi ] [ mɑː ]
отец (папа)father (dad, daddy, papa, pa)[ ˈfɑːðə [ dæd ] [ ˈdædi ]
[ pəˈpɑː ] [ pɑː ]
женаwife[ waɪf ]
мужhusband[ ˈhʌzbənd ]
супруг(а)spouse[ spaʊz ]
ребенок, детиchild, children[ tʃaɪld ] [ ˈtʃɪldrən ]
дочьdaughter[ ˈdɔːtə ]
сынson[ sʌn ]
сестраsister[ ˈsɪstə ]
братbrother[ ˈbrʌðə ]
единственный ребенокonly child[ ˈəʊnli tʃaɪld ]
близнецtwin[ twɪn ]
близнецы, двойняшкиtwins[ twɪnz ]
брат-близнецtwin brother[ twɪn ˈbrʌðə ]
сестра-близнецtwin sister[ twɪn ˈsɪstə ]
однояйцевые близнецыidentical twins[ aɪˈdentɪkəl twɪnz ]
тройняшкиtriplets[ ˈtrɪpləts ]
бабушка и дедушкаgrandparents[ ˈɡrænpeərənts ]
бабушкаgrandmother (grandma, granny, grandmamma)[ ˈɡræn ˌmʌðə ˈɡrænmɑː ]
[ ˈɡræni ] [ ˈɡrænməˌmɑː ]
дедушкаgrandfather (grandpa, granddad, grandpapa, gran-dad)[ ˈɡrænfɑːðə ˈɡrænpɑː ]
[ ˈɡrændæd ] [ ˈɡrænpəˌpɑː ]
[ ˈɡrændæd ]
внукиgrandchildren[ ˈɡræntʃɪldrən ]
внучкаgranddaughter[ ˈɡrændɔːtə ]
внукgrandson[ ˈɡrænsʌn ]
прабабушкаgreat-grandmother[ ˈɡreɪt ˈɡræn ˌmʌðə ]
прадедушкаgreat-grandfather[ ˈɡreɪtˈɡrændˌfɑːðə ]
прабабушка и прадедушкаgreat-grandparents[ ˈɡreɪt ˈɡrænpeərənts ]
правнукиgreat-grandchildren[ ˈɡreɪt ˈɡræntʃɪldrən ]
тётяaunt[ ɑːnt ]
дядяuncle[ ˈʌŋkəl ]
крестный (отец)godfather[ ˈɡɒdfɑːðə ]
крестная (мать)godmother[ ˈɡɒdmʌðə ]
отчим, приемный отецstepfather[ ˈstepfɑːðə ]
мачеха, приемная матьstepmother[ ˈstepmʌðə ]
сводный братstepbrother[ ˈstep ˌbrʌðə ]
сводная сестраstepsister[ ˈstepsɪstə ]
брат по одному из родителейhalf-brother[ ˈhɑːf ˌbrʌðə ]
сестра по одному из родителейhalf-sister[ ˈhɑːf sɪstə ]
приемный, усыновленный сынadopted son[ əˈdɒptɪd sʌn ]
приемная, удочеренная дочьadopted daughter[ əˈdɒptɪd ˈdɔːtə ]
приемный ребенокadopted child[ əˈdɒptɪd tʃaɪld ]
патронатная семья, приемная семьяfoster family[ ˈfɒstə ˈfæməli ]
приемный отецfoster father[ ˈfɒstə ˈfɑːðə ]
приемная матьfoster mother[ ˈfɒstə ˈmʌðə ]
приемные родителиfoster parents[ ˈfɒstə ˈpeərənts ]
приемный сынfoster son[ ˈfɒstə sʌn ]
приемная дочьfoster daughter[ ˈfɒstə ˈdɔːtə ]
приемный ребенокfoster child[ ˈfɒstə tʃaɪld ]
неполная семья (с одним родителем)single-parent family[ ˈsɪŋɡəl ˈpeərənt ˈfæməli ]
родняthe kin, the folks[ ðə kɪn ] [ ðə fəʊks ]
племянницаniece[ niːs ]
племянникnephew[ ˈnevjuː ]
двоюродный братcousin (male)[ ˈkʌzən meɪl ]
двоюродная сестраcousin (female)[ ˈkʌzən ˈfiːmeɪl ]
двоюродный брат (сестра), кузен (кузина)first cousin[ ˈfɜːst ˈkʌzən ]
троюродный брат (сестра)second cousin[ ˈsekənd ˈkʌzən ]
четвероюродный брат (сестра)third cousin[ ˈθɜːd ˈkʌzən ]
родня со стороны мужа или женыin-laws[ ˈɪn lɔːz ]
свекровьmother-in-law (husband's mother)[ ˈmʌðərɪnˌlɔː ˈhəzbəndz ˈmʌðə ]
свёкорfather-in-law (husband's father)[ ˈfɑːðər ɪnˌlɔː ˈhəzbəndz ˈfɑːðə ]
тёщаmother-in-law (wife's mother)[ ˈmʌðərɪnˌlɔː waɪfs ˈmʌðə ]
тестьfather-in-law (wife's father)[ ˈfɑːðər ɪnˌlɔː waɪfs ˈfɑːðə ]
невестка, снохаdaughter-in-law[ ˈdɔːtərɪnˌlɔː ]
зятьson-in-law[ ˈsʌnɪnˌlɔː ]
шурин, свояк, зять, деверьbrother-in-law[ ˈbrʌðərɪnˌlɔː ]
свояченица, золовка, невесткаsister-in-law[ ˈsɪstərɪnˌlɔː ]
семейное положениеmarital status[ ˈmærɪtəl ˈsteɪtəs ]
холостой, неженатый, незамужняяsingle[ ˈsɪŋɡəl ]
женатый, замужняяmarried[ ˈmærɪd ]
бракmarriage[ ˈmærɪdʒ ]
помолвкаengagement[ ɪnˈɡeɪdʒmənt ]
помолвленный, обрученныйengaged[ ɪnˈɡeɪdʒd ]
разводdivorce[ dɪˈvɔːs ]
разведенныйdivorced[ dɪˈvɔːst ]
бывший мужex-husband[ ˈeks ˈhʌzbənd ]
бывшая женаex-wife[ ˈeks waɪf ]
расставшиеся, не разведенные, но не проживающие одной семьейseparated[ ˈsepəreɪtɪd ]
вдоваwidow[ ˈwɪdəʊ ]
вдовецwidower[ ˈwɪdəʊə ]
подружка, невестаgirlfriend[ ˈɡɜːlfrend ]
друг, парень, ухажерboyfriend[ ˈbɔɪfrend ]
любовник, любовницаlover[ ˈlʌvə ]
ухажер, жених, подружка, невеста, обрученныйfiance[ fiˈɒnseɪ ]
свадьбаwedding[ ˈwedɪŋ ]
невеста на свадьбеbride[ braɪd ]
жених на свадьбе(bride)groom[ braɪd ɡruːm ]
медовый месяцhoneymoon[ ˈhʌnɪmuːn ]

https://tinyurl.com/yhz3acnj

среда, 1 мая 2024 г.

Лексика по теме «Путешествие» (Travel)

 


Русское слово
English
авиакомпанияairlines
автобусbus
агентствоagency
аэропортairport
багажbaggage, luggage
бензинgas, gasoline
билетticket
валютаcurrency
велосипедbicycle, bike
взлетатьto take off, to leave the ground
визаvisa
внутренний туризмdomestic tourism
вокзалrailway station / train station
временная миграцияtemporary migration
говорить по-английскиto speak English
городtown; city
гостевой домguest house
гостиницаhotel
гостиничная сетьhotel chain
границаborder, frontier
достопримечательностиattractions
европейские страныEuropean countries
ежегодный отпускannual vacation
ехать за границуto go abroad
железная дорогаrailway
за границейabroad
загоратьto get a suntan
загорелыйtanned, bronzed
Западная ЕвропаWestern Europe
индустрия туризмаtourist industry
иностранецforeigner
иностранныйforeign
каникулыvacation
картаmap
корабльship
курортresort
лечиться на водахtake the waters
лёгкийlight
маршрут (дорога)route
машинаcar, automobile
международные границыinternational boundaries
международный туризм (выездной туризм)international tourism
минеральные источники (как курорт)spa
мероприятияarrangements
мотоциклmotorcycle, motorbike
направлениеdirection
небольшой отель (постоялый двор)inn, hostelry
нетронутая природаunspoiled nature
номер(hotel) room
окружающая средаenvironment
оплачиваемый отпускpaid vacations
островное государствоisland state
отдыхrest
отдыхатьto be on vacation; to rest, to be resting
открыткаpostcard
отправлятьсяto set out, to leave, to depart
отпускvacation, leave
отпуск (каникулы)vacation
палаткаtent
паломничество по святым местамpilgrimages to sacred places
парк отдыха с аттракционамиtheme park
пароходsteamship
паспортpassport
перевозкаtransportation
пляжbeach
побережьеseaside, coast
поездtrain
поездкаjourney, trip, tour
поездка по путевкеpackage tour
пониматьto understand
популярный курортpopular destination
портport; harbor
поток туристовflow of tourists
прибыватьto arrive
приземлятьсяto land
провожатьto see off
путешествиеjourney, voyage
путешествия для отдыхаtraveling for leisure
путешествоватьto travel
развлечениеrecreation
рюкзакbackpack
садиться (на что)to get on, to board
самолёт(air)plane
скучать (по)to miss, to long / yearn (for)
спасательный жилетlife-jacket
СредиземноморьеMediterranean
столицаcapital
странаcountry
странныйstrange, odd
сувенирные магазиныsouvenir shops
сходить (с)to get off
таксиtaxi
термальный источникthermal spring
трамвайstreetcar, trolley, tram
туризмtourism, traveling (AmE), travelling (BrE)
туристическая ассоциацияtravel association
услуги для путешественниковservices for travelers
чемоданsuitcase
экзотическийexotic
экотуризмeco-tourism
юг (южные страны, регионы)the South

https://study-english.info/


понедельник, 25 марта 2024 г.

Лексика по теме "Птицы" (Birds)

 


Русско-английский глоссарий названий птиц


Русское название
English name
Транскрипция
аистstork[ stɔːk ]
альбатросalbatross[ ˈælbətrɒs ]
бакланcormorant[ ˈkɔːmərənt ]
бекасsnipe[ snaɪp ]
беркутgolden eagle[ ˈɡəʊldən ˈiːɡl̩ ]
вальдшнепwoodcock[ ˈwʊdkɒk ]
воробейsparrow[ ˈspærəʊ ]
воронraven[ ˈreɪvn̩ ]
воронаcrow[ krəʊ ]
выпьbittern[ ˈbɪtən ]
гагараloon, diver[ luːn ] [ ˈdaɪvə ]
галкаjackdaw, daw[ ˈdʒækdɔː ] [ dɔː ]
глухарьcock of the wood; wood grouse[ ˈkɒk əv ðə wʊd ] [ wʊd ɡraʊs ]
гогольgoldeneye[ ˈɡoldəˌnaɪ ]
голубьpigeon; dove[ ˈpɪdʒən ] [ dʌv ]
горлицаturtle-dove[ ˈtɜːtldʌv ]
грачrook[ rʊk ]
гусьgoose[ ɡuːs ]
дроздthrush[ θrʌʃ ]
дятелwoodpecker[ ˈwʊdpekə ]
жаворонокlark[ lɑːk ]
журавльcrane[ kreɪn ]
зимородокhalcyon, kingfisher[ ˈhælsɪən ] ˈkɪŋfɪʃə ]
зябликchaffinch[ ˈtʃæfɪntʃ ]
иволгаoriole[ ˈɔːrɪəʊl ]
индейкаturkey[ ˈtɜːki ]
канарейкаcanary[ kəˈneəri ]
клёстcrossbill[ ˈkrɒˌsbɪl ]
козодойdorhawk, nightjar[ 'dɔːhɔːk ] [ ˈnaɪtdʒɑː ]
колибриhummingbird[ ˈhʌmɪŋbɜːd ]
коноплянкаlinnet[ ˈlɪnɪt ]
королекregulus[ˈrɛgjʊləs ]
коростельlandrail, corncrake[ ˈlændreɪl ] [ ˈkɔːnkreɪk ]
коршунkite[ kaɪt ]
крякваwild duck, mallard[ waɪld dʌk ] [ ˈmælɑːd ]
кукушкаcuckoo[ ˈkʊkuː ]
куликsandpiper[ ˈsændpaɪpə ]
курицаhen[ hen ]
куропаткаpartridge (серая); willow grouse (белая)[ ˈpɑːtrɪdʒ ] [ ˈwɪləʊ ɡraʊs ]
ласточкаswallow[ ˈswɒləʊ ]
лебедьswan; cob (самец), cob-swan[ swɒn ] [ kɒb ] [ ˈkɒbswɒn ]
малиновкаrobin, redbreast[ ˈrɒbɪn ] [ ˈredbrest ]
мухоловкаflycatcher[ ˈflaɪkætʃə ]
неясытьtawny owl[ ˈtɔːni aʊl ]
нырокpochard[ ˈpəʊtʃəd ]
овсянка(yellow) bunting, yellowhammer[ ˈjeləʊ ˈbʌntɪŋ ] ['jeləuˌhæmə ]
оляпкаdipper, ouzel[ ˈdɪpə ] [ ˈuːzl̩ ]
орелeagle[ ˈiːɡl̩ ]
павлинpeacock, peafowl[ ˈpiːkɒk ] [ ˈpiːfaʊl ]
пеночкаchiffchaff[ 'ʧɪfʧæf ]
перепелquail[ kweɪl ]
петухcock; rooster[ ˈkɒk ] [ ˈruːstə ]
пигалица = чибисlapwing, pewit[ ˈlæpwɪŋ ] [ ˈpiːwɪt ]
пингвинpenguin[ ˈpeŋɡwɪn ]
поползеньnuthatch[ ˈnʌthætʃ ]
попугайparrot[ ˈpærət ]
пустельгаkestrel[ ˈkestrəl ]
рябчикhazel-grouse, hazel-hen[ 'heɪzəl graus ] [ ˈheɪzlhen ]
сапсанperegrine[ ˈperɪɡrɪn ]
свиристельwaxwing[ 'wæksˌwɪŋ ]
синицаtomtit, blue titmouse, blue tit[ ˈtɒmtɪt ] [bluː ˈtɪtmaʊs ] [ bluː tɪt ]
скворецstarling[ ˈstɑːlɪŋ ]
славкаwhitethroat, warbler[ 'waɪtθrəut ] [ ˈwɔːblə ]
снегирьbullfinch[ ˈbʊlfɪntʃ ]
соваowl[ aʊl ]
сойкаjay[ dʒeɪ ]
соловейnightingale[ ˈnaɪtɪŋɡeɪl ]
сорокаmagpie[ ˈmæɡpaɪ ]
страусostrich[ ˈɒstrɪtʃ ]
стрижswift[ swɪft ]
сычlittle owl[ ˈlɪtl̩ aʊl ]
тетеревblack grouse, blackcock[ blæk ɡraʊs ] [ 'blækkɔk ]
трясогузкаwagtail[ ˈwæɡteɪl ]
турухтанruff[ rʌf ]
удодhoopoe[ ˈhuːˌpuː ]
уткаduck[ dʌk ]
фазанpheasant[ ˈfeznt ]
филинeagle-owl[ ˈiːɡlˈaʊl ]
фламингоflamingo[ fləˈmɪŋɡəʊ ]
цапляheron; egret[ ˈherən ] [ ˈiːɡret ]
цесаркаguinea fowl[ ˈɡɪni faʊl ]
чайкаgull; sea gull[ ɡʌl ] [ siː ɡʌl ]
чечеткаredpoll[ ˈredˌpol ]
чижsiskin[ ˈsɪˌskɪn ]
чирокteal[ tiːl ]
щеголgoldfinch[ ˈɡəʊldfɪntʃ ]
юрокbramble finch, brambling[ ˈbræmbl̩ fɪntʃ ] [ 'bræmblɪŋ ]
ястребhawk[ hɔːk ]


https://bitly.ws/3gKUE

среда, 10 января 2024 г.

Phrasal verbs - 24. S

 


S

save up - делать сбережения
screw up - испортить (что-л.), напортачить (в чём-л.)
seal off - ограничивать доступ
see about - позаботиться о (чём-л.); проследить за (чем-л.); подумать о (чём-л.)
see off - провожать(уезжающих)
see out - провожать(уезжающих); довести, (что-л.) до (благополучного) конца, завершить
see through - не попасться на уловку; доводить до конца
see to - присматривать, наблюдать за (кем-л. / чем-л.)
sell off - распродавать со скидкой
sell out - распродавать
send back - отсылать назад
send for - посылать (кого-л. за чем-л.)
send off - отсылать(письмо, посылку и т. п.); удалять с поля (спорт.)
set about - начинать делать что-л. что возможно займет много усилий и времени
set aside - откладывать, приберегать (деньги); оставлять (время);
set back - отсрочивать, откладывать, переносить; стоить, обходиться
set down - записывать, письменно излагать
set off - отправляться(в путь); взрывать
set out - отправляться(в путь); намереваться (что-л. делать);письменно излагать
set up - учреждать; основывать, открывать (дело, предприятие и т. п.); воздвигать, устанавливать, ставить; подготавливать, планировать
settle down - остепениться, угомониться;
settle for - идти на компромисс
settle in - привыкать к переменам
shake off - избавляться
shake up - реорганизовать, основательно перетрясти (структуру, кадры); взбудоражить, расшевелить, шокировать
shoot up - быстро расти
shop around - искать (работу, место, идею, лучшую возможность и т. п.)
show off - красоваться, рисоваться; выставлять напоказ, хвастать
show up - появляться, приходить
shut down - отключить, (электричество), остановить (станок, машину и т. п.)
shut off - выключать(воду, электропитание)
shut out - не допускать; не впускать (кого-л.); подавлять негативное чувство(мысль, желание)
shut up - замолчать
sign in - регистрироваться по прибытии
sign up - записаться (в армию и т. п.)
sit back - бездельничать
sit down - садиться
sit in for - заменять (кого-л.)
sit it on - присутствовать, наблюдать не принимая участия
sit through - выдержать, высидеть до конца
sit up - садиться(из горизонтального положения); не ложиться спать; засиживаться до поздней ночи; бодрствовать
size up - оценивать, составлять мнение (о ком-л. / чём-л.)
sleep together - спать вместе
slip up - совершить ошибку
slow down - замедляться
smell of - пахнуть (чем-л.)
snap up - раскупать, расхватывать
sober up - протрезветь
sort out - сортировать, устраивать, организовывать
speak out - откровенно высказывать своё мнение, высказываться; громко говорить
speak up - говорить громко и отчётливо; откровенно высказывать своё мнение, высказываться
speed up - ускорять(ся), увеличивать скорость
spell out - разъяснять, растолковывать
spread out - рассыпаться, рассредоточиваться
stamp out - искоренять (что-л.), положить конец (чему-л.)
stand by - быть наготове; помогать, поддерживать; оставаться в стороне, быть пассивным
stand down - уходить в отставку (с какого-л. поста)
stand for - расшифрововаться как (что-л.); поддерживать; мириться, быть толерантным
stand out - быть заметным, выделяться
stand up - вставать
stand up for - защищать, поддерживать (кого-л.), выступать в (чью-л.) защиту
start off - начинать делать (что-л.)
start out (as) - начинать профессиональную деятельность (в качестве кого-л.)
start up - основать, начать (бизнес)
stay away from - избегать (чего-л.)
stay up - не ложиться спать
step down - уйти с поста
step up - расширять, увеличивать; усиливать, повышать
stick at - продолжать усердно работать
stick out - торчать, высовываться; выдвигать (какую-л. часть тела)
stick to - продолжать усердно работать; следовать, быть верным (чему-л.)
stick up for - защищать, поддерживать (кого-л.)
stick with - следовать, быть верным (чему-л.)
stir up - раздувать(ссору)
stop over - остановиться в пути, сделать остановку
storm out - уйти недовольным
sum up - резюмировать, суммировать; обобщать; подводить итог
switch off - выключать
switch on - включать

пятница, 29 декабря 2023 г.

Phrasal verbs - 23. Q - R

 


Q

quarrel with - спорить; оспаривать (что-л.), не соглашаться с (чем-л.)
queue up - стоять в очереди
quieten down - затихать, приутихать

R

rake in - загребать (деньги)
rally round - собираться, сплачиваться, объединяться
reach out - протянуть руку
reach out to - обращаться к (кому-л.); держать связь с (кем-л.); предлагать помощь
read into - читать между строк
read out - зачитывать, оглашать
read up (on) - специально изучать
refer to - сверяться с (шпаргалкой, словарём и т. п.); ссылаться, опираться (на кого-л. / что-л., на чьи-л. слова и т. п.); направлять; отсылать (к кому-л. / чему-л.)
reflect on - глубоко задмуаться (о чем-л.)
rely on - зависеть от
remind of - напоминать
resign yourself to smth - смириться с (чем-л.)
resort to - прибегать к (чему-л.), обращаться к (чему-л.)
result in - иметь следствием
return to - возвращаться к
revert to - возвращаться(в прежнее состояние)
ring back - перезванивать
ring up - позвонить по телефону
rip off - обманывать
roll out - производить (товары) в большом количестве
roll over - переворачивать(ся)
roll up - скомкать, свернуть (бумагу)
root out - искоренять, уничтожать (что-л.), избавляться (от чего-л.)
rope in - заманивать, втягивать, вовлекать
rough up - бить с целью запугивания
round down - округлять с понижением (числа)
round up - округлять с повышением (числа)
rub off on (to) - передаваться, переходить к (кому-л.)
rub out - убивать, ликвидировать; стереть (написанное, нарисованное и т.д.)
rule out - исключать(возможность чего-л.)
run across - случайно встретить, найти (кого-л.)
run after - доганять, пытаться поймать
run against - соревноваться на выборах с (кем-л.)
run away - убегать; убегать из дома
run away from - избегать проблем, трудностей
run by - поделиться (мыслью, идеей и т.д.)
run down - сбить(машиной); пренебрежительно отзываться (о ком-л.)
run into - случайно встретить(ся); сбить(машиной)
run off with - убегать, чтобы встретиться с
run on - работать на (бензине, электричестве и т.д.); продолжаться дольше, чем ожидалось
run out of - заканчиваться (что)
run out on - покинуть, бросить (кого-л.); сбежать от (кого-л.)
run over - сбить, переехать (машиной)
run through - бегло просматривать
run to - просить помощи, когда Вы не должны в ней нуждаться
run up - взять в кредит
run up against - наталкиваться на (трудности), столкнуться с (трудностями)
rush into - делать быстро, не думая
rush off - уехать вскоре после приезда; уехать неожиданно

среда, 13 декабря 2023 г.

Phrasal verbs - 23. O - P

 


O

object to - возражать, отрицать
occur to - приходить на ум
offer up - возносить (молитвы) к Богу
open out - раскрепощаться, раскрываться
open up - открыть (возможность), предоставить (условия); открыться, разоткровенничаться
opposed to - в отличие от чего-л., в противоположность чему-л.
opt for - выбирать, предпочитать
opt in - принимать участие (в чём-л.), участвовать
opt out - не принимать участия; устраняться, уклоняться
order about - приказывать, командовать
order around - приказывать, командовать
order in - заказ еды на дом
order off - удалить с поля (за нарушение правил)
order out - заказ еды на дом
order up - заказывать
overcome with - охватить, обуять; овладевать, переполнять (о чувстве, эмоции)
owe to - благодаря (кому-л.\чему-л.)
own up - откровенно признаваться, сознаться (в дурном поступке, преступлении)

P

pack away - много есть; положить вещь на свое место
pack in - привлекать в большом количестве; прекращать, бросать (работу)
pack into - втискиваться в узкие места; провести много мероприятий за ограниченый срок времени
pack up - прекращать (работу); испортиться, выйти из строя (о механизме)
pan out - преуспевать; удаваться, устраиваться
part with - делиться с кем-л.
pass around - передавать что-л. (от человека к человеку)
pass away - умереть
pass by - оставлять без внимания, пропускать
pass off as - сбывать, подсовывать; выдавать (за кого-л.)
pass on - передавать, оставлять (по наследству)
pass out - выдавать, раздавать (бесплатно); терять сознание
pass over - просмотреть, пропустить; обойти вниманием
pass up - пропустить
pat down - обыскивать (обхлопыванием)
patch up - улаживать (ссору); подштопать, заштопать, подлечить
pay back - отплатить, отомстить
pay off - расплачиваться сполна; рассчитываться с кем-л.; покрывать (долг); окупиться
pay out - выплачивать
pay up - выплачивать полностью; выплачивать вовремя
pick on - придираться (к чему-либо, кому-либо)
pick out - отличать, различать
pick up - поднимать, подбирать; забирать; заезжать, заходить (за кем-л.)
piss about - бездельничать, валять дурака
piss off - раздражать, бесить, доставать
play around - приводить в беспорядок (что-л.); флиртовать, заводить любовную интрижку
play back - воспроизводить (звуко- или видеозапись)
play down - преуменьшать, умалять
play up - барахлить, работать с перебоями; подчёркивать, показывать в выгодном свете
point out - указывать; показывать; обращать (чьё-л.) внимание
pour in - хлынуть (куда-л. / откуда-л.; о потоке, толпе)
pour out - давать волю (эмоциям), изливать (чувства)
print off - сделать много копий чего-л.
print out - выводить на печать, распечатывать
pull back - отступать (о войске)
pull down - сносить (строение); сталкивать, сбрасывать
pull in - прибывать (о поезде)
pull off - добиться успеха, несмотря на трудности; справиться с задачей
pull on - одевать (предмет одежды)
pull out - выдвигать идею; выходить (из депрессии); отходить (после ссоры)
pull over - съезжать на обочину и останавливаться
pull through - выжить, вылечиться от тяжелой болезни
pull up - останавливать (что-л.); осаживать; делать выговор
put aside - откладывать на время, прерывать; прекращать (думать о чём-л., чувствовать что-л.) , положить конец (чему-л.)
put away - отложить; отказаться (от мысли)
put back - задерживать; отсрочивать, откладывать, переносить
put down - положить; высаживать, давать возможность выйти (пассажирам); усыпить (животное)
put forward - выдвигать, предлагать (идею; чью-л. кандидатуру); ускорять
put in - напрягать (силы), прилагать усилия; устанавливать аппаратуру
put off - откладывать (что-л. на более поздний срок)
put on - надевать; принимать вид; прикидываться, притворяться; облагать (налогом); запускать, включать, приводить в действие
put out - выгонять; удалять, устранять; убирать; тушить, гасить
put over - произвести впечатление, добиться успеха у публики
put through - выполнить, закончить (работу); подготовить (кого-л. к экзаменам)
put together - соединять; сопоставлять; собирать
put up - повышать (цены); показывать, выставлять; вывешивать (объявление)
put up with - мириться c (кем-л. / чем-л.), сносить, терпеть (что-л.)

среда, 29 ноября 2023 г.

Phrasal verbs - 22. M - N

 


M

mail out - рассылать (письма, каталоги)
major in - профилирующая дисциплина (в колледже); дисциплина, выбранная в качестве специализации
make for - быстро продвигаться, направляться
make into - переделывать, превращать (во что-л.)
make of - понять смысл; использовать шанс или талант чтобы достичь успеха
make off with - убежать, ускользнуть, улизнуть (с украденным)
make out - слышать или видеть с трудом; целоваться взасос, лизаться; составлять (документ); выписывать (счёт, чек); делать вид; притворяться; представлять, выставлять, характеризовать
make over - передавать; жертвовать; переделывать, перестраивать
make up - придумывать, выдумывать, сочинять; мириться
make up for - компенсировать
map out - составлять план, планировать
march on - проходить, идти, течь (о времени, событиях); прогрессировать
mark down - снизить цену
mark off - отделять; проводить границы; разграничивать
mark up - повысить цену; делать наценку
match up - соответствовать, подходить
max out - использовать полностью; достигать крайней точки, предела
measure up - соответствовать (чему-л.), отвечать (каким-л. требованиям)
meet up - встречать
meet with - получить ответную реакцию
mess around - лодырничать, слоняться без дела, дурачиться, валять ваньку
mess up - портить, проваливать
minor in - изучать специальность смежную со своей
miss out - упускать (шанс, возможность)
mistake for - принять кого-л. за другого или что-л. за другое
mix up - спутать, перепутать
mixed up in - быть замешаным (в чем-л.)
mock up - делать копию
model on - делать по образцу (чего-л.)
mop up - вытирать, очищать
mount up - увеличиваться в размерах
mouth off - громко жаловаться; говорить самоуверенно, с видом знатока
move in - переехать на новое место жительства; подойти ближе
move in on - контролировать чью-л. деятельность (чаще незаконно)
move into - переехать на новое место жительства
move on - сменить тему
move out - выехать со старого места жительства
move over - уступать позицию
move up - вводить подкрепление; увеличиваться в цене
mow down - косить, выбивать из строя, лишать дееспособности
muck around - слоняться без дела, дурачиться
muck up - портить; проваливать, загубить (какое-л. дело)
muddle through - кое-как, с грехом пополам довести дело до конца
mull over - обдумывать, размышлять
muscle in - вторгаться, врываться силой

N

nag at - придираться; привязываться, изводить; ворчать
nail down - поймать на слове; закрепить, подкрепить (успех, достижение); выразить точно
nail up - заколачивать
name after - называть в честь кого-либо
name for - называть в честь кого-либо
narrow down - свести к (чему-л.), сузить, уменьшить, сократить до (какого-л. размера, состояния)
nibble away at - постепенно сокращать количество, сила или ценность чего-то
nip out - отщипывать, откусывать, отрезать
nod off - дремать, клевать носом
nose around - любопытствовать, вынюхивать, выведывать
notch up - отмечать, записывать (победу)
note down - занести на счет
number among - числиться, быть в числе
nut out - обмозговать что-л.

пятница, 24 ноября 2023 г.

Лексика по теме «Музыка» (Music)

 


English term
Транскрипция
Русское название
accompany[ tuː əˈkʌmpəni ]аккомпанировать
accordion[ əˈkɔːdjən ]аккордеон
album[ ˈælbəm ]альбом
bagpipe[ ˈbægpaɪp ]волынка
balalaika[ ˌbæləˈlaɪkə ]балалайка
ballet[ ˈbæleɪ ]балет
band[ bænd ]группа
bass[ beɪs ]контрабас
bassoon[ bə'suːn ]фагот
baton[ ˈbætən ]дирижерская палочка
bow[ baʊ ]смычок
brass instruments[ brɑːs 'ɪnstrəmənts ]медные духовые инструменты
cello[ ˈʧɛləʊ ]виолончель
chamber music[ ˈʧeɪmbə ˈmjuːzɪk ]камерная музыка
clarinet[ ˌklærɪˈnɛt ]кларнет
classical music[ ˈklæsɪkəl ˈmjuːzɪk ]классическая музыка
compose[ tuː kəmˈpəʊz ]писать музыку
composer[ kəmˈpəʊzə ]композитор
concert[ ˈkɒnsət ]концерт
conductor[ kənˈdʌktə ]дирижер
cymbals[ ˈsɪmbəlz ]тарелки
drum[ drʌm ]барабан
drum sticks[ drʌm stɪks ]барабанные палочки
flute[ fluːt ]флейта
grand piano[ grænd pɪˈænəʊ ]рояль
guitar[ gɪˈtɑː ]гитара
harp[ hɑːp ]арфа
horn[ hɔːn ]рожок
instrumental music[ ˌɪnstrʊˈmɛntl ˈmjuːzɪk ]инструментальная музыка
loudspeaker[ laʊdˈspiːkə ]динамик, громкоговоритель
microphone[ ˈmaɪkrəfəʊn ]микрофон
musical instruments[ 'mjuːzɪkl 'ɪnstrəmənts ]музыкальные инструменты
musician[ mjuːˈzɪʃən ]музыкант
oboe[ ˈəʊbəʊ ]гобой
opera[ ˈɒpərə ]опера
operetta[ ˌɒpəˈrɛtə ]оперетта
orchestra[ ˈɔːkɪstrə ]оркестр
organ[ ˈɔːgən ]орган
percussion[ pəˈkʌʃən ]перкуссия, ударные инструменты
piano[ pɪˈænəʊ ]пианино
recital[ rɪˈsaɪtl ]сольный концерт
saxophone[ ˈsæksəfəʊn ]саксофон
single[ ˈsɪŋgl ]сингл – песня, выпущенная и продаваемая без альбома
soloist[ ˈsəʊləʊɪst ]солист
song[ sɒŋ ]песня
sound[ saʊnd ]звук
string instruments[ strɪŋ 'ɪnstrəmənts ]струнные инструменты
symphony[ ˈsɪmfəni ]симфония
synthesizer[ ˈsɪnθɪˌsaɪzə ]синтезатор
transcribe[ tuː trænsˈkraɪb ]записывать нотами
trombone[ trɒmˈbəʊn ]тромбон
trumpet[ ˈtrʌmpɪt ]труба
tuba[ ˈtjuːbə ]туба
video (clip)[ ˈvɪdɪəʊ klɪp ]видео-клип
viola[ vɪˈəʊlə ]альт
violin[ ˌvaɪəˈlɪn ]скрипка
virtuoso[ ˌvɜːtjʊˈəʊzəʊ ]виртуоз
wind instruments[ wɪnd 'ɪnstrəmənts ]духовые инструменты



суббота, 18 ноября 2023 г.

Phrasal verbs - 21. L

 


L

lash out - внезапно лягнуть; ударить; наброситься на (кого-л. / на что-л.)
laugh off - отшутиться, отделаться смехом (от чего-л.)
launch into - энергично браться (за что-л.), бросаться, пускаться
lay aside - приберегать (деньги, идеи ) для особого случая
lay down - устанавливать, утверждать (условия, правила)
lay into - бить, атаковать, пинать; очень жестко критиковать
lay off - перестать нанимать на работу, временно уволить
lay out - простирать, открывать взору; выкладывать, выставлять
laze around - бездельничать, лентяйничать
lead to - приводить к (каким-л. результатам); быть причиной (чего-л.)
lead up to - приводить к (чему-л.)
leave behind - оставлять после себя
leave in - не брать, вырезать, выбрасывать
leave out - не включать, не считать
leave to - оставлять кому-л. (для решения)
leave up to - оставлять кому-л. (для решения)
let down - разочаровывать, подводить; спускать (воздух в шине, мяче)
let go of - пускать, выпускать
let in - позволить зайти
let off - прощать, отпускать без наказания; разрядить ружьё, выстрелить; выпалить
let out - выпустить, отпустить; издавать (звук); давать напрокат (лошадь, машину)
let up - ослабевать
level with - быть откровенным с (кем-л.)
lie down - прилечь
lift up - воодушевлять
light up - оживляться, загораться, светиться (о лице, глазах)
lighten up - ободряться, становиться веселее
line up - присоединяться, солидаризироваться с (кем-л.)
listen in - подслушивать
live down - загладить, искупить (своим поведением, образом жизни)
live for - жить ради (чего-л. или кого-л.)
live off - жить за счёт (чего-л. / кого-л.), жить с (чего-л.)
live on - пережить (кого-л. или что-л.)
live together - жить в гражданском браке
live up to - оправдывать (надежды)
live with - жить с чем-л. в душе
lock up - запирать на ночь (гараж, магазин)
log in - входить в систему
log out - отмечать время ухода в специальном журнале
long for - очень хотеть, страстно желать (чего-л.), испытывать потребность (в чём-л.), стремиться (к чему-л.)
look after - заботиться
look at - смотреть на, глядеть на; одумывать (что-л.)
look back on - оглядыватся на свое прошлое
look down on - смотреть свысока на (кого-л.), презирать
look for - искать
look forward to - ожидать с нетерпением; предвкушать (что-л.)
look into - изучать
look on - наблюдать (со стороны; не вмешиваясь)
Look out! - Осторожно! Берегись!
look up - искать (что-л. в справочнике); улучшаться (о делах)
look up to - смотреть с почтением на (кого-л.), уважать (кого-л.)
lose out - понести убытки, проиграть