| Asking Directions | Как спросить путь |
| Excuse me, … | Прошу прощения, … / Извините, … (обращаясь к незнакомому человеку, у которого Вы хотите что-то спросить) |
| Where is …? | Где находится … ? |
| Excuse me, could you tell me how to get to ... ? | Извините, Вы не подскажете, как добраться до ...? |
| How do I get to … ? | Как пройти / проехать до … ? |
| Excuse me, do you know where ... is? | Извините, Вы не знаете, где находится … ? |
| Can you tell me where … is? | Вы не подскажете, где находится … ? |
| I'm looking for ... . | Я ищу ... . |
| Are we on the right road for ...? | Мы на правильной дороге до ...? |
| Is this the right way for ...? | Это правильный путь до …? |
| Do you have a map? | У Вас есть карта? |
| Can you show me on the map? | Вы можете показать мне на карте? |
| Are you from around here? | Вы местный? |
| landmark | ориентир (бросающийся в глаза объект местности) |
| the bus station | автобусная станция |
| the post office | почта |
| the Market Street | Маркет-стрит (улица) |
| the Stonehenge | Стоунхендж |
| the closest gas station | ближайшая автозаправочная станция |
| the city centre / downtown | центр города |
| a car park / parking lot | парковка |
| the traffic lights | светофор |
| Giving Directions | Как указать путь |
| Follow me. I’ll show you the way. | Идите за мной, я покажу Вам дорогу. |
| Do you want me to draw you a map? | Вам нарисовать план? |
| It's this way. | Это сюда. |
| It's that way. | Это туда. |
| You are going the wrong way. | Вы идете / едете не туда. |
| You are going in the wrong direction. | Вы идете / едете в неправильном направлении. |
| Take this road. | Идите / езжайте по этой дороге. |
| Go down there. | Идите / езжайте туда. |
| Follow the signs. | Следуйте знакам. |
| Go over the roundabout. | Проедьте по кольцу. |
| Take the second exit at the roundabout. | Сверните с кольца на втором повороте. |
| Go under the bridge. | Проедьте под мостом. |
| Go over the bridge. | Проедьте по мосту. |
| You'll cross some railway lines. | Вы проедете через железнодорожный переезд. |
| Keep going for another kilometre. | Проедьте еще километр. |
| Left | Лево |
| Go left. | Идите / езжайте налево. |
| It's on the left. | Это слева. |
| You will see a tower on the left. | Слева Вы увидите башню. |
| It'll be on your left. | Это (он / она) будет слева от Вас. |
| It’s going to be on your left. | Это будет слева от Вас. |
| Turn left. | Поверните налево. |
| Take a left. | Поверните налево. |
| Take the first on the left. | Поверните налево на первом повороте. |
| Take the second (turning) on the left. | Поверните налево на втором повороте. |
| Turn left at the crossroads. | На перекрёстке поверните налево. |
| You'll pass a supermarket on your left. | Слева проедете супермаркет. |
| At the second set of traffic lights, turn left. | На втором светофоре поверните налево. |
| Turn left at the T-junction. | Поверните налево на Т-образном перекрестке. |
| Turn left into Oxford Street. | Поверните налево на Оксфорд-стрит. |
| Stay in the left lane. | Оставайтесь на левой полосе. |
| Get in the left lane. | Перестройтесь в левую полосу. |
| Right | Право |
| Go right. | Идите / езжайте направо. |
| It's on the right. | Это справа. |
| You will see a tower on the right. | Справа Вы увидите башню. |
| It'll be on your right. | Это (он / она) будет справа от Вас. |
| It’s going to be on your right. | Это будет справа от Вас. |
| Turn right. | Поверните направо. |
| Take a right. | Поверните направо. |
| Take the first on the right. | Поверните направо на первом повороте. |
| Take the second (turning) on the right. | Поверните направо на втором повороте. |
| Turn right at the crossroads. | На перекрёстке поверните направо. |
| You'll pass a supermarket on your right. | Справа проедете супермаркет. |
| At the second set of traffic lights, turn right. | На втором светофоре поверните направо. |
| Turn right at the T-junction. | Поверните направо на Т-образном перекрестке. |
| Turn right into Oxford Street. | Поверните направо на Оксфорд-стрит. |
| Stay in the right lane. | Оставайтесь на правой полосе. |
| Get in the right lane. | Перестройтесь в правую полосу. |
| Ahead | Вперед |
| Go ahead. | Идите / езжайте прямо (вперед). |
| Go straight ahead. | Идите / езжайте прямо. |
| Continue straight ahead for about a mile. | Едьте прямо еще примерно милю. |
| Continue past the fire station. | Проедете мимо пожарной части. |
| Continue straight on past some traffic lights. | После светофора продолжайте ехать прямо. |
| Go straight on. | Идите / езжайте прямо (как и шли / ехали). |
| It'll be straight ahead of you. | Это (он / она) будет прямо перед Вами. |
| If You Can’t Help | Если Вы не можете помочь |
| (I’m) Sorry, I don’t know. | Извините, (я) не знаю. |
| Sorry, I’m not from around here. | Извините, я не местный. |
| I’m afraid I can’t help you. | Боюсь, я не могу Вам помочь. |
| You could ask the bus driver. | Вы можете спросить водителя автобуса. |
| Prepositions of Time | Предлоги времени |
| when | когда |
| after that | после этого |
| then | затем |
| next | потом |
| when you get to…go… | когда доедите до …, езжайте … |
| finally | наконец |
| Prepositions of Place | Предлоги места |
| where | где |
| opposite | напротив |
| across from | через дорогу от |
| between | между |
| in front of | перед |
| behind | за (позади) |
| next to | рядом с (по соседству с) |
| beside | рядом с |
| near | недалеко от |
| Prepositions of Movement | Предлоги движения |
| where (to) | куда |
| past (the post office) | мимо |
| along (the river) | вдоль |
| over (the bridge) | по |
| through (the park) | через |
| towards (the church) | к, по направлению к |
| up (the hill) | вверх, на |
| down (the hill) | вниз, с |
| road | дорога |
| taxi rank | стоянка такси |
| level crossing | железнодорожный переезд |
| underpass | подземный переход |
| overpass / flyover | путепровод / эстакада |
| zebra crossing | «зебра» (пешеходный переход) |
| pedestrian crossing | пешеходный переход |
| tunnel | туннель |
| crossroads | перекресток |
| the roundabout | кольцо |
| junction | перекресток (есть поворот налево / направо) |
| fork in the road | развилка |
| turning | поворот |
| main road | главная дорога |
| lane | полоса (дороги) |
| Warnings | Предупреждения |
| It’s a very busy road. | Это очень загруженная дорога. |
| There might be construction. | Там может быть стройка. |
| If you pass the … you went too far. | Если Вы пройдете …, значит Вы прошли слишком далеко. |
| There’s no parking. | Там нет стоянки. |
| How far is it? | Как далеко? |
| Is it far (from here)? | Это далеко (отсюда)? |
| Is it a long way? | Это далеко (долгий путь)? |
| How far is it? | Как далеко до этого? |
| How far is it to the airport? | Как далеко до аэропорта? |
| How far is it to the airport from here? | Как далеко отсюда до аэропорта? |
| It's not far (from here). | Это недалеко (отсюда). |
| It’s just around the corner. | Это прямо за углом. |
| It's quite close. | Довольно близко. |
| It's quite a long way. | Довольно далеко. |
| It takes a while. | Это займет некоторое время. |
| It's a long way on foot. | Довольно долго идти пешком. |
| It's a long way to walk. | Достаточно далеко, чтобы идти пешком. |
| It’s about a five-minute walk. | Это в пяти минутах ходьбы. |
| It's about a ten-minute walk. | Это в десяти минутах ходьбы. |
| It’s about a twenty minute bus ride. | Надо минут двадцать ехать на автобусе. |
| It's about a mile from here. | Около мили отсюда. |

Комментариев нет:
Отправить комментарий