суббота, 27 июля 2024 г.

Starting Business Еnglish - Деловой английский язык №2. Как отвечать на телефонные звонки

 



1
Hello, my name is Edward Green. I would like to speak to Mr. Smith, please.
2
I am sorry, but Mr. Smith isn't available.
3
Okay. I'll ring back. Does Mr. Smith have a direct line?
4
I'm sorry but the number is confidential.
5
Okay. Thank you.
6
It's very difficult to speak to Mr. Smith.
7
Yes. I know.
8
Good morning, RUYJ Advertising.
9
Good morning, this is Don Bradley. Can I talk to Phil Watson, please?
10
What company are you from please?
11
Bibury Systems.
12
I'll put you through.
13
Phil Watson's phone.
14
Good morning. Can I talk to Phil, please.
15
Can I ask who's calling please?
16
Don Bradley from Bibury Systems.
17
Well Mr. Bradley, I'm afraid Phil's not in the office at the moment.
18
Can I take a message or would you like to ring him on his mobile phone?
19
I'll try his mobile. Can I have the number please?
20
Zero eight zero two five four three double seven.
21
Just let me check that. Zero eight zero two five four three double seven.
22
That's it.
23
Thanks.
24
Hello. Phil Watson.
25
Hello. Phil, this is Don Bradley.
26
Hello, Don. Sorry to keep you waiting. How are you?
27
I'm fine, thanks. Can we meet?
28
We have a new product and I want you to see it.
29
Hello. Mr. Smith's office.
30
Hello, my name is Edward Green from Bibury Systems.
31
I rang earlier. I would like to speak to Mr. Smith, please.
32
I'm afraid Mr. Smith is not in the office at the moment.
33
Can I ask what it is about?
34
It is very important. I represent Bibury Systems.
35
We've got a new product and I want Mr. Smith to see it.
36
Please send the product specifications by mail, Mr. Green.
37
I would like Mr. Smith to see the product and would like to talk to Mr. Smith direct.
38
When is a good time to call?
39
You could try ringing this afternoon.
40
Thank you. Goodbye.
41
Yes.
42
Can I speak to Peter?
43
Peter Hill?
44
No, Peter Toyama.
45
There is no one here called Peter Toyama.
46
Is that extension 367?
47
No, you've got the wrong number. This is 412.
48
I'm sorry. Could you put me back to the switchboard?
49

Yes, hang on.

1
Здравствуйте, меня зовут Эдвард Грин. Я хотел бы поговорить с г-ном Смитом.
2
Извините, но г-на Смита сейчас нет.
3
Хорошо. Я перезвоню. Можно связаться с г-ном Смитом по прямой телефонной линии?
4
Простите, но я не могу вам дать его номер без разрешения.
5
Хорошо. Спасибо.
6
До г-на Смита нелегко дозвониться.
7
Да. Я знаю.
8
Доброе утро. Рекламная компания RUYJ.
9
Доброе утро, это Дои Брэдли. Я могу поговорить с Филом Уотсоном, пожалуйста?
10
Из какой вы компании, скажите пожалуйста?
11
"Байбери Системс".
12
Я вас соединяю.
13
Телефон Фила Уотсоиа.
14
Доброе утро. Я могу поговорить с Филом Уотсоном, пожалуйста?
15
Могу я узнать кто звонит, пожалуйста?
16
Дон Брэдли из "Байбери Системс".
17
Г-н Брэдли, боюсь, Фила сейчас нет в офисе.
18
Я могу принять сообщение или вы желаете позвонить на его мобильный телефон?
19
Я попробую позвонить на мобильный. Могу я узнать номер?
20
0802 54377.
21
Разрешите, я повторю для контроля. 0802 54377
22
Верно.
23
Спасибо.
24
Алло. Фил Уотсон.
25
Алло, Фил, это Дон Брэдли.
26
Здравствуй, Дон. Извини, что заставил тебя ждать. Как дела?
27
Спасибо, хорошо. Мы можем встретиться?
28
У нас есть новое изделие, и я хочу, чтобы ты на него взглянул.
29
Алло, офис г-на Смита.
30
Здравствуйте, меня зовут Эдвард Грин, я из "Байбери Системс".
31
Я уже звонил вам раньше. Я бы хотел поговорить с г-ном Смитом.
32
Боюсь, г-на Смита сейчас нет в офисе.
33
Могу я спросить, по какому вопросу вы звоните?
34
Это очень важно. Я представляю "Байбери Системс".
35
У нас есть новое изделие, и я бы хотел, чтобы г-н Смит увидел его.
36
Пожалуйста, вышлите технические характеристики изделия по почте, г-н Грин.
37
Я бы хотел, чтобы г-н Смит взглянул на изделие, и я бы хотел поговорить с ним непосредственно.
38
В какое время удобнее позвонить?
39
Попробуйте позвонить сегодня во второй половине дня.
40
Спасибо. До свидания.
41
Да?
42
Я могу поговорить с Питером.
43
Питером Хиллома?
44
Нет, Питером Тойяма.
45
Здесь нет никого по имени Питер Тойяма.
46
Это добавочный номер 367?
47
Нет, вы набрали неправильный номер. Это 412.
48
Извините, вы не могли бы снова соединить меня с коммутатором?
49
Да, не кладите трубку.
50
Hello, this is Edward Green. I rang earlier.
51
I would like to speak to Mr. Smith, please.
52
I'm afraid that Mr. Smith is in a meeting.
53
Is he free later this afternoon?
54
I don't think so. Mr. Smith is very busy at the moment.
55
I'll ring again tomorrow.
56
I am afraid Mr. Smith isn't in the office tomorrow.
57
Clive Harris.
58
Clive, it's Kate.
58-1
Hello Kate.
59
Are you busy?
60
No, why?
61
I've got the sales report and I have all the figures ready for the presentation to Mr. Sakai.
62
Do you want to see them?
63
Good morning, Bibury Systems. How can I help you?
64
Hello. My name is Sakai. I would like to speak to Mr. Harris, please.
65
Please hold the line, Mr. Sakai. I'll put you through.
66
Hello.
67
Mr. Sakai is on the line.
68
Put him through ... Sorry Kate, I must go.
69
I have very important call. I’ll call you later.
70
Hello, Mr. Sakai.
71
Hello, Mr. Harris, how are you?
72
I'm very well, thank you. How are you?
73
I'm fine. I'm calling about our meeting.
74
Yes?
75
Hello, Bibury Systems. How can I help you?
76
Could I ask who's calling please?
77
I'm afraid her extension is busy at the moment, Mr. Clark.
78
Will you hold, or can I take a message?
79
Okay, that's fine. I'll ask her to call you back.
80
Goodnight, Edward.
81
Goodnight. I am going to phone Mr. Smith's number once again.
82
Good luck!
83
It's six o'clock... Maybe Mr. Smith is still at work.
84
Maybe his secretary isn't there.
85
I don't think ...
86
Just wait... Ah Mr. Smith? My name is Edward Green.
87
Yes.
88
You don't know me but I work in Don Bradley's office at Bibury Systems.
89
Yes.
90
I spoke to your secretary today.
91
Yes.
92
You publish your catalogue this month. And we have an exciting new product.
93
I have all the products I need.
94
I would like you to have a word with Big Boss.
95
I'm sorry?
96
I'll put our new product on the line now.
97
Hello, Mr. Smith. My name is Big Boss.
98
I am eighteen inches high. 
99
I am voice activated and I want to be in your catalogue.
50
Здравствуйте, это Эдвард Грин. Я звонил уже раньше.
51
Я бы хотел поговорить с г-м Смитом?
52
К сожалению, у г-на Смята сейчас встреча.
53
Он будет свободен попозже, во второй половине дня?
54
Не думаю. Г-н Смит сейчас очень занят.
55
Я позвоню завтра.
56
Боюсь, что г-на Смита не будет завтра в офисе.
57
Клайв Харрис.
58
Клайв, это Кейт.
58-1
Здравствуй, Кейт.
59
Ты занят?
60
Нет, а что?
61
У меня готов отчет о продажах и вся статистика для презентации г-ну Сакаи.
62
Хочешь посмотреть?
63
Доброе утро. "Байбери Системс". Чем могу вам помочь?
64
Здравствуйте. Меня зовут Сакаи. Я хотел бы поговорить с г-ном Харрисом.
65
Пожалуйста, г-н Сакаи, оставайтесь на линии. Я вас соединю.
66
Алло.
67
Г-н Сакаи на линии.
68
Соедините... Прости, Кейт, я должен уйти.
69
У меня очень важный звонок. Я перезвоню позже.
70
Здравствуйте, г-н Сакаи.
71
Здравствуйте, г-н Харрис, как поживаете?
72
Спасибо, очень хорошо. А вы?
73
Отлично. Я звоню по поводу нашей встречи.
74
Да?
75
Алло. 'Байбери Системе". Чем я могу вам помочь?
76
Могу я спросить, кто звонит?
77
К сожалению, ее добавочный номер сейчас занят, г-н Кларк.
78
Вы подождете или приму сообщение?
79
Хорошо, отлично. Я попрошу ее перезвонить вам.
80
До свидания, Эдвард.
81
До свидания. Я собираюсь еще раз набрать номер г-на Смита.
82
Удачи!
83
Сейчас шесть часов... Может, г-н Смит еще на работе.
84
Возможно, его секретарь уже нет?
85
Не думаю...
86
Подожди... А-а, г-н Смит? Меня зовут Эдвард Грин.
87
Да.
88
Вы меня не знаете, но я работаю в офисе Дона Брэдли в "Байбери Системс".
89
Да.
90
Я разговаривал сегодня с вашим секретарем.
91
Да.
92
Вы издаете в этом месяце каталог. А у нас есть очень интересный новый товар.
93
У меня уже есть все необходимые товары.
94
Я бы хотел, чтобы вы поговорили с Большим Боссом.
95
Простите?
96
Я сейчас соединю вас с нашим новым изделием.
97
Алло, г-н Смит. Меня зовут Большой
Босс.
98
Я высотой восемнадцать дюймов.
99
Я умею говорить и хочу быть в вашем каталоге.

 

https://tinyurl.com/422ekjju

Комментариев нет:

Отправить комментарий