Артикль – это служебное слово, стоящее перед существительным в качестве его особого определителя. Артикли в английском языке не имеют самостоятельного лексического значения.
В английском языке два типа артиклей: определенный (definite) – the и неопределенный(indefinite) – a или an.
Исторически определенный артикль происходит от указательного слова that и выделяет предмет из ряда ему подобных.
В свою очередь, неопределенный артикль в ходе развития языка произошел от числительного one, сохранив за собой значение единичности.
Английский неопределенный артикль (Indefinite Article)
Неопределенный артикль a используется перед словом, начинающимся с согласного звука, неопределенный артикль an – наоборот, используется перед словом, начинающимся с гласного звука.
Например:
Our town has a theatre, a university, a large park and a conference hall.
В нашем городе есть театр, университет, большой парк и конференц-зал.
Many Chinese still believe an Englishman always carries an umbrella.
Многие китайцы до сих пор считают, что англичане всегда носят с собой зонты.
It's an old custom.
Это старый обычай.
It's a strange old custom.
Это странный старый обычай.
Our town has a theatre, a university, a large park and a conference hall.
В нашем городе есть театр, университет, большой парк и конференц-зал.
Many Chinese still believe an Englishman always carries an umbrella.
Многие китайцы до сих пор считают, что англичане всегда носят с собой зонты.
It's an old custom.
Это старый обычай.
It's a strange old custom.
Это странный старый обычай.
Обратите внимание, что употребление a или an зависит не от буквы, с которой начинается слово, а от звука!
Например:
The coastguard received an SOS.
Спасатель получил сигнал СОС.
He spent an hour standing in line.
Он час простоял в очереди.
The coastguard received an SOS.
Спасатель получил сигнал СОС.
He spent an hour standing in line.
Он час простоял в очереди.
Неопределенный артикль a/an может использоваться только перед исчисляемыми существительными в единственном числе.
Неопределенный артикль используется перед предметом, который упоминается впервые.
Например:
I have two cars: a Ford and an Audi.
У меня две машины: Форд и Ауди.
I have two cars: a Ford and an Audi.
У меня две машины: Форд и Ауди.
Неопределенный артикль необходимо употреблять перед названиями профессий.
Например:
She is an architect and he is a doctor.
Она архитектор, а он – врач.
She is an architect and he is a doctor.
Она архитектор, а он – врач.
Неопределенный артикль также может заменять слово per в значении количества, ставки, скорости и т.п.
Например:
He earns $200 a day.
Он зарабатывает 200 долларов в день.
She swims twice a week.
Она плавает два раза в неделю.
He drove at 60 miles an hour.
Он ехал со скоростью 60 миль в час.
He earns $200 a day.
Он зарабатывает 200 долларов в день.
She swims twice a week.
Она плавает два раза в неделю.
He drove at 60 miles an hour.
Он ехал со скоростью 60 миль в час.
Английский определенный артикль (Definite Article)
Определенный артикль the используется, когда речь идет о знакомом нам из предыдущего контекста или предшествующего диалога предмете или понятии.
Например:
I have two cars: a Ford and an Audi. The Ford is white and the Audi is silver.
У меня две машины: Форд и Ауди. Форд – белый, а Ауди – серебряная.
I have two cars: a Ford and an Audi. The Ford is white and the Audi is silver.
У меня две машины: Форд и Ауди. Форд – белый, а Ауди – серебряная.
The также используется, когда из ситуации ясно, о каком предмете или понятии идет речь.
Например:
Last week a fighter plane crashed into a field but the pilot managed to eject safely.
На прошлой неделе в поле разбился истребитель, но пилоту удалось благополучно катапультироваться.
Yesterday I spent the afternoon at home.
Вчера днем я был дома.
I put my clothes into the washing machine and went outside to sit in the garden.
Я положил свою одежду в стиральную машину и вышел посидеть в саду.
Last week a fighter plane crashed into a field but the pilot managed to eject safely.
На прошлой неделе в поле разбился истребитель, но пилоту удалось благополучно катапультироваться.
Yesterday I spent the afternoon at home.
Вчера днем я был дома.
I put my clothes into the washing machine and went outside to sit in the garden.
Я положил свою одежду в стиральную машину и вышел посидеть в саду.
Определенный артикль используется, когда упоминается единственный в своем роде предмет или понятие, например: the sun - солнце, the moon - луна, the sky - небо, the Arctic Circle – Северный полярный круг, the environment – окружающая среда, the air - воздух, the ground – земля, и др.
Так как существительные, следующие за прилагательными в превосходной степени и порядковыми числительными, по своей природе являются уникальными, они тоже требуют использования определенного артикля.
Исключение: в разговорном американском английском the в датах опускается.
Исключение: в разговорном американском английском the в датах опускается.
Например:
It was the worst day of my life!
Это был самый худший день моей жизни!
The captain was the first person to leave the burning tanker.
Капитан первым покинул горящий танкер.
June the twenty-first. (BrE)
June twenty-first. (AmE)
Двадцать первого июня.
It was the worst day of my life!
Это был самый худший день моей жизни!
The captain was the first person to leave the burning tanker.
Капитан первым покинул горящий танкер.
June the twenty-first. (BrE)
June twenty-first. (AmE)
Двадцать первого июня.
Определенный артикль используется перед исчисляемыми существительными и собираемыми прилагательными, обозначающими целый класс или категорию предметов.
Например:
The computer has changed our lives.
Компьютер изменил нашу жизнь.
The whale is the largest mammal.
Кит – самое большое млекопитающее.
We all have a responsibility to look after the old and infirm.
Мы все должны помогать старым и немощным.
The computer has changed our lives.
Компьютер изменил нашу жизнь.
The whale is the largest mammal.
Кит – самое большое млекопитающее.
We all have a responsibility to look after the old and infirm.
Мы все должны помогать старым и немощным.
The с личными именами используется:
- перед названиями океанов, морей, рек, каналов, например: the Pacific – Тихий океан, theMediterranean – Средиземное море, the Amazon – река Амазонка, the Suez Canal – Суэцкий канал;
- перед названиями групп островов (в отличие от названия отдельно одного острова, тогда артикль не употребляется) и горных цепей (в отличие от названий отдельных гор, тогда артикль не употребляется), например: the West Indies – Вест-Индские острова, the Alps – Альпийские горы, однако: Cyprus – Кипр, Mount Cook – гора Кук;
- перед названиями стран, названия которых имеют множественное число и в названия которых входят такие слова, как Republic - республика, Kingdom - королевство, States - штаты и т.п., например: the Netherlands - Нидерланды, the United Arab Emirates – Объединенные Арабские Эмираты;
- перед названиями пустынь, а также некоторых географических областей, например: the Sahara – пустыня Сахара, the Far East – Дальний Восток, и др.
- перед названиями океанов, морей, рек, каналов, например: the Pacific – Тихий океан, theMediterranean – Средиземное море, the Amazon – река Амазонка, the Suez Canal – Суэцкий канал;
- перед названиями групп островов (в отличие от названия отдельно одного острова, тогда артикль не употребляется) и горных цепей (в отличие от названий отдельных гор, тогда артикль не употребляется), например: the West Indies – Вест-Индские острова, the Alps – Альпийские горы, однако: Cyprus – Кипр, Mount Cook – гора Кук;
- перед названиями стран, названия которых имеют множественное число и в названия которых входят такие слова, как Republic - республика, Kingdom - королевство, States - штаты и т.п., например: the Netherlands - Нидерланды, the United Arab Emirates – Объединенные Арабские Эмираты;
- перед названиями пустынь, а также некоторых географических областей, например: the Sahara – пустыня Сахара, the Far East – Дальний Восток, и др.
The используется в названиях мест и названиях титулов и должностей, в которых есть предлог of.
Например:
It is unlikely that the Queen of Denmark has ever swum in the Bay of Bengal.
Маловероятно, что королева Дании когда-либо плавала в Бенгальском заливе.
It is unlikely that the Queen of Denmark has ever swum in the Bay of Bengal.
Маловероятно, что королева Дании когда-либо плавала в Бенгальском заливе.
The также используется в именах собственных, состоящих из существительного или прилагательного и существительного, например: the Empire State Building – Эмпайр-стейт-билдинг, the English Channel – Английский канал (Ла-Манш), the White House – Белый дом, the Rolling Stones – группа "Роллинг Стоунз", the Berlin Philharmonic Orchestra – Берлинский филармонический оркестр, the British Museum – Британский музей, и др.
The используется в названиях гостиниц и отелей, например: the Hilton Hotel – гостиница "Хилтон", the Savoy – отель "Савой", the Sheraton – гостиница "Шератон", и др.
The используется в названиях газет, например: the Times – "Таймс", the Baltimore Sun – "Балтимор Сан", the Daily Mail – "Дэйли Мэйл", и др.
The используется в названиях крупных организаций и учреждений, включая те, в названиях которых присутствуют аббревиатуры; но если аббревиатуры являются акронимами (читаются как самостоятельное слово), артикль не используется, например: the Commonwealth – Содружество наций, the Fed – Федеральная резервная система, the EU – Европейский союз, the BBC – Би-би-си, и др., однако: OPEC, NATO, UNESCO, и др.
The используется в названии валют.
Например:
The U.S. dollar has risen against the yen but fallen against the euro.
Доллар США вырос по отношению к иен, но упал по отношению к евро.
The U.S. dollar has risen against the yen but fallen against the euro.
Доллар США вырос по отношению к иен, но упал по отношению к евро.
Перед именами людей the используется только для того, чтобы избежать путаницы, в значении именно тот, который, тот самый, и т.п.
Например:
I'm the David Appleyard that lives in Japan.
Я – Дэвид Эплйард, который живет в Японии.
I'm the David Appleyard that lives in Japan.
Я – Дэвид Эплйард, который живет в Японии.
The используется с названиями музыкальных инструментов.
Например:
Richard Clayderman plays the piano.
Ричард Клэйдэрман играет на пианино.
Richard Clayderman plays the piano.
Ричард Клэйдэрман играет на пианино.
The может использоваться вместо притяжательных местоимений, когда речь идет о частях тела и предметах одежды.
Например:
She was hit on the head by a snowball (= a snowball hit her head).
В ее голову ударился снежок.
Joe grabbed the youth by the collar (= Joe grabbed the youth's collar).
Джоуи схватил юношу за воротник.
She was hit on the head by a snowball (= a snowball hit her head).
В ее голову ударился снежок.
Joe grabbed the youth by the collar (= Joe grabbed the youth's collar).
Джоуи схватил юношу за воротник.
The употребляется перед такими словами, как театр, кинотеатр, цирк, балет, радио и т.п., исключение составляет лишь слово телевидение (television (= TV)).
Например:
I go to the cinema, the theatre, the circus, the ballet and the opera.
Я хожу в кино, театр, цирк, балет и оперу.
In the daytime I listen to the radio, but in the evenings I like to watch television.
Днем я слушаю радио, но по вечерам мне нравится смотреть телевизор.
I go to the cinema, the theatre, the circus, the ballet and the opera.
Я хожу в кино, театр, цирк, балет и оперу.
In the daytime I listen to the radio, but in the evenings I like to watch television.
Днем я слушаю радио, но по вечерам мне нравится смотреть телевизор.
Произношение определенного артикля the в английском языке
Обычно определенный артикль the произносится с коротким гласным: [ ðə ]. Но когда артикль theследует перед словом, начинающимся с гласного звука, то он обычно произносится с долгим длинным гласным: [ ði: ].
Например:
the apple: [ ði: ]
the orange: [ ði: ]
the ice-cream: [ ði: ]
the pen: [ ðə ]
the table: [ ðə ]
the room: [ ðə ]
the apple: [ ði: ]
the orange: [ ði: ]
the ice-cream: [ ði: ]
the pen: [ ðə ]
the table: [ ðə ]
the room: [ ðə ]
Обратите внимание, что произношение артикля the зависит от звука, с которого начинается слово, а не от буквы!
Например:
the house: [ ðə ] (h – согласный звук)
the hour: [ ði: ] (в данном случае h не читается)
the house: [ ðə ] (h – согласный звук)
the hour: [ ði: ] (в данном случае h не читается)
Иногда необходимо сделать ударение на каком-либо слове, для этой цели артикль theпроизносится как [ ði: ] и на него приходится основное фразовое ударение, при этом не важно, начинается следующее за ним слово с гласного или согласного звука.
Например:
"What do you think of the [ ðə ] book?" "It"s the [ ði: ] best book I've ever read."
Что думаешь о книге? – Это самая лучшая книга, которую я когда-либо читал.
"What do you think of the [ ðə ] book?" "It"s the [ ði: ] best book I've ever read."
Что думаешь о книге? – Это самая лучшая книга, которую я когда-либо читал.
Нулевой артикль в английском языке (Zero Article)
Артикль не употребляется перед абстрактными существительными в общем смысле.
Например:
Love is all you need.
Любовь – это все, что тебе нужно.
Love is all you need.
Любовь – это все, что тебе нужно.
Если объект назван в честь кого-либо, или использовано географическое название, то артикль не употребляется, например: McDonald's - МакДоналдс, Lloyds Bank – Лойдс Банк, St. Paul's Cathedral – Собор Святого Павла, Buckingham Palace – Букингемский дворец, Kennedy Airport – аэропорт им. Кеннеди, Waterloo Station – вокзал Ватерлоо, Cambridge University – Кембриджский университет, и др.
Артикль обычно не используется перед названиями компаний, например: Cisco Systems, Microsoft, CBS, EMI, Hitachi, Lufthansa, и др.
Артикль не нужен перед названиями большинства дорог, улиц, парков, площадей и мостов, например: Queen's Road, Oxford Street, Central Park, Times Square, Tower Bridge, и др.
Артикль не нужен перед названиями отдельных гор и отдельных островов, а также перед названиями озер.
Например:
While in New Zealand I climbed Mount Cook.
Когда я был в Новой Зеландии я взобрался на гору Кук.
Lake Baikal is the deepest lake in the world.
Озеро Байкал – самое глубокое в мире.
While in New Zealand I climbed Mount Cook.
Когда я был в Новой Зеландии я взобрался на гору Кук.
Lake Baikal is the deepest lake in the world.
Озеро Байкал – самое глубокое в мире.
Перед словами breakfast, lunch, dinner, supper в значении "позавтракать", "пообедать", "поужинать", артикль не употребляется.
Например:
Roger had breakfast in his hotel room.
Роджер позавтракал в своем гостиничном номере.
Roger had breakfast in his hotel room.
Роджер позавтракал в своем гостиничном номере.
Артикль не употребляется с названиями игр или видов спорта.
Например:
Anna Kournikova plays tennis to keep in shape.
Анна Курникова играет в теннис чтобы поддерживать себя в форме.
Anna Kournikova plays tennis to keep in shape.
Анна Курникова играет в теннис чтобы поддерживать себя в форме.
Артикль не нужен перед словами bed - кровать, church - церковь, court - суд, hospital - больница, prison - тюрьма, school - школа, college - колледж, university - университет, и др., когда говорится об обычной деятельности, например: go to bed – лечь спать, go to school – учиться в школе и т.п., однако когда подразумевается конкретная школа, больница, и т.д. требуется артикль the.
Например:
She stayed in bed on Sunday instead of going to church.
В воскресенье она осталась спать вместо того чтобы пойти в церковь.
The dissatisfied customer threatened to take him to court.
Недовольный посетитель пригрозил ему тем, что вызовет его в суд.
The dissident was released from prison.
Диссидент был отпущен из тюрьмы.
After graduating from high school he went to university.
После окончания школы он поступил в университет.
Однако:
She sat on the bed while she changed her socks.
Она сидела на кровати пока переодевала носки.
He entered the church to photograph its interior.
Он вошел в церковь, чтобы сфотографировать ее изнутри.
The decorators forgot a ladder in the prison and the place was empty when they came back for it.
Маляры оставили лестницу в тюрьме, а когда вернулись за ней, там уже никого не было.
She stayed in bed on Sunday instead of going to church.
В воскресенье она осталась спать вместо того чтобы пойти в церковь.
The dissatisfied customer threatened to take him to court.
Недовольный посетитель пригрозил ему тем, что вызовет его в суд.
The dissident was released from prison.
Диссидент был отпущен из тюрьмы.
After graduating from high school he went to university.
После окончания школы он поступил в университет.
Однако:
She sat on the bed while she changed her socks.
Она сидела на кровати пока переодевала носки.
He entered the church to photograph its interior.
Он вошел в церковь, чтобы сфотографировать ее изнутри.
The decorators forgot a ladder in the prison and the place was empty when they came back for it.
Маляры оставили лестницу в тюрьме, а когда вернулись за ней, там уже никого не было.
Артикль не нужен в таких абстрактных выражениях, как to/at sea – к морю/на море, to/at/out of work– на работу/на работе/без работы, in/out of town – в городе/за городом (о родном для говорящего городе), in/out of office – у власти/вне власти, и др. Однако когда речь идет о каком-то конкретном месте, требуется определенный артикль the.
Например:
My uncle first went to sea at the age of 15. He used to spend months at sea.
Мой дядя впервые отправился в море, когда ему было 15 лет. Бывало, он проводил на море много месяцев подряд.
I go to work every day. I was at work yesterday.
Я хожу на работу каждый день. Вчера я был на работе.
Jack's been out of work for almost a year.
Джек без работы уже почти год.
What's on in town this weekend?
Что идет (какие спектакли, концерты, и т.п.) в городе (= в моем городе) в эти выходные?
Julie's out of town until Thursday.
Джулии не будет в городе (= в том городе, в котором она живет) до четверга.
This government has been in office for about a year now. The opposition parties would dearly love to vote them out of office.
Это правительство находится у власти уже около года. Оппозиция была бы очень не против убрать их оттуда.
Однако:
I went to the sea/seaside to swim.
Я поехал на море поплавать.
I stayed by the sea/seaside all day.
Я пробыл на море весь день.
What's on in the town this weekend?
Что идет в городе (= в каком-то конкретном городе, не обязательно родном) в эти выходные?
How do I get out of the town?
Как мне выехать из этого города?
Sally spent all day in the office. She didn't get out of the office much before 7 o'clock.
Сэлли весь день провела в офисе (= на рабочем месте). Она смогла уйти из офиса лишь после 7 часов.
My uncle first went to sea at the age of 15. He used to spend months at sea.
Мой дядя впервые отправился в море, когда ему было 15 лет. Бывало, он проводил на море много месяцев подряд.
I go to work every day. I was at work yesterday.
Я хожу на работу каждый день. Вчера я был на работе.
Jack's been out of work for almost a year.
Джек без работы уже почти год.
What's on in town this weekend?
Что идет (какие спектакли, концерты, и т.п.) в городе (= в моем городе) в эти выходные?
Julie's out of town until Thursday.
Джулии не будет в городе (= в том городе, в котором она живет) до четверга.
This government has been in office for about a year now. The opposition parties would dearly love to vote them out of office.
Это правительство находится у власти уже около года. Оппозиция была бы очень не против убрать их оттуда.
Однако:
I went to the sea/seaside to swim.
Я поехал на море поплавать.
I stayed by the sea/seaside all day.
Я пробыл на море весь день.
What's on in the town this weekend?
Что идет в городе (= в каком-то конкретном городе, не обязательно родном) в эти выходные?
How do I get out of the town?
Как мне выехать из этого города?
Sally spent all day in the office. She didn't get out of the office much before 7 o'clock.
Сэлли весь день провела в офисе (= на рабочем месте). Она смогла уйти из офиса лишь после 7 часов.
Артикль не нужен перед словом television - телевидение.
Например:
Carol saw her brother on television.
Кэрол увидела брата по телевизору.
Carol saw her brother on television.
Кэрол увидела брата по телевизору.
Артикль не используется перед существительным, за которым следует число или буква, означающая категорию.
Например:
The students have just read section C.
Студенты только что прочитали раздел C.
The Chicago train is about to depart from track 5.
Поезд в Чикаго скоро отойдет с рельсового пути 5.
Her flight leaves from gate 32.
Ее самолет вылетает с выхода 32.
He fell asleep on page 816 of "War and Peace".
Он заснул на 816 странице романа "Война и мир".
She is staying in room 689.
Она остановилась в номере 689.
The students have just read section C.
Студенты только что прочитали раздел C.
The Chicago train is about to depart from track 5.
Поезд в Чикаго скоро отойдет с рельсового пути 5.
Her flight leaves from gate 32.
Ее самолет вылетает с выхода 32.
He fell asleep on page 816 of "War and Peace".
Он заснул на 816 странице романа "Война и мир".
She is staying in room 689.
Она остановилась в номере 689.
Артикль часто опускается в названиях книг, фильмов, музыкальных композиций и других произведений искусства.
Даже если артикль присутствует в оригинале, например: J.R.R. Tolkien's "The Lord of the Rings", он все равно часто опускается в повседневной речи.
Например:
"Journey into Hell" sounds even more exciting than "The Journey into Hell".
"Journey into Hell" звучит даже еще увлекательней, чем "The Journey into Hell".
Have you read “Lord of the Rings”?
Ты читал “Властелин колец”?
"Journey into Hell" sounds even more exciting than "The Journey into Hell".
"Journey into Hell" звучит даже еще увлекательней, чем "The Journey into Hell".
Have you read “Lord of the Rings”?
Ты читал “Властелин колец”?
С целью экономии места, артикль часто опускается в заголовках газет, журналов и т.п.
Например:
"Stolen Painting Found by Tree".
"Украденная картина найдена у дерева".
"Police Confirms Shotgun Attack on Bullet Train".
"Полиция подтвердила, что в скоростной поезд стреляли из дробовика".
"Stolen Painting Found by Tree".
"Украденная картина найдена у дерева".
"Police Confirms Shotgun Attack on Bullet Train".
"Полиция подтвердила, что в скоростной поезд стреляли из дробовика".
Комментариев нет:
Отправить комментарий