Те, кто уже читал мой блог, знают мое трепетное отношение к аудированию. Я согласен с мнением, что именно с развития навыка восприятия живой речи на слух и нужно начинать изучение любого языка. Этот механизм приобретения способности воспринимать вербальную информацию заложен в нас с рождения, иначе мы бы не имели способности говорить даже на родном языке.
Знание грамматики для того, чтобы научитсья понимать иностранный язык и заговорить самому не только не нужны, но могут быть даже вредны. Недавно я публиковал статью о том, как дети учат второй язык, и чему взрослые могут у них поучиться.
Как мы приобретали свой собственный язык, тем же самым образом следует учить и любой новый. Процесс развития нового языка происходит гораздо естественней, если начать с восприятия его на слух, затем переходить к развитию разговорного навыка, и только после этого учиться чтению и письму и всему тому, что сопряжено с правилами грамматики.
Когда вы начинаете понимать английскую речь на слух, вам становится проще и заговорить. Вы пытаетесь повторять то, что слышите, у вас есть уверенность, что вы говорите правильно, т.к. сами услышали это от носителей языка. Плюсь ко всему, перед вами открывается огромный источник для пополнения словарного запаса в виде фильмов, сериалов, просто фана с YouTube.
После того, когда вы натренируете свою речь, вам будет значительно проще научиться читать, т.к. ваш словарный запас к тому времени будет уже приличный и вы будете чувствовать ритм языка (а это важно и при чтении тоже), вы будете понимать, на каких словах ставится акцент в предложении и это значительно облегчит ваше понимание смысла, даже если в предложении есть незнакомые вам слова.
А научившись читать, вам будет проще научиться писать, т.к. вам будет уже знаком и литературный письменный английский язык. Вы опять же будете подражать тем авторам, которых читали или слышали. Вам не придется придумывать предложения по правилам, вам нужно будет лишь сверять написанное с изучаемыми правилами. И сами правила вам будут не навязывать стиль речи или письма, а объяснять, почему вы говорите и пишете именно так, как именно правильно и почему.
Так происходит обретение нашего родного языка, почему же изучение нового должо происходить как-то иначе?
Итак, друзья, хватит слов, перехожу к делу. Делюсь своими находками. Используйте на здоровье, тренируйте понимание английской речи на слух. И просто наслаждайтесь просмотром интересных видео, кинофильмов, сериалов, прослушиванием песен и аудио-книг.
Ресурсы, которые неплохо использовать на старте, подойдут новичкам:
Серия из более, чем 20 видео с подробным разбором диаологов из любимых фильмов. Только этого канала Школы Джобса хватит вам, чтобы занять себя аудированием на 3-4 недели ежедевных занятий.
Канал YouTube энтузиаста с хорошим английским и неплохим владением видео-монтажа. Если любите слушать английские песни, то это хороший шанс совместить приятное с полезным. К сожалению, автор трудится в одиночку и на его канале еще пока что не очень много материалов, но те, что есть, заслуживают внимания и комплиментов.
Приличный сборник видео-материалов с разбором выражений английского языка, которые часто вызывают затруднения при дословном переводе. Хотите пополнить словарных запас полезными фразеологизмами, Вэлкам к просмотру!
Ресурсы, которые будут интересны для более продвинутой публики со средним уровнем английского:
Потрясающий канал, большой выбор сериалов и фильмов. Заточен именно для изучающих иностранные языки. Жалею, что не знал о нем раньше. Субтитры автоматически переводятся при наведении мышкой. Но будьте осторожны - не увлекайтесь слишком субтитрами - иначе вы научитесь читать, а не понимать на слух.
Мого аудио-заданий, разбитых по простым темам. После каждого короткого задания вы можете заполнить тест для само-проверки, верно ли вы услышали то, что было произнесено.
И ресурсы для продвинутой публики, у кого с аудированием все хорошо, но хочется больше практики и богатого словарного запаса:
Тоже неплохой канал для тренировки аудирования. Новости читают профессиональные дикторы. Весь текст, расположен на той же странице. Т.е. вы всегда можете посмотреть, что именно было сказано, если сомневаетесь.
Огромный выбор аудио-книг, более 7000 вариантов. Доступны для скачивания и прослушивания прямо на сайте. Также есть ссылки на текстовый вариант, так что есть куда подсматривать, если встречаются спорные моменты при прослушивании. Можно это сокровище также прекрасно использовать для создания языкового окружения, слушая книги в машине, в плеере, на смартфоне и т.д.
И в конце, друзья, в качестве благодарности за то, что читаете мой блог, видео кастинга со звездами Голливуда. Подборка, в которой 29 известных голливудских актеров и актрисс проигрывают один и тот же эпизод из "Унесенных Ветром".
Одна и та же фраза в исполнении разных людей, что с практической точки зрения очень полезно, услышать, как разные люди в разных ситуациях с разным настроением могут произнести одну и ту же фразу. Звучит она так:
- If you go where shall I go? What shall I do? (Если ты уйдешь, куда пойду я? Что делать мне?)
- Frankly, my dear, I don't give a damn. (Честно сказать, дорогой, мне все равно.)
Уверен, после просмотра видео - эту фразу вы "выхыватите" из любого реального контекста.
Одна и та же фраза в исполнении разных людей, что с практической точки зрения очень полезно, услышать, как разные люди в разных ситуациях с разным настроением могут произнести одну и ту же фразу. Звучит она так:
- If you go where shall I go? What shall I do? (Если ты уйдешь, куда пойду я? Что делать мне?)
- Frankly, my dear, I don't give a damn. (Честно сказать, дорогой, мне все равно.)
Уверен, после просмотра видео - эту фразу вы "выхыватите" из любого реального контекста.
Комментариев нет:
Отправить комментарий