| Asking Directions | Как спросить путь | 
| Excuse me, … | Прошу прощения, … / Извините, … (обращаясь к незнакомому человеку, у которого Вы хотите что-то спросить) | 
| Where is …? | Где находится … ? | 
| Excuse me, could you tell me how to get to ... ? | Извините, Вы не подскажете, как добраться до ...? | 
| How do I get to … ? | Как пройти / проехать до … ? | 
| Excuse me, do you know where ... is? | Извините, Вы не знаете, где находится … ? | 
| Can you tell me where … is? | Вы не подскажете, где находится … ? | 
| I'm looking for ... . | Я ищу ... . | 
| Are we on the right road for ...? | Мы на правильной дороге до ...? | 
| Is this the right way for ...? | Это правильный путь до …? | 
| Do you have a map? | У Вас есть карта? | 
| Can you show me on the map? | Вы можете показать мне на карте? | 
| Are you from around here? | Вы местный? | 
| landmark | ориентир (бросающийся в глаза объект местности) | 
| the bus station | автобусная станция | 
| the post office | почта | 
| the Market Street | Маркет-стрит (улица) | 
| the Stonehenge | Стоунхендж | 
| the closest gas station | ближайшая автозаправочная станция | 
| the city centre / downtown | центр города | 
| a car park / parking lot | парковка | 
| the traffic lights | светофор | 
| Giving Directions | Как указать путь | 
| Follow me. I’ll show you the way. | Идите за мной, я покажу Вам дорогу. | 
| Do you want me to draw you a map? | Вам нарисовать план? | 
| It's this way. | Это сюда. | 
| It's that way. | Это туда. | 
| You are going the wrong way. | Вы идете / едете не туда. | 
| You are going in the wrong direction. | Вы идете / едете в неправильном направлении. | 
| Take this road. | Идите / езжайте по этой дороге. | 
| Go down there. | Идите / езжайте туда. | 
| Follow the signs. | Следуйте знакам. | 
| Go over the roundabout. | Проедьте по кольцу. | 
| Take the second exit at the roundabout. | Сверните с кольца на втором повороте. | 
| Go under the bridge. | Проедьте под мостом. | 
| Go over the bridge. | Проедьте по мосту. | 
| You'll cross some railway lines. | Вы проедете через железнодорожный переезд. | 
| Keep going for another kilometre. | Проедьте еще километр. | 
| Left | Лево | 
| Go left. | Идите / езжайте налево. | 
| It's on the left. | Это слева. | 
| You will see a tower on the left. | Слева Вы увидите башню. | 
| It'll be on your left. | Это (он / она) будет слева от Вас. | 
| It’s going to be on your left. | Это будет слева от Вас. | 
| Turn left. | Поверните налево. | 
| Take a left. | Поверните налево. | 
| Take the first on the left. | Поверните налево на первом повороте. | 
| Take the second (turning) on the left. | Поверните налево на втором повороте. | 
| Turn left at the crossroads. | На перекрёстке поверните налево. | 
| You'll pass a supermarket on your left. | Слева проедете супермаркет. | 
| At the second set of traffic lights, turn left. | На втором светофоре поверните налево. | 
| Turn left at the T-junction. | Поверните налево на Т-образном перекрестке. | 
| Turn left into Oxford Street. | Поверните налево на Оксфорд-стрит. | 
| Stay in the left lane. | Оставайтесь на левой полосе. | 
| Get in the left lane. | Перестройтесь в левую полосу. | 
| Right | Право | 
| Go right. | Идите / езжайте направо. | 
| It's on the right. | Это справа. | 
| You will see a tower on the right. | Справа Вы увидите башню. | 
| It'll be on your right. | Это (он / она) будет справа от Вас. | 
| It’s going to be on your right. | Это будет справа от Вас. | 
| Turn right. | Поверните направо. | 
| Take a right. | Поверните направо. | 
| Take the first on the right. | Поверните направо на первом повороте. | 
| Take the second (turning) on the right. | Поверните направо на втором повороте. | 
| Turn right at the crossroads. | На перекрёстке поверните направо. | 
| You'll pass a supermarket on your right. | Справа проедете супермаркет. | 
| At the second set of traffic lights, turn right. | На втором светофоре поверните направо. | 
| Turn right at the T-junction. | Поверните направо на Т-образном перекрестке. | 
| Turn right into Oxford Street. | Поверните направо на Оксфорд-стрит. | 
| Stay in the right lane. | Оставайтесь на правой полосе. | 
| Get in the right lane. | Перестройтесь в правую полосу. | 
| Ahead | Вперед | 
| Go ahead. | Идите / езжайте прямо (вперед). | 
| Go straight ahead. | Идите / езжайте прямо. | 
| Continue straight ahead for about a mile. | Едьте прямо еще примерно милю. | 
| Continue past the fire station. | Проедете мимо пожарной части. | 
| Continue straight on past some traffic lights. | После светофора продолжайте ехать прямо. | 
| Go straight on. | Идите / езжайте прямо (как и шли / ехали). | 
| It'll be straight ahead of you. | Это (он / она) будет прямо перед Вами. | 
| If You Can’t Help | Если Вы не можете помочь | 
| (I’m) Sorry, I don’t know. | Извините, (я) не знаю. | 
| Sorry, I’m not from around here. | Извините, я не местный. | 
| I’m afraid I can’t help you. | Боюсь, я не могу Вам помочь. | 
| You could ask the bus driver. | Вы можете спросить водителя автобуса. | 
| Prepositions of Time | Предлоги времени | 
| when | когда | 
| after that | после этого | 
| then | затем | 
| next | потом | 
| when you get to…go… | когда доедите до …, езжайте … | 
| finally | наконец | 
| Prepositions of Place | Предлоги места | 
| where | где | 
| opposite | напротив | 
| across from | через дорогу от | 
| between | между | 
| in front of | перед | 
| behind | за (позади) | 
| next to | рядом с (по соседству с) | 
| beside | рядом с | 
| near | недалеко от | 
| Prepositions of Movement | Предлоги движения | 
| where (to) | куда | 
| past (the post office) | мимо | 
| along (the river) | вдоль | 
| over (the bridge) | по | 
| through (the park) | через | 
| towards (the church) | к, по направлению к | 
| up (the hill) | вверх, на | 
| down (the hill) | вниз, с | 
| road | дорога | 
| taxi rank | стоянка такси | 
| level crossing | железнодорожный переезд | 
| underpass | подземный переход | 
| overpass / flyover | путепровод / эстакада | 
| zebra crossing | «зебра» (пешеходный переход) | 
| pedestrian crossing | пешеходный переход | 
| tunnel | туннель | 
| crossroads | перекресток | 
| the roundabout | кольцо | 
| junction | перекресток (есть поворот налево / направо) | 
| fork in the road | развилка | 
| turning | поворот | 
| main road | главная дорога | 
| lane | полоса (дороги) | 
| Warnings | Предупреждения | 
| It’s a very busy road. | Это очень загруженная дорога. | 
| There might be construction. | Там может быть стройка. | 
| If you pass the … you went too far. | Если Вы пройдете …, значит Вы прошли слишком далеко. | 
| There’s no parking. | Там нет стоянки. | 
| How far is it? | Как далеко? | 
| Is it far (from here)? | Это далеко (отсюда)? | 
| Is it a long way? | Это далеко (долгий путь)? | 
| How far is it? | Как далеко до этого? | 
| How far is it to the airport? | Как далеко до аэропорта? | 
| How far is it to the airport from here? | Как далеко отсюда до аэропорта? | 
| It's not far (from here). | Это недалеко (отсюда). | 
| It’s just around the corner. | Это прямо за углом. | 
| It's quite close. | Довольно близко. | 
| It's quite a long way. | Довольно далеко. | 
| It takes a while. | Это займет некоторое время. | 
| It's a long way on foot. | Довольно долго идти пешком. | 
| It's a long way to walk. | Достаточно далеко, чтобы идти пешком. | 
| It’s about a five-minute walk. | Это в пяти минутах ходьбы. | 
| It's about a ten-minute walk. | Это в десяти минутах ходьбы. | 
| It’s about a twenty minute bus ride. | Надо минут двадцать ехать на автобусе. | 
| It's about a mile from here. | Около мили отсюда. | 

Комментариев нет:
Отправить комментарий