вторник, 28 апреля 2015 г.
ПРЕДЛОГИ ПОСЛЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ И ГЛАГОЛОВ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
to be fond OF smth. - любить что-то.
HM the Queen is not very fond of going to concerts.
to be angry WITH smb. - злиться на кого-то.
Helen was angry with me for keeping her waiting.
to be famous FOR smth. - быть известным чем-то.
Pierre Curie is famous for his discoveries in physics.
to arrive AT the airport - прибывать в...(здание).
We expect them to arrive at the airport by 5.
to arrive IN the city (town) - прибывать в... (местность).
The Japanese delegation is arriving in the city at the end of this week.
to be late FOR smth. - опаздывать куда-то.
Jane is often late for classes.
to depend ON smb. - зависеть от чего-то.
Lots of things depend on you.
to travel BY train/car/plane - путешествовать на ...
This time I would prefer travelling by plane.
to graduate FROM the university/institute/college - закончить учебное заведение.
Many outstanding people have graduated from Oxford.
to happen TO smb. - случаться с кем-то.
What has happened to you?
to be surprised AT smth. - удивляться чему-то.
Jack will be very much surprised at your departure.
to make an impression ON smb. - производить впечатление на кого-то.
Last week's performance at Covent Garden made a great impression on the audience.
to rely ON smb./smth. - полагаться на кого-то/что-то.
You may rely on me.
to have influence ON smb./smth. - влиять на кого-то/что-то.
The Yukos row has a negative influence on Russia's image abroad.
Эмоции на английском
That's too much! - Это чересчур!
Wonderful! - Замечательно!
What a pity! - Как жаль!
I can't believe it! Невероятно!
Oh, my God! - О, Боже мой!
What a good chance! - Какая удача!
I don't know what to say! - У меня нет слов!
Oh, damn! - Черт возьми!
Alas! - Увы!
Really? - Действительно?
I hope so. - Надеюсь, что это так.
I feel ill (sad, disgusted). - Мне плохо (грустно, противно).
I feel good. - Мне хорошо.
Vice versa! (Just the opposite!) - Наоборот!
Not a bit! (Nothing of the kind!) Ничего подобного!
That's nice (sound, all right, fine) (with me). - Все в порядке (хорошо).
No way! - Ни в коем случае!
With (great) pleasure. - С (огромным) удовольствием.
It is none of your business! - Это Вас не касается.
That's wonderful (superb, marvellous)! - Это прекрасно (великолепно, чудесно)!
My feelings are hurt. - Мои чувства задеты.
My hope is betrayed. - Мои надежды разбиты.
Absolutely! - Безусловно!
Exactly so! - Именно так!
Who knows! - Кто знает!
понедельник, 20 апреля 2015 г.
Антонимы - 10
hard – soft (твердый – мягкий)
narrow – wide (узкий – широкий)
empty – full (пустой – полный)
sharp, keen, acute – dull, blunt
(острый – тупой)
strong, tough – weak, delicate, fragile
сильный, крепкий – слабый, нежный, хрупкий
big, large – little,
small (большой – маленький)
bold, confident – timid,
shy
смелый, уверенный –
робкий, застенчивый
brave, bold – afraid,
frightened
храбрый, смелый –
боящийся, испуганный
bright, colorful – dull,
colorless
яркий, красочный –
тусклый, бесцветный
busy, occupied – free
(занятый – свободный)
calm, quiet – noisy,
excited
спокойный, тихий – шумный,
взволнованный
careful, cautious –
careless
осмотрительный, осторожный
– беспечный
cheerful – gloomy
(радостный – мрачный)
clean, neat – dirty
(чистый, опрятный – грязный)
clever – foolish, stupid
сообразительный / умный –
глупый, тупой
cold, cool – hot, warm
холодный, прохладный –
горячий, теплый
comfortable, cozy –
uncomfortable
удобный / комфортный,
уютный – неудобный
confident, sure – not
sure
уверенный – не уверенный
constructive –
destructive
конструктивный –
разрушительный
crazy – reasonable,
sensible
сумасшедший – разумный,
здравый
cruel – kind (жестокий – добрый)
dangerous – safe
опасный – безопасный / в
безопасности
dead – alive (мертвый –
живой)
deep – shallow (глубокий – мелкий)
delicious, tasty –
tasteless, inedible
вкусный – безвкусный, несъедобный
different – the same,
similar
разный – одинаковый,
схожий
difficult, hard – easy
(трудный – легкий)
dry – wet (сухой – мокрый)
early – late (ранний –
поздний)
expensive – cheap (дорогой – дешевый)
famous, well-known –
unknown
знаменитый / известный,
хорошо известный – неизвестный
far, distant – near, close
(далекий, отдаленный – близкий)
fast, quick – slow
(быстрый – медленный)
fresh – stale (свежий –
несвежий)
front – back, rear
(передний – задний)
funny, amusing – serious
(смешной, забавный / занимательный – серьезный)
gentle, soft, mild –
rough, severe
мягкий, нежный – грубый /
жесткий, суровый
good, nice, pleasant –
bad, unpleasant
хороший, приятный –
плохой, неприятный
happy, glad – unhappy, sad
счастливый, довольный –
несчастный, печальный
heavy – light (тяжелый –
легкий)
high – low (высокий –
низкий)
huge, enormous – small,
tiny
огромный, громадный –
маленький, крохотный
interesting – dull,
boring (интересный – скучный)
kind, good-natured –
strict, ill-natured
добрый, добродушный –
строгий, злобный / недоброжелательный
lazy – hard-working
(ленивый – работящий)
light – dark (светлый –
темный)
long – short, brief
(длинный – короткий, краткий)
loud, noisy – quiet, soft
громкий, шумный – тихий,
приглушенный
суббота, 18 апреля 2015 г.
пятница, 17 апреля 2015 г.
Продвинутая разговорная фразеология

I don’t care — Меня не волнует
I have no idea — Понятия не имею
I mean it! — Я серьёзно
I wish I knew — Хотел бы я знать!
It doesn’t matter — Это не важно
It doesn’t make sense — Это не имеет смысла
It doesn’t prove a thing — Это ничего не доказывает
It’ s none of your business — Не твоё дело
It’s a lie — Это ложь
It’s all the same to me — Мне без разницы
It’s beside the point — Это не относится к вопросу
It’s new to me — Первый раз слышу
It’s out of place — Это неуместно
It’s up to you — Решай сам
It’s waste of time — Это трата времени
Let’s clear it up — Давай разберёмся.
Let’s drop the subject — Давай оставим эту тему
Mind one’s own business — Занимайся своим делом
no matter — не имеет значения
point of view — точка зрения
pro and con — за и против
say one’s say — высказать мнение
side against — принять противоположную сторону
So what? — Ну и что?
speak one’s mind — высказать своё мнение
stand one’s ground — сохранять своё мнение
stand to reason — иметь смысл, быть логичным следствием
take a side — принять сторону
take a stand — занять жёсткую позицию
take into account — принимать во внимание
That’s not the point — Это не относится к вопросу
That’s very well, but — Это всё очень хорошо, но.
to one’s face — в лицо (сказать открыто)
up against — противостоять
Use your own judgement — Решай сам
What are you driving at? — К чему ты клонишь?
What are you talking about? — О чём ты!
What for? — Зачем?
What of it? — И что из этого?
You can take it from me — Можешь мне поверить
Правильное употребление относительных местоимений

Who, whom and whose
Местоимения who, whom и whose относятся только к одушевленным предметам. Изредка они употребляются с животными и неодушевленными предметами.
A boy who does not play games will never be healthy.
This is the woman whose husband was killed by the dacoits.
I have an Alsatian whose name is Bruce.
This is John Paul whom I used to know as a child.
The ancients worshipped the moon whom they called Diana.
Which
Which употребляется с животными и с неодушевленными предметами.
Mangoes which are over-ripe should be thrown away.
The horse which won the race is called Handsome.
This is a case which calls for careful investigation.
Which также употребляется, чтобы сослаться на предыдущее утверждение.
The man said he was a police officer, which was not true.
He wants me to give up his claim, which is impossible.
He happened to be there at the time, which was fortunate.
That
That употребляется как с одушевленными, так и неодушевленными предметами.
This is the boy that won the first prize.
Here is the man that I told you of.
This is the monument that was built by Shah Jehan.
Uneasy lies the head that wears a crown.
Одно из отличий that от who, which состоит в том, что в то время как who и which могут употребляться в притяжательном падеже (whose, of which) и с предлогами (of whom, to whom, by which) that таким образом употребляться не может.
This is my boy of whom I am proud.
This is the man whose house was burgled.
I have an axe with which I cut wood.
Нельзя заменить that словами of whom, whose или with which в данных предложениях.
What
What употребляется с неодушевленными предметами.
I mean what (= that which) I say.
What (= that which) is one man’s meat is another man’s poison.
Take down what (= that which) I dictate.
I saw what looked like a flying saucer.
What cannot be cured must be endured.
As
As употребляется в качестве относительного местоимения после such, и иногда после the same.
He is such a man as I honour.
His reaction was such as might have been expected.
My position is the same as yours.
But
После отрицания, слово but употребляется в качестве относительного местоимения в значении who…not или which…not.
There was not a man among them but hoped (= who did not hope) to get out alive.
There is no rose but has (= which does not have) some thorn.
There is none here but will (= who will not) support you.
среда, 15 апреля 2015 г.
Фразы и словосочетания на каждый день

at any price - любой ценой
be in for it - влипнуть
be that as it may - будь что будет
be too much for smb - оказаться не по силам
be well off - быть обеспеченным
can't do anything with - быть не в состоянии что-то поделать
carry / gain one's point - достичь цели
do well - достичь успеха
down and out - дела из рук вон плохо
get a grip on smth - совладать
get into trouble - нажить неприятности
get nowhere / not get anywhere - не продвинуться в чём - либо
get the worst of it / have the worst of it - потерпеть неудачу
give way to - уступить, поддаться
go / get far - далеко уйти, в прямом и переносном смыслах
go to waste - идти насмарку
go up in smoke - исчезнуть как дым
golden opportunity - блестящая возможность
good for nothing - ни на что не годный
good fortune - счастливый случай
Good job! - Молодец, хорошо сделано!
I shall never get over it - Я не переживу этого
in trouble with - иметь проблемы, связанные.
in vain - без толку
It could have been worse - Могло быть и хуже
It didn't work out - Ничего не вышло
It is in the bag - Дело в шляпе
It leaves much to be desired - Оставляет желать лучшего
It serves you right - Так тебе и надо
It was a failure - Это был провал
It was a great fun - Было весело
It was a success - Результат был успешный
It was no fun - Ничего смешного
It was quite a job - пришлось поработать
it's no go - безнадёжное дело
It's no good - Ничего хорошего
It's not up to the mark - Это не на должном уровне
let smb down - подводить
make a fortune - разбогатеть
make good - выполнить успешно что-либо
make headaway - добиться прогресса
make one's way - пробивать путь
make the grade - добиваться успеха
make use of - извлечь пользу
Next time lucky - В следующий раз повезёт
on the nose - в точку
on the right track - на верном пути
Shit happens - Всякое дерьмо бывает.
Sink or swim - Была не была
stand a chance - иметь шанс
take a chance that - предположить, что
take advantage of - воспользоваться, извлечь пользу
take one's chance - пойти на риск
take one's chances - рискнуть, принять риск
That'll do - Пойдёт
That's the way to do it - Вот так это делается
Things happen - Всякое бывает
What a pity! - Как жаль!
What's done is done - ничего уже не поделаешь
within a hair's breadth - на волосок от
without a hitch - без задоринки или как ни в чём ни бывало
Разговорные фразы на английском
Прогуливаешься? — Have a toddle?
У тебя свидание? — Have a date? (Date somebody)?
Давно меня ждешь? — Have been waiting long for me?
Долговато — Quite a bit
Плохую погоду выбрал ты для прогулки — Wrong time you pick to saunter
Обломно мотаться в такую погоду — That sucking (fucking) weather is a kink for shuffling (snailing)
Фигня! Самое то! — Crap!The most on weather!
Чушь, фигня — Crap. Stuff. Dogshit. Bullshit. Horseshit. Shit.
Слякоть (грязища) кругом — A helluva gook around.
Смотри куда идешь! У тебя ноги не тем местом растут! — Watch your step, you, hulky.
Блин! Ты меня всего грязью заляпал! — Shit, you've caked me with mud
Ну и хреновый день! — That's a good and grotty day!
Паршивее не бывает — Yeah, fucking grungy
Хватит скулить! — Cut it off. (Stop kvetching)
Ты меня достал уже своим нытьем — You've niggled me up belly-aching on me. (Got me down elegizing on me).
Ты мне на нервы действуешь — You get on my nerves
Заткнись! — Bell up. Shut up. Keep your clapper shut. Wrap it up. Keep your tongue. Keep your mouth shut.
Ты что психуешь по пустякам? — You've blown your cool for piece of cake.
Ты по ерунде завелся (взбеленился) — You've got a miff for nothing.
Ну и народу тут! — Just a helluva people around (here)
Я чуть копыта не откинул, пока через толпу пропихивался — I was near kicking off bulling through the crowd
Какой-то козел мне на ногу наступил — What a sucker cupped my gam!
Не психуй — Don't get (be) in a flap
Ты больно нервный (дерганный) — You're too much flappable. (high strung)
вторник, 14 апреля 2015 г.
Learn the real language: Food

• Let's go out for a slap up dinner. / Let's pig out and stuff our faces! - Давай пойдем поедим как следует / наедимся до отвала.
• I'm starving. - Я умираю с голоду.
• I could eat a horse!. - Я жутко голоден (готов съесть слона).
• I'm just a bit peckish. - Я слегка проголодался.
• greasy spoon - забегаловка, закусочная
• nosh - разг. еда на скорую руку, закуска
• grub - разг. еда
• pub grub - еда, которую можно заказать в пабе
• takeaway - еда, продаваемая на вынос
• The food was fusion. - Меню было смешанным.
• I would prefer an Indian / ruby. - Я бы предпочел острую индийскую еду карри.
• a good fry up / full English breakfast - классический английский завтрак (обжаренные на сковороде или гриле бекон, яйца, сосиски, помидоры, грибы, фасоль и др.)
• starter - закуска
• main course - основные блюда
• pudding - пудинг (часто - мясное блюдо, иногда - десерт)
• dessert - десерт
• Service not included - такая фраза в счете предполагает, что к указанной сумме следует добавить чаевые
Полезные фразы
It goes without saying - Само собой разумеется
Eat one's words - взять слова обратно
Enough of it - Довольно об этом
go into details - вдаваться в детали
I don't care - Меня не волнует
I have no idea - Понятия не имею
I mean it! - Я серьёзно
I wish I knew - Хотел бы я знать!
It doesn't matter - Это не важно
It doesn't make sense - Это не имеет смысла
It doesn't prove a thing - Это ничего не доказывает
It' s none of your business - Не твоё дело
It's a lie - Это ложь
It's all the same to me - Мне без разницы
It's beside the point - Это не относится к вопросу
It's new to me - Первый раз слышу
It's out of place - Это неуместно
It's up to you - Решай сам
It's waste of time - Это трата времени
Let's clear it up - Давай разберёмся.
Let's drop the subject - Давай оставим эту тему
Mind one's own business - Занимайся своим делом
no matter - не имеет значения
point of view - точка зрения
pros and cons - за и против
say one's say - высказать мнение
side against - принять противоположную сторону
So what? - Ну и что?
speak one's mind - высказать своё мнение
stand one's ground - сохранять своё мнение
stand to reason - иметь смысл, быть логичным следствием
take a side - принять сторону
take a stand - занять жёсткую позицию
take into account - принимать во внимание
That's not the point - Это не относится к вопросу
That's very well, but - Это всё очень хорошо, но.
to one's face - в лицо (сказать открыто)
up against - противостоять
Use your own judgement - Решай сам
What are you driving at? - К чему ты клонишь?
What are you talking about? - О чём ты!
What for? - Зачем?
What of it? - И что из этого?
You can take it from me - Можешь мне поверить